Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic EY4541 Bedienungsanleitung
Panasonic EY4541 Bedienungsanleitung

Panasonic EY4541 Bedienungsanleitung

Kabellose stichsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EY4541:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Cordless Jigsaw
Kabellose Stichsäge
Brugsvejledning
Meule d'angle sans fil
Driftsföreskrifter
Seghetto senza filo
Snoerloze decoupeerzaag
Bruksanvisning
Sierra inalámbrica
Käyttöohjeet
Akku-dekupørsav
Инструкция по эксплуатации
Sladdlös sticksåg
Oppladbar Stikksag
Iнструкцiя з експлуатації
Ladattava pistosaha
Лобзик с аккумуляторным питанием
Лобзик з батарейним блоком
Model No: EY4541
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation
ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele
naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el
futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство
для использования в будущем..
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для
використання у майбутньому.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic EY4541

  • Seite 1 Лобзик с аккумуляторным питанием Лобзик з батарейним блоком Model No: EY4541 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Seite 2 Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/ Индекс/Індекс English: Page Dansk: Side Deutsch: Seite Svenska: Français: Page Norsk: Side Italiano: Pagina Suomi: Sivu Nederlands: Bladzijde Русский: Страница Español: Página Українська: Сторiнка FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTOKUVAUS ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ...
  • Seite 3 Switch lock lever Power switch Battery pack release button Schalterverriegelungshebel Netzschalter Akku-Entriegelungsknopf Levier de verrouillage d’interrupteur Interrupteur d’alimentation Bouton de libération de batterie autonome Levetta di blocco interruttore Interruttore di accensione Tasto di rilascio pacco batteria Schakelaarblokkeertoets Hoofdschakelaar Accu-ontgrendeltoets Palanca de bloqueo del interruptor Interruptor de alimentación Botón de liberación de batería Låsehåndtag...
  • Seite 4 Base fixing screw Base adjustment hole Roller guide Unterteilschraube Unterteileinstellloch Rollenführung Vis de fixation de la base Orifice d'ajustement de la base Guidage à rouleau Vite di fissaggio base Foro di regolazione base Guida rullo Voetplaatbevestigingsschroef Voetplaatafstelgat Rolgeleider Tornillo de fijación de base Orificio de ajuste de base Guía de rodillo (13)
  • Seite 5 Ni-MH/Ni-Cd battery pack dock Battery pack cover Anti-splintering plate Ni-MH/Ni-Cd-Akkuladeschacht Akkuabdeckung Anti-Splintering-Platte Poste d’accueil de la batterie Couvercle de la batterie Plaque anti-éclat autonome Ni-MH/Ni-Cd autonome Piastra antischegge Spazio raccordo pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd Coperchio batterie Anti-splinterplaat Ni-MH/Ni-Cd accuhouder Accudeksel Placa anti-astillado Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd Cubierta de la batería Anti-splintringsplade...
  • Seite 21 Die Stichsäge bietet eine ausgezeichnete Werkstücke. Leistung mit wiederaufladbaren Akkus 10) Vergewissern Sie sich vor dem Sägen, von Panasonic. Die Sticksäge eignet sich dass genügend Freiraum hinter dem nur zum Schneiden von Metall, Holz, und Werkstück vorhanden ist, damit das Gipsplatten.
  • Seite 22 Werkstück keine Fremdkörper vor- handen sind. • Bitte verwenden Sie für dieses wie- Einspannen und Entfernen des deraufladbare Gerät nur die von Panasonic vorgesehenen Akkus. Sägeblatts • Entsorgen Sie diesen Akku niemals im Feuer und setzen Sie ihn keines- Installation falls starker Hitze aus.
  • Seite 23: Einstellen Des Unterteils

    Einstellen des Unterteils Position des Unterteils und Verwen- dungszweck 1. Lösen Sie die Unterteilschraube mit Position des einem Sechskantschlüssel. Verwendungszweck Unterteileinstelllochs Normales Schneiden im rechten Winkel 2. Richten Sie das Unterteil zum Ein- stellen der Position auf das Einstell- Schneiden in einem loch aus.
  • Seite 24: Einstellung Des Pendelhubs

    Einstellung des Pendelhubs Anti-Splintering-Platte Verwenden Sie die Anti-Splintering- • Stellen Sie den Pendelhub auf das Platte zum Vermeiden des Splitterns zu bearbeitenden Werkstück ein. beim Schneiden von Holz. Installation 1. Stellen Sie das Unterteil in die 90°-Position. 2. Setzen Sie die Anti-Splintering-Platte auf die Unterseite des Unterteils und drücken Sie zur Installation der Anti- Splintering-Platte das Unterteil leicht.
  • Seite 25: Anbringen Oder Abnehmen Des Akkus

    • Es wird empfohlen, den Staubadapter IV. BETRIEB zur Verringerung der Gefahr einer 1. Drücken Sie den Schalterverriegelungs- Beschädigung des zu schneidenden hebel nach unten und ziehen Sie den Materials zu verwenden. Netzschalter. Anbringen oder Abnehmen des • Die Geschwindigkeit erhöht sich mit zunehmendem Druck auf den Netz- Akkus schalter.
  • Seite 26: Schneiden Entlang Von Markie- Rungslinien

    Schneiden entlang von Markie- Einstechschneiden rungslinien 1. Bohren Sie ein Loch in den aus- zuschneidenden Teil, so dass das 1. Legen Sie das Werkstück auf die Sägeblatt eingesteckt werden kann. Unterlage und richten Sie das Säge- 2. Stecken Sie das Sägeblatt in das Loch, blatt auf die Markierungslinie aus.
  • Seite 27 Schneiden der gleichen Breite Bedienfeld 1. Setzen Sie das Unterteil auf das Werk- stück, so dass der Parallelanschlag auf die Kante des Werkstücks ausgerichtet ist. (1) LED-Leuchte Vor Verwendung der LED-Leuchte muss immer Netz- schalter einmal gezo- gen werden. Drücken Sie die LED- Leuchtentaste Die LED-Leuchte ver- braucht nur sehr wenig...
  • Seite 28 [Akku] (2) Überhitzungs-Warnlampe Für richtigen Gebrauch des Akkus Li-Ion-Akku (EY9L40/ EY9L41) Blinken: Überhitzung (normaler Zeigt an, dass der Betrieb • Um eine möglichst lange Lebensdauer Betrieb) wegen Akku-Überhitzung des Li-Ion-Akkus zu erzielen, lagern angehalten wurde. Sie ihn nach dem Gebrauch, ohne ihn aufzuladen.
  • Seite 29: Lebensdauer Des Akkus

    Lebensdauer des Akkus VORSICHT: Um die Gefahr eines Brandes oder Der Akku hat nur eine begrenzte Schadens am Ladegerät zu ver- Lebensdauer. Wenn auch nach einer hindern. ordnungsgemäßen Ladung die Be- • Keinen Motorgenerator als Span- triebszeit extrem kurz ist, muss der nungsquelle benutzen.
  • Seite 30 4. Die Ladekontrolllampe (grün) blinkt 3. Während des Ladens leuchtet die langsam, wenn der Akku zu etwa 80% Ladekontrolllampe. aufgeladen ist. Mit Erreichen der vollen Ladung spricht automatisch eine interne, elektronische 5. Wenn der Ladevorgang beendet ist, Schaltung an, die ein Überladen ver- beginnt die Ladekontrolllampe schnell hindert.
  • Seite 31 ANZEIGELAMPEN Leuchten in Grün Das Ladegerät ist an eine Netzsteckdose angeschlossen. Ladebereitschaft hergestellt. Schnelles Blinken in Grün Ladevorgang ist abgeschlossen. (Volle Ladung) Blinken in Grün Der Akku ist zu etwa 80 % aufgeladen. (Nutzbare Ladung. Nur Li-Ion) Leuchten in Grün Ladevorgang läuft.
  • Seite 32: Für Geschäftskunden In Der Europäischen Union

    Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von ver- alteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdoku- menten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufar- beitung bzw.
  • Seite 33: Technische Daten

    Staubsauger Zum Schneiden von Holz (Sonderzubehör) • EY9X009E Gipsplattensägeblatt • EY9SXXJ0E Zum Schneiden von Gipsplatten VII. TECHNISCHE DATEN HAUPTGERÄT EY4541 Modell Motor 14,4 V DC Maximal Dicke des Sägeblatts 1,3 mm (1/16") Hublänge 20 mm (25/32") Hubzahl pro Minute 0 - 2400 /min 65 mm (2-9/16")
  • Seite 34: Akku-Ladegerät

    AKKU-LADEGERÄT EY0L80 Modell Nennleistung Siehe Leistungsschild auf der Unterseite des Ladegerätes. 0,95 kg (2,1 lbs) Gewicht [Li-Ion-Akku] 14,4 V 21,6 V 28,8 V EY9L40 EY9L60 EY9L80 Ladezeit 3 Ah Nutzbar: 35 Min. Nutzbar: 45 Min. Nutzbar: 55 Min. Voll: 50 Min. Voll: 60 Min.
  • Seite 175 - MEMO - - 175 -...
  • Seite 176 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. Uk EY971045412 H2102 Printed in China...

Inhaltsverzeichnis