Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic EY4550 Bedienungsanleitung
Panasonic EY4550 Bedienungsanleitung

Panasonic EY4550 Bedienungsanleitung

Kabellose stichsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EY4550:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Cordless Jigsaw
Kabellose Stichsäge
Brugsvejledning
Meule d'angle sans fil
Driftsföreskrifter
Seghetto senza filo
Snoerloze decoupeerzaag
Bruksanvisning
Sierra inalámbrica
Käyttöohjeet
Akku-dekupørsav
Sladdlös sticksåg
Oppladbar Stikksag
Ladattava pistosaha
Model No: EY4550
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation
ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele
naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el
futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic EY4550

  • Seite 1 Sladdlös sticksåg Oppladbar Stikksag Ladattava pistosaha Model No: EY4550 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Seite 2 Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto English: Page Español: Página Deutsch: Seite Dansk: Side Français: Page Svenska: Italiano: Pagina Norsk: Side Nederlands: Bladzijde Suomi: Sivu FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTOKUVAUS (21) (22) (25) (19) (20) (23) (10) (11)
  • Seite 3 Switch lock lever Power switch Battery pack release button Schalterverriegelungshebel Netzschalter Akku-Entriegelungsknopf Levier de verrouillage d’interrupteur Interrupteur d’alimentation Bouton de libération de batterie autonome Levetta di blocco interruttore Interruttore di accensione Tasto di rilascio pacco batteria Schakelaarblokkeertoets Hoofdschakelaar Accu-ontgrendeltoets Palanca de bloqueo del interruptor Interruptor de alimentación Botón de liberación de batería Låsehåndtag...
  • Seite 4 Rip fence mount Rip fence fixing screw Blade clamp bracket Parallelanschlagbefestigung Parallelanschlagschraube Sägeblatthalterung Montant du guide à refendre Vis de fixation du guide à Support de blocage de lame Attacco guida parallela refendre Staffa a morsetto lama Parallelaanslagbevestiging Vite di fissaggio guida parallela Zaagbladklemsteun (16) (17)
  • Seite 19: Eingeschränkte Garantie

    Die Stichsäge bietet eine ausgezeichnete Untersuchen Sie das Werkstück auf Leistung mit wiederaufladbaren Akkus Nägel, und entfernen Sie diese vor der von Panasonic. Die Sticksäge eignet sich Bearbeitung. nur zum Schneiden von Metall, Holz, und Gipsplatten. 9) Schneiden Sie keine übergroßen Werkstücke.
  • Seite 20 Gerät nur die von schalten der Maschine, dass das Säge- Panasonic vorgesehenen Akkus. blatt nicht das Werkstück berührt. • Panasonic übernimmt keine Verant- 13) Halten Sie die Hände von bewegli- wortung für etwaige Schäden oder chen Teilen fern. Unfälle, die durch den Gebrauch von recycelten und gefälschten Akkus...
  • Seite 21: Einspannen Und Entfernen Des Sägeblatts

    III. BAUGRUPPE WARNUNG: Zur Verringerung der Verletzungs- gefahr muss zum Auswechseln des Sägeblatts immer der Akku entfernt werden. Rollenführung Prüfung vor der Inbetriebnahme • Ist das richtige Sägeblatt für das zu bearbeitende Werkstück eingespannt? 5. Lassen Sie den Hebel zum Feststellen •...
  • Seite 22: Einstellung Des Pendelhubs

    Einstellung des Pendelhubs • Zur Bestimmung des Winkels wird auf den Schrägeindex verwiesen. • Stellen Sie den Pendelhub auf das • Wenn die Säge geneigt wird, muss zu bearbeitenden Werkstück ein. sich die Parallelanschlagschraube auf der Gegenseite befinden. Hebel- Sägeblatt- Hauptsächliche position bewegung...
  • Seite 23: Anbringen Oder Abnehmen Des Akkus

    Abblashebel Anbringen oder Abnehmen des Akkus Staubabblas-Betrieb auswählen. 1. Zum Anschließen des Akkus: : AUS ○ : EIN Die Ausrichtmarkierungen aufeinander ausrichten, und den Akku anbringen. • Den Akku einschieben, bis er ein- rastet. Ausricht- markierungen Staubadapter für Staubsauger (EY9X016) (als Sonderzubehör erhältlich)
  • Seite 24: Betrieb

    Schneiden entlang von Markie- IV. BETRIEB rungslinien 1. Drücken Sie den Schalterverriegelungs- 1. Legen Sie das Werkstück auf die hebel nach unten und ziehen Sie den Unterlage und richten Sie das Säge- Netzschalter. blatt auf die Markierungslinie aus. • Die Geschwindigkeit erhöht sich mit •...
  • Seite 25: Einstechschneiden

    Einstechschneiden Schneiden der gleichen Breite 1. Setzen Sie das Unterteil auf das Werk- 1. Bohren Sie ein Loch in den aus- stück, so dass der Parallelanschlag auf zuschneidenden Teil, so dass das die Kante des Werkstücks ausgerichtet Sägeblatt eingesteckt werden kann. ist.
  • Seite 26 Bedienfeld (2) Überhitzungs-Warnlampe Blinken: Überhitzung (normaler Zeigt an, dass der Betrieb Betrieb) (1) LED-Leuchte wegen Akku-Überhitzung angehalten wurde. Vor Verwendung der LED-Leuchte muss Die Überhitzungs-Schutzfunktion hält immer Netz- den Betrieb an, um den Akku im Falle schalter einmal gezo- einer Überhitzung zu schützen. Wenn gen werden.
  • Seite 27: Lebensdauer Des Akkus

    Lebensdauer des Akkus [Akku] Der Akku hat nur eine begrenzte Für richtigen Gebrauch Lebensdauer. Wenn auch nach einer des Akkus ordnungsgemäßen Ladung die Be- triebszeit extrem kurz ist, muss der Li-Ion-Akku Akku erneuert werden. • Um eine möglichst lange Lebensdauer Batterie-Recycling des Li-Ion-Akkus zu erzielen, lagern ACHTUNG:...
  • Seite 28 • Decken Sie die Entlüftungsöffnun- 7. Wenden Sie sich an einen Vertrags- gen des Ladegerätes und den Akku händler, falls die Ladekontrolllampe nicht ab. (grün) nicht erlischt. • Trennen Sie das Ladegerät vom Wird ein voll aufgeladener Akku erneut in Stromnetz, wenn es nicht benutzt das Ladegerät eingesetzt, leuchtet die wird.
  • Seite 29: Für Geschäftskunden In Der Europäischen Union

    ANZEIGELAMPEN Ladevorgang ist abgeschlossen. (Volle Ladung) Der Akku ist zu etwa 80 % aufgeladen. Ladevorgang läuft. Das Ladegerät ist an eine Netzsteckdose angeschlossen. Ladebereitschaft hergestellt. Ladezustandslampe (Grün) (Orange) Links: Grün Rechts: Orange wird angezeigt. Akku ist kalt. Der Akku wird langsam geladen, um seine Belastung zu reduzieren. Der Akku ist warm geworden.
  • Seite 30: Hinweis Zum Batteriesymbol (Unten Zwei Symbolbeispiele)

    [Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union] Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit. Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden.
  • Seite 31: Technische Daten

    VII. TECHNISCHE DATEN HAUPTGERÄT EY4550 Modell Motor 18 V 1,6 mm (1/16”) Maximal Dicke des Sägeblatts Hublänge 25 mm (1.0") Hubzahl pro Minute 0 - 2500 /min Holz 65mm(2-9/16") Maximale 6mm(1/4") Weichstahl Schnittleistung Aluminium 10mm(3/8") Gesamtlänge 292 mm (10-1/2") Gewicht (mit Akku) 3,35kg(7,5lbs) Geräusche, Vibration...
  • Seite 136 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN EY971045501 2011.03 Printed in China...

Inhaltsverzeichnis