Herunterladen Diese Seite drucken

Fisher-Price L0541 Bedienungsanleitung Seite 17

Werbung

G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
G Push Seat Height Adjuster
F Appuyer sur la manette de réglage
de la hauteur du siège
D Den Sitzhöhenregler drücken
N Druk op de zithoogteverstellers
I Premere il regolatore di altezza
E Apretar el regulador de altura
K Tryk på højdejusteringsmekanisme
P Pressionar o ajuste de altura do assento
T Paina istuimen korkeuden säädintä
M Trykk på setehøydevelgeren
s Tryck på sitshöjdjusteringen
R Σπρώξτε το Ρυθμιστή Ύψους Καθίσματος
11
G • Push each seat height adjuster to be sure they are completely on the seat
bottom tubes.
• Insert a #8 x 1,9 cm (
/
") screw through each seat height adjuster and the
3
4
ends of the seat bottom tube. Tighten the screws.
F • Appuyer sur chaque manette de réglage de la hauteur pour s'assurer qu'ils
sont bien placés sur les tubes du siège.
• Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans chaque manette de réglage de la hauteur
et dans les extrémités du tube du siège. Serrer les vis.
D • Beide Sitzhöhenregler drücken, um sicherzugehen, dass sie vollständig an
den Sitzflächenstangen befestigt sind.
• Je eine Nr. 8 x 1,9 cm Schraube in beide Sitzhöhenregler und die Endstücke
der Sitzflächenstangen stecken. Die Schrauben festziehen.
N • Druk op de zithoogteverstellers om te controleren of zij goed aan de zitting-
stangen zijn bevestigd.
• Steek een Nr. 8 x 1,9 cm schroef door de zithoogteverstellers en in de uitein-
den van de zittingstangen. Draai de schroeven vast.
I • Premere ogni regolatore di altezza per controllare che sia completamente
agganciato ai tubi del fondo del seggiolino.
• Inserire una vite da #8 x 1,9 cm in ogni regolatore di altezza e nelle estremità
del tubo del fondo del seggiolino. Stringere le viti.
E • Apretar ambos reguladores para comprobar que están bien perfectamente
encajados en los tubos del asiento.
• Introducir un tornillo nº8 de 1,9 cm por cada uno de los reguladores y por
los extremos de los tubos y atornillarlo.
G Seat Bottom Tube Ends
F Extrémités du tube du siège
D Endstücke der Sitzflächenstangen
N Uiteinden zittingstangen
I Estremità del tubo del fondo del seggiolino
E Extremos de los tubos del asiento
K Sæderørets endestykker
P Extremidades dos tubos do assento
T Istuinputkien päät
M Endene på setebunnsrørene
s Ändar på sitsbottenrör
R Άκρα Σωλήνων Βάσης Καθίσματος
K • Tryk på højdejusteringsmekanismerne for at kontrollere, at de sidder sikkert
på sæderørene.
• Sæt en 8 x 1,9 cm skrue ind i hver af højdejusteringsmekanismerne og
sæderørenes endestykker. Spænd skruerne.
P • Pressione os dois ajustes de altura para verificar se estão bem encaixados
nos tubos do assento.
• Insira um parafuso nº 8 de 1,9 em cada ajuste de altura até os tubos do
assento. Aparafuse.
T • Paina kumpaakin istuimen korkeuden säädintä ja varmista, että ne ovat hyvin
kiinni istuinputkissa.
• Aseta #8 x 1,9 sentin ruuvi kumpaankin korkeuden säätimeen ja istuinputken
päähän. Kiristä ruuvit.
M • Trykk på hver setehøydevelger for å forsikre deg om at de er skjøvet helt inn
på setebunnsrørene.
• Sett inn en skrue (nr. 8 x 1,9 cm) gjennom hver setehøydevelger og endene
på setebunnsrøret. Stram til.
s • Tryck på varje sitshöjdjustering för att kontrollera att de sitter helt fast
på sitsbottenrören.
• Sätt i en #8 x 1,9 cm skruv genom varje sitshöjd justering och ändarna på
sitsbottenröret. Dra åt skruvarna.
R • Σπρώξτε και τους δύο ρυθμιστές ύψους καθίσματος, έτσι ώστε να βεβαιωθείτε ότι
έχουν τοποθετηθεί καλά πάνω στους σωλήνες βάσης καθίσματος.
• Περάστε μια βίδα #8 x 1,9 εκ. μέσα σε κάθε ρυθμιστή ύψους καθίσματος και στα
άκρα του σωλήνα βάσης καθίσματος. Σφίξτε τις βίδες.
17
G Push Seat Height Adjuster
F Appuyer sur la manette de réglage
de la hauteur du siège
D Den Sitzhöhenregler drücken
N Druk op de zithoogteverstellers
I Premere il regolatore di altezza
E Apretar el regulador de altura
K Tryk på højdejusteringsmekanisme
P Pressionar o ajuste de altura do assento
T Paina istuimen korkeuden säädintä
M Trykk på setehøydevelgeren
s Tryck på sitshöjdjusteringen
R Σπρώξτε το Ρυθμιστή Ύψους Καθίσματος
G #8 x 1,9 cm (
F Vis n°8 de 1,9 cm – 
D Nr. 8 x 1,9 cm Schraube – 
N Nr. 8 x 1,9 cm schroef - 
I  - Viti #8 x 1,9 cm
E  tornillos nº8 de 1,9 cm
K #8 x 1,9 cm skruer –  stk.
P  parafusos nº8 de 1,9 cm
T Kaksi #8 x 1,9 sentin ruuvia
M  Skruer (nr. 8 x 1,9 cm)
s #8 x 1,9 cm skruv – 
R #8 x 1,9 cm Βίδα – 2
/
") Screw – 

4

Werbung

loading