Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dibo ECN serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ECN serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1
NL - NEDERLANDS
Lees deze oorspronkelijke gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens
de hogedrukreiniger in gebruik te nemen.
Neem alle veiligheidsvoorschriften in acht!
2
FR - FRANÇAIS
Lisez ce mode d'emploi original attentivement avant d'utiliser le nettoyeur
à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire!
3
EN - ENGLISH
Read this original instructions manual attentively before operating the
high pressure cleaner. Take all safety instructions in mind!
4
DE - DEUTSCH
Vor Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers ist diese
Orginalbetriebsanleitung sorgfältig zu lesen. Befolgen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise!
www.dibo.com
ECN
1.780.002

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dibo ECN serie

  • Seite 1 à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire! EN - ENGLISH Read this original instructions manual attentively before operating the high pressure cleaner. Take all safety instructions in mind! DE - DEUTSCH Vor Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers ist diese Orginalbetriebsanleitung sorgfältig zu lesen. Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise! www.dibo.com...
  • Seite 3: Colofon

    DiBo n.v.®. Dit geldt ook voor de bijbehorende beelden, tekeningen en schema’s. DiBo n.v.® behoudt zich het recht om onderdelen te wijzigen op elk gewenst moment, zonder voorafgaande of directe kennisgeving aan de afnemer. De inhoud van deze uitgave kan eveneens gewijzigd worden zonder voorafgaande waarschuwing.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Periodiek onderhoud MARKERING DOOR AANDACHTSSYMBOLEN Controle oliepeil / verversing pompolie Reinigen van de waterfilters VEILIGHEID–ALGEMENE WAARSCHUWINGEN onderhoud voor rekening DiBo technici omschrijving dagelijkse controle VOOR HET IN GEBRUIK NEMEN frame Water aan- en afvoeren tot stand brengen Ventielen + manometer...
  • Seite 6: Garantie

    Deze gaat in op datum van levering. Defecten worden uitsluitend door de garantie gedekt als er een volledig ingevuld en ondertekend garantiebewijs opgestuurd is naar DiBo (adres zie hieronder) of door via de website het garantiebewijs te registreren op www.dibo.com. De garantieperiode bedraagt 5 jaar vermits er aan enkele voorwaarden wordt voldaan.
  • Seite 7 Bij professioneel gebruik is het de verantwoordelijkheid van de werkgever dat deze instructies bekend zijn en nageleefd worden. er kunnen extra veiligheidsmaatregelen voorgeschreven zijn door het bedrijf of het land waar de machine in gebruik is. Dit betreft met name de arbeidsomstandigheden. DiBO 7...
  • Seite 8: Markering Door Aandachtssymbolen

    Deze instructies bevatten informatie of adviezen welke het werk vergemakkelijken en voor een veilig gebruik zorgen. Hand/arm trillingen: Deze instructie duidt op informatie en gevaren van hand/arm trillingen, welke kunnen leiden tot ernstige schade en persoonlijk verwondingen. Volg de instructies steeds nauwgezet op. DiBO 8...
  • Seite 9: Veiligheid-Algemene Waarschuwingen

      Algemeen: De DiBo hogedrukreiniger is een reiniger, die een waterstraal onder hoge druk voortbrengt. De reiniger mag uitsluitend worden gebruikt door getrainde en gekwalificeerde personen die in de bediening ervan zijn geïnstrueerd en uitdrukkelijk met de bediening ervan belast zijn. een volledige kennis van deze handleiding is daarom noodzakelijk.
  • Seite 10 Vaste instellingen van de machine mogen in geen geval zelf gewijzigd worden.De hogedrukreiniger is door DiBo bedrijfsklaar gemaakt en getest volgens de geldende veiligheidsnormen. nooit oplosmiddelhoudende vloeistoffen zoals benzine, olie of verdunning aanzuigen, de ontstane sproeinevel kan uiterst ontvlambaar en/of giftig zijn.
  • Seite 11 Voor verdere technische info omtrent het inbouwen van de machines gelieve contact op te nemen met de DiBo verdeler. let op voor beschadigingen door de binnendringende koude lucht bij vriestemperaturen, via de luchtafvoer.
  • Seite 12 Gebruik het geschikte spuitgereedschap!   Afdekzeil (optie): het afdekzeil (tarpaulin) enkel gebruiken tijdens transport of wanneer men de reiniger nIet gebruikt. tijdens spuitwerkzaamheden: het afdekzeil verwijderen en los maken (dit o.w.v. voldoende ventilatie (luchtkanaal) en toegang/zichtbaarheid van het bedieningspaneel)! DiBO 12...
  • Seite 13 Wij adviseren dat nieuwe mensen worden geïnstrueerd over de mogelijke gevaren, alsmede het voorkomen van de verschillende gevaren. DiBO 13...
  • Seite 14: Voor Het In Gebruik Nemen

    20-55 °C warm is kan de legionellabacterie veroorzaken. • Reinig daarom jaarlijks de leidingen en vaten. • spoel periodiek na. • Verwijder mogelijk bezinksel DiBO 14...
  • Seite 15: Componenten

    4 manometer 5 hogedrukuitgang (product aanzuig) 6 spuitlans 7 wateraanvoer (+ filter) 8 hogedrukpomp 9 drukregelventiel eCn-l 1 hijsoog 2 hoofdschakelaar 3 duwbeugel 4 manometer 5 hogedrukuitgang 6 spuitlans 7 wateraanvoer (+ filter) 8 hogedrukpomp 9 drukregelventiel 10 rem DiBO 15...
  • Seite 16: Bediening

    Bij twijfel contact opnemen met de verkoper van het product of erkend DiBo- technieker. Fig. 1 1 drukregelaar 2 rechtstreekse injectie met chemicaliënslang...
  • Seite 17: Spuitgereedschap

    Voor al deze toepassingen bij hoge temperatuur, is het aBsoluut essentIeel om de pomp met positieve druk te voeden (minstens 3 bar) en met een voldoende hoeveelheid water. DiBO 17...
  • Seite 18: Toepassingsgebied

    DiBo voor de beste oplossing in uw toepassingsgebied. • Gebruik van reinigingsmiddelen (indien van toepassing): het te reinigen oppervlak dient besproeid te worden zodat het product gedurende enige tijd kan inwerken (niet laten drogen!) alvorens te reinigen met de hogedrukstraal.
  • Seite 19: Transport

    Daar door de ervaring en de “knowhow” van DiBo een technisch goed werkende machine wordt verzekerd en grote onderhousbeurten kunnen worden uitgevoerd door ervaren DiBo- technici via afspraak of onderhoudscontract, kunnen we alvast stellen dat aan deze twee punten wordt voldaan.
  • Seite 20: Periodiek Onderhoud

    Voor verder onderhoud (branderketel, hogedrukpomp, motoren en van onderdelen die met de veiligheid te maken hebben) raden we aan om contact op te nemen met uw DiBo verdeler in verband met een onderhoudscontract. het onderhoud geldt voor normale bedrijfsomstandigheden. Bij zware omstandigheden kan je dit melden zodat hier rekening mee kan gehouden worden.
  • Seite 21: Hogedrukpomp

    Indien beschadigd de betreffende delen laten vervangen. storingstabel Bij een eventule storing kan men onderstaande tabel raadplegen en indien u aan de hand hiervan geen oplossing bekomt, raden wij aan een DiBo- technicus en/of erkend DiBo- vertegenwoordiger te contacteren. STORING OORZAAK OPLOSSING •...
  • Seite 22: Technische Gegevens

    260/22 9.8 m/s² 2.5 h 10.11 h eCn-t 320/18 0.3 m/s² + 40 h + 40 h ‘ Nota: de uitvoering met haspel vermindert de trillingsblootstelling. Het verhogen van de watertemperatuur (bv: via Hotbox) verhoogt de trillingsblootstelling niet. DiBO 22...
  • Seite 23: Nazorg

    3. De correcte verwijdering van uw oude toestel helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen. 4. Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude toestel? neem dan contact op met uw gemeente, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt gekocht. DiBO 23...
  • Seite 24: Dibo Vertegenwoordigingen

        D I B o V e R t e G e n W o o R D I G I n G e n DiBo vertegenwoordigingen België DiBo n.v. DiBo België n.v. hoge mauw 250 sint-Jansveld 7 2370 arendonk 2160 Wommelgem t.
  • Seite 25 1.601.589 (11 KW / 15 hp) (16.2 KW / 22 hp) (9.2 KW / 12.5 hp) (8.5 KW / 11.5 hp) (10.3 KW / 14 hp) 1.617.180 1.617.140 1.617.156 1.617.154 1.617.166 1.836.042 1.836.042 1.836.042) 1.836.042 1.836.042 DiBO 25 DiBO 25...
  • Seite 26 1.610.342 1.610.292 1.610.342 1.610.212 1.601.627 1.600.273 1.601.663 1.600.273 (11 KW / 15 hp) (7.1 KW / 9.7 hp) (14.7 KW / 20 hp) (7.1 KW / 9.7 hp) 1.617.156 1.617.166 1.617.166 1.617.154 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 26 DiBO 26...
  • Seite 27 1.610.442 1.610.392 1.610.392 1.645.442 1.601.635 1.601.675 1.601.659 1.601.667 (16.2 KW / 22 hp) (14.7 KW / 20 hp) (14.7 KW / 20 hp) (17.4 KW / 24 hp) 1.617.142 1.617.180 1.617.205 1.617.205 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 27 DiBO 27...
  • Seite 28 50 l 1.644.053 1.644.053 1.644.052 1.644.053 1.644.052 1.644.006 1.644.006 1.643.031 1.643.031 1.643.011 1.643.022 1.643.011 1.645.452 1.645.427 1.645.041 1.645.021 1.645.021 1.646.008 1.646.034 1.646.004 1.610.392 1.610.522 1.610.342 1.610.342 1.610.292 1.601.659 1.601.792 1.601.827 1.601.663 1.601.273 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 28 DiBO 28...
  • Seite 29 1.644.052 1.644.006 1.644.006 1.644.006 1.644.006 1.644.006 1.643.011 1.643.011 1.643.011 1.643.011 1.643.011 1.645.031 1.645.031 1.645.031 1.645.031 1.645.031 1.646.006 1.646.007 1.646.012 1.646.005 1.646.009 1.610.011 1.610.162 1.610.212 1.610.212 1.610.292 1.600.517 1.600.263 1.600.277 1.600.273 1.600.277 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 29 DiBO 29...
  • Seite 30: Legende

    (max.) Watertempera- Doorstroom tuur uit (richting) opgenomen ver- Recyclage mogen/motor Vermogen bran- Milieuvriendelijk derketel afvoeren trailer nozzle Voeding Roterende kop Inhoud brand- Batterij stoftank Inhoud onthar- aandrijving dingstank Ventiel elektromotor Inhoud recupera- hydromotor tietank Inhoud watertank Brandstofmotor DiBO 30...
  • Seite 31: Kleurtabel Nozzles

    K l e u R ta B e l n o Z Z l e s     Kleurtabel nozzles NOZZLE NOZZLE OMSCHRIJVING MAAT KLEUR Roze Bruin Geel Donkerblauw Paars Rood lichtgroen Zwart oranje lichtblauw Donkergrijs lichtgrijs Beige opaalgroen Donkergroen * Zie PDf voor de juiste kleuren (niet zichtbaar op afgedrukte versie). DiBO 31...
  • Seite 33: Colophon

    écrit de DiBo s.a.® Cela vaut également pour les images, dessins et schémas qui s’y rapportent. DiBo s.a.® se réserve le droit de modifier à tout moment des éléments, sans avertissement préalable ou direct au client.
  • Seite 35 Stockage du nettoyeur à haute pression Fonctionnement Inactivité pendant longue période pompes haute Température Démantèlement en respect de l’environnement Domaines d‘utilisation DIBO REPRÉSENTATIONS METTRE HORS SERVICE Général DONNÉES TECHNIQUES lance et pistolet Tableau récapitulatif des machines Bouche écoulement legende Évacuer des liquides usée de façon favorable à...
  • Seite 36: Garantie

    Conditions de garantie à 5 ans: • la machine doit être proposé régulièrement selon programme d’entretien (au moins une fois par an) pour un service chez DiBo ou un centre de service / maintenance agréé. • Cette période de garantie seulement peut être garantie depuis l’approbation d’un certificat de maintenance.
  • Seite 37 à cet effet sur l’appareils. en cas de doute, veuillez consulter les pouvoirs publics de votre pays ou le responsable sécurité de votre entreprise. DiBO 7...
  • Seite 38: Marquage Par Des Symboles Attirant L'attention

    Ces instructions contiennent des informations & avis qui facilitent le travail et qui permettent un usage en sécurité. Vibration main / bras : Cette indication informe sur les dangers des vibrations main/bras, qui peuvent entraîner de graves dommages et des blessures. Suivez les instructions avec le plus grand soin. DiBO 8...
  • Seite 39: Sécurité-Avertissements Généraux

    Sécurité–Avertissements généraux   Général : un nettoyeur à haute pression DiBo est une machine qui produit un jet d’eau sous haute pression. un nettoyeur à haute pression ne peut être utilisé que par des personnes qualifiées et entraînées qui ont été formées à son utilisation et expressément chargées de ce travail.
  • Seite 40 éléments fixes de la machine ne peuvent être pas modifiés en aucune manière. le nettoyeur à haute pression est conforme et testé par DiBo selon les normes de sécurité en vigueur. ne jamais respirer les brouillards issus de la vaporisation de solvants et produits comme de l’essence, des huiles et des diluants car ils peuvent s’avérer...
  • Seite 41 (par ex en portant un masque de protection, type FFp Class 2 ou supérieur). la lance DiBo est équipée d’un capuchon de protection qui n’offre qu’une protection minimale contre ces aérosols. DiBO 11...
  • Seite 42 JAMAIS lors de son utilisation! lorsque la machine est en fonctionnement, la bâche doit être enlevée afin d’assurer une bonne ventilation de la machine (sortie du flux d’air) et pour voir correctement le panneau de contrôle! DiBO 12...
  • Seite 43 Suivez toujours les activités de maintenance et / ou d’inspection décrites dans ce manuel. les contrôles périodiques et le remplacement des pièces doivent également être suivis comme décrit. nous recommandons que de nouvelles personnes sont informés sur les dangers potentiels et prévenir les différents dangers. DiBO 13...
  • Seite 44: Avant L'utilisation

    être purgée au-dessus d’une évacuation. l’eau stagnante dans une chaleur comprise entre 20-55°C peut engendrer la bactérie de la légionellose. • nettoyer annuellement les tuyaux et les réservoirs. • Rincer l’eau propre périodiquement. • enlever les résidus autant que possible. DiBO 14...
  • Seite 45: Composants

    1 oeil de levage 2 interrupteur principal 3 étrier de pousser 4 manomètrer 5 sortie haute pression 6 lance de pulvérisation 7 alimentation d’eau (+ filtre) 8 pompe à haute pression 9 soupape de contrôle de pression 10 frein DiBO 15...
  • Seite 46: Commande

    Remplir le réservoir de produits uniquement avec les produits autorisés. Avant d’inaugurer l’unité, contrôler si le produit utilisé est arrangé afin d’utiliser avec le matériel de l’unité. Lors du doute prend contact avec le vendeur du produit ou, un DiBO technicien agréé. Fig. 1 1 régulateur de pression...
  • Seite 47: Outils De Pulvérisation

    Fait attention chez un démarre froid du nettoyeur: dans certains cas si il peut être que l’automate éclate dans le cabinet électrique chez les moteurs de 11 KW. Ceci est dépendant de l’état d’installation électrique sur place. Un fusible avec caractéristique D est recommandé. DiBO 17...
  • Seite 48: Pompes Haute Température

    Vous obtiendrez un nettoyage à haute pression efficace en observant quelques directives et en vous basant sur vos expériences personnelles. Chaque travail de nettoyage est différente et spécifique, donc contacter DIBo pour la meilleure solution de votre application. • utiliser les détergents (le cas échéant): pulvérisez la solution de détergent sur la surface à...
  • Seite 49: Évacuer Des Liquides Usée De Façon Favorable À L'environnement

    Grâce à l’expérience et au “savoir-faire” de DiBo, nous garantissons une machine techniquement bien conçue et les grandes révisions d’entretien peuvent être effectuées par des techniciens DiBo expérimentés via un rendez-vous et/ou un...
  • Seite 50: L'entretien Périodique

    Si l’huile a un aspect laiteux, consulter un technicien compétent (DiBo ou revendeur). pour faire l’appoint procéder comme suit : • Dévisser le bouchon de vidange en bas de la pompe.
  • Seite 51: Valves + Manomètre

    0 bar. lorsque la machine est en pleine charge, c.-à-d. le moteur tournant à plein régime, le manomètre ne doit pas indiquer plus que la pression maximale donnée par DiBo dans les caractéristiques technique de cette machine. Après utilisation et relâche de la poignée du pistolet, il doit rester une pression résiduelle dans la tuyauterie.
  • Seite 52: Tableau De Dérèglement

    Tableau de dérèglement lors d’une défaillance éventuelle, vous pouvez consulter le tableau ci-dessous et si vous ne trouvez pas la solution au problème, nous vous invitons à contacter le service technique de votre revendeur ou un technicien DiBo. DÉFAUT CAUSE SOLUTION •...
  • Seite 53: Information Technique

    320/18 0.3 m/s² + 40 h + 40 h ‘ Note: la version avec dévidoir réduit la durée d’expositions des vibrations. Augmentation de la température de l’eau (p.e.: Hotbox) augmente pas de la durée d’expositions des vibrations. DiBO 23...
  • Seite 54: Remisage

    éventuels pour l’environnement et la santé humaine. 4. pour plus d’information concernant l’élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le revendeur chez qui vous avez acheté ce produit. DiBO 24...
  • Seite 55: Dibo Représentations

    D I B o R e p R É S e n TAT I o n S     DiBo représentations Belgique DiBo n.v. DiBo België n.v. hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem T. +32 (0)14 67 22 51 T.
  • Seite 56 1.601.589 (11 KW / 15 hp) (16.2 KW / 22 hp) (9.2 KW / 12.5 hp) (8.5 KW / 11.5 hp) (10.3 KW / 14 hp) 1.617.180 1.617.140 1.617.156 1.617.154 1.617.166 1.836.042 1.836.042 1.836.042) 1.836.042 1.836.042 DiBO 26 DiBO 26...
  • Seite 57 1.610.342 1.610.292 1.610.342 1.610.212 1.601.627 1.600.273 1.601.663 1.600.273 (11 KW / 15 hp) (7.1 KW / 9.7 hp) (14.7 KW / 20 hp) (7.1 KW / 9.7 hp) 1.617.156 1.617.166 1.617.166 1.617.154 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 27 DiBO 27...
  • Seite 58 1.610.442 1.610.392 1.610.392 1.645.442 1.601.635 1.601.675 1.601.659 1.601.667 (16.2 KW / 22 hp) (14.7 KW / 20 hp) (14.7 KW / 20 hp) (17.4 KW / 24 hp) 1.617.142 1.617.180 1.617.205 1.617.205 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 28 DiBO 28...
  • Seite 59 50 l 1.644.053 1.644.053 1.644.052 1.644.053 1.644.052 1.644.006 1.644.006 1.643.031 1.643.031 1.643.011 1.643.022 1.643.011 1.645.452 1.645.427 1.645.041 1.645.021 1.645.021 1.646.008 1.646.034 1.646.004 1.610.392 1.610.522 1.610.342 1.610.342 1.610.292 1.601.659 1.601.792 1.601.827 1.601.663 1.601.273 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 29 DiBO 29...
  • Seite 60 1.644.052 1.644.006 1.644.006 1.644.006 1.644.006 1.644.006 1.643.011 1.643.011 1.643.011 1.643.011 1.643.011 1.645.031 1.645.031 1.645.031 1.645.031 1.645.031 1.646.006 1.646.007 1.646.012 1.646.005 1.646.009 1.610.011 1.610.162 1.610.212 1.610.212 1.610.292 1.600.517 1.600.263 1.600.277 1.600.273 1.600.277 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 30 DiBO 30...
  • Seite 61: Legende

    / moteur puissance consom- Évacuation mée/brûleur écologique Remorque Buse Alimentation Tête tournante électrique Capacité réservoir Batterie(s) à carburant Capacité réservoir entraînement de détartrant Moteur Valve électrique Capacité réservoir Moteur de récupération hydraulique Capacité réservoir Moteur à en eau carburant DiBO 31...
  • Seite 62: Table De Couleurs De Buses

    BUSE BUSE Rose Blanc Brun Jaune Bleu marine Violet Rouge Vert clair noir orange Bleu clair Gris foncé Gris clair Beige Vert opale Vert foncé * Voir pDF pour les couleurs correctes (pas visible sur la version imprimée). DiBO 32...
  • Seite 63 This expenditure has been composed with all possible care. DiBo Inc.® does not take any responsibility for possible errors in this expenditure or for the impact of it.
  • Seite 65 MARKING THROUGH ATTENTION SYMBOLS Control of oil level / refreshing of pump oil Cleaning of the water filters SAFETY – GENERAL WARNINGS Maintenance at expense of DiBo technicians Description daily control BEFORE COMMISIONING Frame accomplish water supply and water discharge...
  • Seite 66: Guarantee

    Guarantee conditions at 5 years guarantee: • The machine must be regularly offered according the maintenance schedule (at least once a year) for a service at DiBo or a recognized service / maintenance station. • This guarantee period can only be guaranteed since the approve of a maintenance certificate.
  • Seite 67 This documentation does not describe how these measures must be complied with. It does, however, contain all the information you will need about the actual machine. If you have any doubts, ask the respective government official or your safety officer. DiBO 7...
  • Seite 68: Marking Through Attention Symbols

    These instructions contain information or recommendations which simplify the work and ensure a safe use. Hand/arm vibrations: This indicates information about danger on hand/arm vibrations, which can lead to serious damage and personal injuries. Follow the instructions more carefully. DiBO 8...
  • Seite 69: Safety - General Warnings

    Safety – general warnings   General: The DiBo high pressure cleaner is a cleaner, which produce a water jet under high pressure. The cleaner can be exclusively used by trained and qualified persons who have been instructed in the service of it and explicitly with the service of it have been charged.
  • Seite 70 Fixed adjustments of the machine can be modified under no circumstances himself. The high pressure cleaner has been made in running order and tested by DiBo according to the safety standards. never solvent holding fluids such as petrol, oil or dilution suck in, the arisen spray veil can be extremely inflammable and/or toxic.
  • Seite 71 Take the necessary precautions to prevent possible inhalation of aerosols (eg dust masks to protect, FFp Class 2 or higher). The DiBo lance is equipped with a protective cap in front that offers minimal protection against the release of aerosols.
  • Seite 72 (durability). avoiding the hazards, possible repairs, failures of the cleaner, will improve the reliability of the machine. Regularly performing a maintenance procedure moreover extends the durability of a machine. DiBO 12...
  • Seite 73 / or inspection activities as described in this manual. The periodic checks and the replacement of parts must also be followed as described. We advise that new people are instructed about the possible dangers, as well as the prevention of the various dangers. DiBO 13...
  • Seite 74: Before Commisioning

    If the machine has estood still some time, the water in the machine must be discharged above a drain. Stagnant water that is warm between 20-55 ° C can cause the legionella bacterium. • Clean therefore the pipes and vessels annually. • Rinse periodically. • Remove possible sediment. DiBO 14...
  • Seite 75: Components

    9 pressure regulating valve ECn-l 1 lifting eye 2 main switch 3 push bar 4 pressure gauge 5 high pressure exit (product suppy) 6 spray lance 7 water supply (+ filter) 8 high pressure pump 9 pressure regulating valve 10 brake DiBO 15...
  • Seite 76: Operation

    Before taking the unit into use, first check if the used product is arranged to use with the material of the unit. at doubt get in touch with the salesman of the product or an acknowledged DiBo technician. Fig. 1 1 pressure regulator...
  • Seite 77: Spraying Tools

    (only with 11 KW motors). This depends from the situation of the electrical installation on the spot. So it’s recommended to use a fuse with characteristic D. Contrôler premier le sens de rotation du moteur, avant démarrer le nettoyeur DiBO 17...
  • Seite 78: Pumps Ht

    Efficient high pressure cleaning is achieved by following a few guidelines combined with your own experiences. Each cleaning job is different and specific, therefore contact DiBo for the best solution in your application sector. • using cleaning products (if applicable): the surface to clean should be sprayed so the product can act during some time (do not let it dry!) before cleaning with high pressure jet.
  • Seite 79: Transport

    Therefore the experience and the “know-how” of DiBo a technical good working machine is insured and large maintenance turns can be carried out by experienced DiBo technicians by means of appointment or maintenance contract, we can suppose in advance that it is satisfied to these two points.
  • Seite 80: Periodic Maintenance

    Maintenance at expense of DiBO technicians For further maintenance (burner, engines, high pressure pump and parts who has to do with safety) we advise to contact your DiBo distributor concerning a maintenance contract. The maintenance applies to normal company circumstances.
  • Seite 81: High Pressure Pump

    If damaged let replace the concerning parts. Malfunction table at a possible malfunction one can consult the table mentioned below and if you obtain on this basis no solution, we advise to contact a diBo technician and/or a recognized DiBo representative. MALFUNCTION...
  • Seite 82: Technical Info

    10.11 h ECn-T 320/18 0.3 m/s² + 40 h + 40 h ‘ Note: the version with reel reduces the vibration exposure time. Increasing the water temperature (for ex.: through the hotbox) does not raises the vibration exposure time. DiBO 22...
  • Seite 83: Aftercare

    3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product. DiBO 23...
  • Seite 84: Dibo Representations

        D I B o R E p R E S E n TaT I o n S DiBo representations Belgium DiBo n.v. DiBo Belgium n.v. hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 arendonk 2160 Wommelgem T. +32 (0)14 67 22 51 T.
  • Seite 85 1.601.589 (11 kW / 15 hp) (16.2 kW / 22 hp) (9.2 kW / 12.5 hp) (8.5 kW / 11.5 hp) (10.3 kW / 14 hp) 1.617.180 1.617.140 1.617.156 1.617.154 1.617.166 1.836.042 1.836.042 1.836.042) 1.836.042 1.836.042 DiBO 25 DiBO 25...
  • Seite 86 1.610.342 1.610.292 1.610.342 1.610.212 1.601.627 1.600.273 1.601.663 1.600.273 (11 kW / 15 hp) (7.1 kW / 9.7 hp) (14.7 kW / 20 hp) (7.1 kW / 9.7 hp) 1.617.156 1.617.166 1.617.166 1.617.154 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 26 DiBO 26...
  • Seite 87 1.610.442 1.610.392 1.610.392 1.645.442 1.601.635 1.601.675 1.601.659 1.601.667 (16.2 kW / 22 hp) (14.7 kW / 20 hp) (14.7 kW / 20 hp) (17.4 kW / 24 hp) 1.617.142 1.617.180 1.617.205 1.617.205 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 27 DiBO 27...
  • Seite 88 50 l 1.644.053 1.644.053 1.644.052 1.644.053 1.644.052 1.644.006 1.644.006 1.643.031 1.643.031 1.643.011 1.643.022 1.643.011 1.645.452 1.645.427 1.645.041 1.645.021 1.645.021 1.646.008 1.646.034 1.646.004 1.610.392 1.610.522 1.610.342 1.610.342 1.610.292 1.601.659 1.601.792 1.601.827 1.601.663 1.601.273 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 28 DiBO 28...
  • Seite 89 1.644.052 1.644.006 1.644.006 1.644.006 1.644.006 1.644.006 1.643.011 1.643.011 1.643.011 1.643.011 1.643.011 1.645.031 1.645.031 1.645.031 1.645.031 1.645.031 1.646.006 1.646.007 1.646.012 1.646.005 1.646.009 1.610.011 1.610.162 1.610.212 1.610.212 1.610.292 1.600.517 1.600.263 1.600.277 1.600.273 1.600.277 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 29 DiBO 29...
  • Seite 90: Legend

    Recycling wer / motor Consumed po- Environmental wer / burner friendly removal Trailer nozzle power supply Rotating head Fuel tank Battery capacity Softener tank Drive capacity Valve Electric motor Recuperation hydraulic motor tank capacity Watertank Fuel engine capacity DiBO 30...
  • Seite 91: Color Table Nozzles

    NOZZLE NOZZLE DESCRIPTION SIZE COLOR pink White Brown yellow Dark blue purple light green Black orange light blue Dark grey light grey Beige opal green Dark green * See pDF for the colors (not visible on printed version). DiBO 31...
  • Seite 93 Informationen in Bezug auf Einstellungen, Wartungsarbeiten oder Reparaturen benötigen, die in dieser Veröffentlichung nicht enthalten sind, wenden Sie sich bitte an Ihren lieferanten. Diese Veröffentlichung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt. DIBo n.V.® übernimmt keine haftung für eventuelle Fehler in dieser Veröffentlichung oder für mögliche Folgeschäden. Datum der Veröffentlichung:...
  • Seite 95 Allgemein Wartungsplan GARANTIE Allgemein periodische Wartung WARN- UND HINWEISSYMBOLE Kontrolle Ölstandes/Erneuerung pumpenöls Reinigung der Wasserfilter SICHERHEIT–ALLGEMEINE WARNUNGEN Wartung durch DiBo techniker Beschreibung der täglichen Kontrolle VOR INBETRIEBNAHME Gehäuse Wasser zu- und abfluss Ventile + Manometer Wasseranschluss herstellen hochdruckpumpe Wasserabfluss hochdruck und niedrigdruck -Elemente Maßnahme gegen legionella- Bakterien...
  • Seite 96: Garantie

    Bedingungen erfüllt sind. Garantiebedingungen bei 5 jahren Garantie: • Die Maschine muss regelmäßig nach dem Wartungsplan (mindestens einmal im Jahr) für einen Service bei DiBo oder einer anerkannten Service- / Wartungsstation angeboten werden. • Diese Garantiezeit kann nur gewährleistet werden, seit der Genehmigung eines Wartungszertifikat.
  • Seite 97 Sicherheitsmaßregeln vorgeschrieben sein. Dies betrifft hauptsächlich die Arbeitsbedingungen. Diese Dokumentation beschreibt nicht, wie diese erfüllt werden müssen. Allerdings werden die erforderlichen Informationen über die Maschine gegeben. Wenden Sie sich im Zweifelsfalle an die zuständigen Behörden oder Ihren Sicherheitsbeauftragten. DiBO 7...
  • Seite 98: Warn- Und Hinweissymbole

    Diese Instruktionen beinhaltet Informationen oder Empfehlungen, die Ihnen die Arbeit vereinfachen und für eine sichere Anwendung sorgen. Hand / Arm Vibrationen: Diese Anweisung steht bei Informationen und Gefahren des hand/Arm- Vibrationen, die zu schweren Schäden und Verletzungen führen kann. Befolgen Sie die Anweisungen genauer. DiBO 8...
  • Seite 99: Sicherheit-Allgemeine Warnungen

    S I C h E R h E I t–A l lG E M E I n E WA R n U n G E n     Sicherheit–Allgemeine Warnungen   Allgemein: Der DiBo hochdruckreiniger ist ein Reinigungsgerät, das einem Wasserstrahl unter hohem Druck arbeitet. Der Reiniger darf nur von geschulten und qualifizierten personen gebraucht werden, die in dessen Bedienung ausgebildet und damit erwiesenermaßen vertraut sind.
  • Seite 100 Die regelmäßige Verwendung von Enthärter verlängert die lebensdauer der Maschine und erhöht gleichzeitig den Wirkungsgrad. Verwenden Sie den DiBo- Enthärter (1.837.001/3.8550.650). Weitere Informationen erhalten Sie direkt von DiBo. Gute Enthärter haben folgende Merkmale: • Biologisch abbaubar • ph- Wert von 6-9 •...
  • Seite 101 Zugunterbrecher, um möglichen Gegendruck zu vermeiden, wodurch der heizkessel zu stark erhitzen könnte. Weitere technische Informationen zum Einbau von Maschinen erhalten Sie von Ihrem DiBo- händler. Achten Sie darauf, dass bei temperaturen unter dem Gefrierpunkt keine kalte luft eindringen kann, die zu Beschädigungen führen könnte.
  • Seite 102 Sie geeignete Ausrüstung für Spritzarbeiten!   Verdeckplane (Optional): Verwenden Sie die Verdeckplane (Zeltplane) nur beim transport des Anhängers und nIEMAlS während des Betriebs. Beim Sprühen: Entfernen und lockern Sie die Abdeckplane, um eine ausreichende Belüftung und den Zugang zum Steuergerät zu gewährleisten! DiBO 12...
  • Seite 103 Befolgen Sie immer die in diesem handbuch beschriebenen Wartungs- und / oder Inspektionsarbeiten. Die regelmäßigen Überprüfungen und der Austausch von teilen sind ebenfalls wie beschrieben durchzuführen. Wir weisen darauf hin, dass neue Menschen über die möglichen Gefahren sowie die Vermeidung der verschiedenen Gefahren unterrichtet werden. DiBO 13...
  • Seite 104: Vor Inbetriebnahme

    Wenn die Maschine einige Zeit nicht in Betrieb war, muss das Wasser in der Maschine über einem Gully abgelassen werden. In stillstehendem Wasser zwischen 20-55°C können sich legionelllen entwickeln (Bakterien, die die legionärskrankheit hervorrufen). • Reinigen Sie deshalb jährlich leitungen und Behälter. • Spülen Sie regelmäßig. • Entfernen Sie möglichen Schlamm. DiBO 14...
  • Seite 105: Komponenten

    (Chemikalien product ansaug) 6 Sprühlanze 7 Wasserzufuhr (+ filter) 8 hochdruckpumpe 9 Druckregelventil ECn-l 1 hebeöse 2 Bedienungsschalter 3 Drückbügel 4 Manometer 5 hochdruckausgang (Chemikalien product ansaug) 6 Sprühlanze 7 Wasserzufuhr (+ filter) 8 hochdruckpumpe 9 Druckregelventil 10 Bremse DiBO 15...
  • Seite 106: Bedienung

    Sie vor Inbetriebnahme einer Einheit sicher, ob das verwendete produkt für den Einsatz mit den Materialien der Einheit geeignet ist. Wenden Sie sich in Zweifelsfällen an den Verkäufer des Produktes oder einen autorisierten DiBO- Techniker. Feig. 1 1 Druckregulierung 2 Direkte Injektion mit...
  • Seite 107: Spritzwerkzeuge

    Reiniger: in einigen Fällen könnte es sein, daß der Automat in den elektrischen Schrank versagt. Dieses ist abhängig von den Situation der elektrischen Installation an Ort und Stelle. So wird es empfohlen, um eine Sicherung mit charakteristischem D zu benutzen. DiBO 17...
  • Seite 108: Ht Pumpen

    Wirkungsvolle hochdruckreinigung wird erreicht durch Beachtung einiger weniger Richtlinien, kombiniert mit Ihren eigenen Erfahrungen. Jede Reinigungsaufgabe ist anders und spezifisch, deshalb kontaktieren Sie DIBo für die besten lösung von Ihre Reinigungsaufgabe. • Reinigung mit Reinigungsmittel (falls zutreffend): die zu reinigen oberfläche sollte gespritzt werden, so das produkt kann während einiger Zeit einwirken...
  • Seite 109: Gerät Aufbewahren

    Maschine in Betrieb gesetzt wird. Eine „goldene Regel“, die zu einer perfekten Arbeitsweise der Maschine mit wenig problemen beiträgt, ist die Folgende :   Eine tägliche Kontrolle und Reinigung der Maschine tut oft Wunder! DiBO 19...
  • Seite 110: Wartungsplan

    Maschine haben, die dann zweitens regelmäßig gründlich instandgehalten wird. Da die Erfahrung und das Know-how von DiBo eine technisch ordnungsgemäß arbeitende Maschine garantiert und wichtige Wartungsarbeiten nach Vereinbarung oder auf Grund eines Instandhaltungsvertrags von erfahrenen DiBo technikern ausgeführt werden, können wir mit Sicherheit sagen, dass die...
  • Seite 111: Beschreibung Der Täglichen Kontrolle

    Manometer 0 bar anzeigen. Im Falle einer maximal arbeitenden Maschine, d.h. wenn der Motor unter Vollast in Betrieb ist, darf das Manometer nicht mehr als den durch DiBo für Ihre Maschine vorgegebenen maximalen Arbeitsdruck anzeigen. Wenn der pistolenabzug losgelassen wurde und der Betrieb stoppt, kann noch ein kleiner Restdruck in den leitungen sein.
  • Seite 112: Störungstabelle

    Bei einer eventuellen Störung kann man die unten angeführte tabelle zu Rate ziehen. Falls Sie anhand dieser keine lösung finden, raten wir Ihnen, einen DiBo- techniker und/oder einen anerkannten DiBo Repräsentanten zu kontaktieren Aufgepaßt! Störungen nur reparieren, wenn der Reiniger ausgeschaltet ist!.
  • Seite 113: Technische Informationen

    9.8 m/s² 2.5 h 10.11 h ECn-t 320/18 0.3 m/s² + 40 h + 40 h ‘ Hinweis: die Version mit Haspel reduziert die Vibrationen Expositionszeit. Eine Erhöhung der Wassertemperatur (zB:. Durch die Hotbox) erhöht die Vibration Expositionszeit nicht. DiBO 23...
  • Seite 114: Nachbehandlung

    3. Die korrekte Entsorgung Ihres alten Apparates trägt dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. 4. Wollen Sie mehr Information bzgl. der Entsorgung Ihres Apparates? Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde, die Müllabfuhr oder das Geschäft, wo Sie das produkt gekauft haben. DiBO 24...
  • Seite 115: Dibo Vertretung

    D I B o V E R t R E t U n G     DiBo vertretung Belgien DiBo n.v. DiBo België n.v. hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem t. +32 (0)14 67 22 51 t. +32 (0)3 354 18 18 F.
  • Seite 116 1.601.589 (11 KW / 15 hp) (16.2 KW / 22 hp) (9.2 KW / 12.5 hp) (8.5 KW / 11.5 hp) (10.3 KW / 14 hp) 1.617.180 1.617.140 1.617.156 1.617.154 1.617.166 1.836.042 1.836.042 1.836.042) 1.836.042 1.836.042 DiBO 26 DiBO 26...
  • Seite 117 1.610.342 1.610.292 1.610.342 1.610.212 1.601.627 1.600.273 1.601.663 1.600.273 (11 KW / 15 hp) (7.1 KW / 9.7 hp) (14.7 KW / 20 hp) (7.1 KW / 9.7 hp) 1.617.156 1.617.166 1.617.166 1.617.154 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 27 DiBO 27...
  • Seite 118 1.610.442 1.610.392 1.610.392 1.645.442 1.601.635 1.601.675 1.601.659 1.601.667 (16.2 KW / 22 hp) (14.7 KW / 20 hp) (14.7 KW / 20 hp) (17.4 KW / 24 hp) 1.617.142 1.617.180 1.617.205 1.617.205 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 28 DiBO 28...
  • Seite 119 50 l 1.644.053 1.644.053 1.644.052 1.644.053 1.644.052 1.644.006 1.644.006 1.643.031 1.643.031 1.643.011 1.643.022 1.643.011 1.645.452 1.645.427 1.645.041 1.645.021 1.645.021 1.646.008 1.646.034 1.646.004 1.610.392 1.610.522 1.610.342 1.610.342 1.610.292 1.601.659 1.601.792 1.601.827 1.601.663 1.601.273 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 29 DiBO 29...
  • Seite 120 1.644.052 1.644.006 1.644.006 1.644.006 1.644.006 1.644.006 1.643.011 1.643.011 1.643.011 1.643.011 1.643.011 1.645.031 1.645.031 1.645.031 1.645.031 1.645.031 1.646.006 1.646.007 1.646.012 1.646.005 1.646.009 1.610.011 1.610.162 1.610.212 1.610.212 1.610.292 1.600.517 1.600.263 1.600.277 1.600.273 1.600.277 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 1.836.042 DiBO 30 DiBO 30...
  • Seite 121: Legende

    Wassertempera- Durchfluß tur aus (Richtung) Aufnahmeleis- Recycling tung / Motor leistung des Umweltfreund- Brennerkessels lich entsorgen Anhänger Düse netzanschluß Rotierende Kopf Inhalt Brennstof- Batterie ftank Inhalt Wasseren- Antrieb thärtungstank Ventil Elektromotor Inhalt Rekupera- hydraulikmotor tion tank Wassertankinhalt Brennstoffmotor DiBO 31...
  • Seite 122: Farbtabelle Düsen

        FA R B tA B E l l E D Ü S E n Farbtabelle Düsen DÜSEN DÜSE DEFINITION GRÖẞE FARBE Rosa Weiß Braun Gelb Dunkelblau Violett hellgrün Schwarz orange hellblau Dunkelgrau hellgrau Beige opalgrün Dunkelgrün * Die korrekten Farben finden Sie im pDF (in gedruckten Version nicht sichtbar). DiBO 32...

Inhaltsverzeichnis