Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Jacuzzi Oxia Bedienungsanleitung Seite 16

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Oxia:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

I
DELFI-DELOS-OXIA-UNIQUE (mod.2014)
I
LODGE M/L/S "idro"/ "idro+blower" con riscaldatore - LODGE M/L/S "hydro" /
"hydro+blower" with heater - LODGE M/L/S "idro"/ "idro+blower" avec réchauffeur -
LODGE M/L/S "Hydro"/"Hydro+Blower" mit Heizgerät - LODGE M/L/S "hidromasaje"
/ "hidromasaje+blower" con calentador - LODGE M/L/S "idro"/ "idro+blower" с
нагревателем
P1
L
L
N
L
1
2
1
i
19
I
DELFI-DELOS-OXIA-UNIQUE (mod.2014)
I
LODGE M/L/S "idro"/ "idro+blower" con riscaldatore - LODGE M/L/S "hydro" /
"hydro+blower" with heater - LODGE M/L/S "idro"/ "idro+blower" avec réchauf-
feur - LODGE M/L/S "Hydro"/"Hydro+Blower" mit Heizgerät - LODGE M/L/S "hidro-
masaje" / "hidromasaje+blower" con calentador - LODGE M/L/S "idro"/
"idro+blower" с нагревателем
2
P2
3
i
20
L
N
L
N
2
2
P1
1
P2
5
Il conduttore di colore nero (avvolgimento alta velo-
cità della pompa) deve essere collegato al morsetto
L1, quello marrone (avvolgimento bassa velocità
della pompa) al morsetto L2.
The black wire (high speed windings of the pump)
must be connected to terminal L1. The brown wire
(low speed windings of the pump) must be connect-
ed to terminal L2.
Le conducteur noir (bobinage grande vitesse de la
pompe) doit être relié à la borne L1, et le marron
(bobinage petite vitesse de la pompe) à la borne L2.
Der
schwarze
Geschwindigkeit) muss an die Klemme L1 ange-
schlossen
(Pumpenwicklung niedrige Geschwindigkeit) an die
Klemme L2.
El conductor de color negro (enrollado de alta velo-
cidad de la bomba) debe conectarse al borne L1; el
marrón (enrollado de baja velocidad de la bomba),
al borne L2.
ÔÓ‚Ó‰ÌËÍ ˜fiÌÓ„Ó ˆ‚ÂÚ‡ (Ó·ÏÓÚ͇ ‚˚ÒÓÍÓÈ
ÒÍÓÓÒÚË Ì‡ÒÓÒ‡) ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ Í
Á‡ÊËÏÛ L1, ÍÓ˘ÌÂ‚Ó„Ó ˆ‚ÂÚ‡ (Ó·ÏÓÚ͇ ÌËÁÍÓÈ
ÒÍÓÓÒÚË Ì‡ÒÓÒ‡) Í Á‡ÊËÏÛ L2.
Il conduttore di colore nero (avvolgimento alta velo-
cità della pompa) deve essere collegato al morsetto
L/HI, quello marrone (avvolgimento bassa veocità
della pompa) al morsetto L/LO.
The black wire (high speed windings of the pump)
must be connected to terminal L/HI. The brown wire
(low speed windings of the pump) must be connect-
ed to terminal L/LO.
Le conducteur noir (bobinage grande vitesse de la
pompe) doit être relié à la borne L/HI, et le marron
(bobinage petite vitesse de la pompe) à la borne
L/LO.
Der schwarze Leiter (Pumpenwicklung hohe
Geschwindigkeit) muss an die Klemme L/HI ange-
schlossen
(Pumpenwicklung niedrige Geschwindigkeit) an die
Klemme L/LO.
El conductor de color negro (enrollado de alta velo-
cidad de la bomba) debe conectarse al borne L/HI,
el marrón (enrollado de baja velocidad de la
bomba), al borne L/LO.
ÔÓ‚Ó‰ÌËÍ ˜fiÌÓ„Ó ˆ‚ÂÚ‡ (Ó·ÏÓÚ͇ ‚˚ÒÓÍÓÈ
ÒÍÓÓÒÚË Ì‡ÒÓÒ‡) ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ Í
4
Á‡ÊËÏÛ L/HI, ÍÓ˘ÌÂ‚Ó„Ó ˆ‚ÂÚ‡ (Ó·ÏÓÚ͇ ÌËÁÍÓÈ
ÒÍÓÓÒÚË Ì‡ÒÓÒ‡) Í Á‡ÊËÏÛ L/LO.
16
Leiter
(Pumpenwicklung
werden,
der
braune
werden,
der
braune
hohe
Leiter
Leiter

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis