Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jacuzzi Delos Vorinstallationsblatt
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Delos:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Delos
Delos pro
performance
Scheda di preinstallazione
CONSERVARE CON CURA
Instructions for preinstallation
KEEP CAREFULLY
Fiche tecnique de pre-installation
CONSERVER AVEC SOIN
Vorinstallationsblatt
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Ficha técnica de preinstalación
CONSERVAR CON CUIDADO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jacuzzi Delos

  • Seite 1 Delos Delos pro performance Scheda di preinstallazione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre-installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Ficha técnica de preinstalación CONSERVAR CON CUIDADO...
  • Seite 2 Index Italiano Deutsch ............................English Español ............................. Français ............................Delos Delos synthetic wood Delos pro Delos pro synthetic wood 204 x 179 204 x 179 Delos built-in Delos pro built-in 204 x 179...
  • Seite 4 Delos 18 cm 19 cm 30 cm...
  • Seite 5 3/4" 20 mm 3/4”...
  • Seite 6 Delos pro 18 cm 19 cm 30 cm...
  • Seite 7 3/4" 20 mm 3/4”...
  • Seite 8 dimensionare in base alla tabella “Assorbimento massimo dell’impianto” size based on table “Maximum absorption of the system” dimensionner en se rapportant au tableau “Absorption maximale de l’installation” 10 cm auf der Grundlage der Tabelle “maximale Aufnahme der Anlage” bemessen dimensionar según la tabla “Consumo máximo de la instalación”...
  • Seite 9 12 cm...
  • Seite 10 ~ 20 mm...
  • Seite 11 Delos pro 57,5 cm 52,5 cm...
  • Seite 12: Caratteristiche Tecniche

    Sicurezza d’uso sono contenuti entro il perimetro. Delos dispone di 1 pompa a due velocità da 2 Hp. Delos Pro/Delos Pro Sound dispone di 1 pompa da 2 Hp e di una pompa di ricircolo. Lo skimmer contiene n L’impianto, se installato da personale quali cato rispettando le...
  • Seite 13 è stato montato un pressacavo n Prevedere anche il collegamneto del circuito primario con M25x1,5 mm (DELOS), M32x1,5 mm (DELOS PRO). l’impianto che fornirà l’acqua calda, nonchè il collegamento del- n L’installatore dovrà rispettare le suddette prescrizioni, nonché...
  • Seite 14: Sicurezza Elettrica

    Un’esposizione prolungata al sole potrebbe danneg- n Le spa Jacuzzi® sono apparecchi di classe “1” e pertanto de- vono essere collegate in modo permanente, senza giunzioni giare il materiale di cui è costituito il guscio della spa, intermedie, alla rete elettrica ed all’impianto di protezione (im-...
  • Seite 15 La Jacuzzi Europe declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti dall’eccessiva umidità o dalle tracimazioni d’acqua. Con- sultare uno specialista per l’installazione all’interno.
  • Seite 16: Technical Features

    Delos is equipped with a 2-speed, User safety 2-Hp pump. Delos Pro/Delos Pro Sound is equipped with a 2 Hp pump and a recirculating pump. n If installed by quali ed personnel in compliance with the in- The skimmer contains 2 ltering cartridges ( ltering surface: 9.3...
  • Seite 17: Electrical Preparations

    For this purpose, normally, there is an open contact clamp M25 x1.5 mm (DELOS), M32x1,5 mm (DELOS PRO). in the electrical box - 5A MAX (see the wiring diagram, installa- tion manual).
  • Seite 18: Electrical Safety

    The Jacuzzi® spas are class “1” appliances and therefore they Prolonged sun exposure could damage the material must be permanently connected, without any intermediate...
  • Seite 19 Natural or forced ventilation helps to maintain personal comfort and reduce damage to the building due to humidity. Jacuzzi Europe refuses all responsibility for any damage caused by excessive humidity or by over owing water. Consult a specialist for indoor installation.
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    Sécurité d’utilisation tuyauteries sont contenus dans le périmètre. Delos dispose d’1 pompe à deux vitesses de 2 Hp. Delos Pro/ Delos Pro Sound dis- pose d’une pompe de 2 Hp et d’une pompe de recirculation. n L’installation, si elle est e ectuée par un technicien quali é...
  • Seite 21: Préparations Électriques

    - Ce collecteur devra être raccordé au collecteur général d’évacuation. - En cas d’installation d’un raccord d’évacuation rapide, veiller à DELOS PRO ce que trou sur la base, le collecteur et le raccordement au collecteur général d’évacuation soient assez larges pour permettre le passage - le bornier du boîtier électrique est toutefois également prévu...
  • Seite 22: Sécurité Électrique

    être facilement contrôlée. aux dispositifs situés dans le logement du bassin. n Les spas Jacuzzi® sont des appareils de classe “1” et ils doivent Une exposition prolongée au soleil pourrait endom- donc être raccordés de manière permanente, sans jonctions in- mager le matériau dont est constitué...
  • Seite 23 Jacuzzi Europe décline toute responsabilité en cas de dommages dus à un taux d’humidité excessif ou à des débordements d’eau. Pour l’installation à l’intérieur, appeler un spécialiste.
  • Seite 24: Technische Merkmale

    Delos ist mit 1 Whirlpool-Elektropumpe mit zwei Geschwindigkeits- n Wenn die Anlage unter Beachtung der Vorschriften des Installations- stufen und einer Leistung von 2PS ausgerüstet. Delos Pro/Delos Pro handbuches von quali ziertem Fachpersonal installiert wird, entstehen Sound verfügt über 1 Pumpe mit 2 HP und eine Umwälzpumpe.
  • Seite 25: Elektrische Vorbereitungen

    Typs H 05 VV-F entsprechen. - Soll der Anschluss für den schnellen Ab uss hergestellt werden, DELOS PRO muss sichergestellt werden, dass das Loch an der Basis, der Sam- melschacht und dessen Verbindung zum Hauptablaufschacht groß genug sind, um das Ab ussrohr aufzunehmen (siehe Schnittzeich- - die Klemmenleiste des Schaltkastens ist für alle Fälle auch für...
  • Seite 26: Elektrische Sicherheit

    Platz für den Ausbau der Paneele und die etwaige Wartung, sowie der Zugri auf die n Die Spa-Pools Jacuzzi® zählen zu den Geräten der Klasse “1” Geräte im Innern des Poolraums gewährleistet werden. und sind aus diesem Grund bleibend und ohne Zwischenver- bindungen an das Stromnetz und an die Erdungsanlage anzu- Eine längere intensive Sonneneinstrahlung kann das...
  • Seite 27 Wohlbe nden, sondern ver- hindert weitgehend auch Feuchtigkeitsschäden. Jacuzzi Europe haftet nicht für eventuelle Schäden, die infolge hoher Feuchtigkeit oder Überlaufens von Wasser entstehen können. Für die Installation in Innenräumen ist eine Fachkraft zu konsultieren.
  • Seite 28 Seguridad durante su utilización y las tuberías están contenidos dentro del perímetro. Delos dispone de 1 bomba a dos velocidades de 2 Hp. Delos Pro/Delos Pro Sound incluye 1 bomba de 2 Hp y una bomba de recirculación. n El equipo, si ha sido instalado por personal cuali cado conforme El skimmer incorpora 2 cartuchos ltrantes (super cie ltrante: 9,3 a las disposiciones contenidas en el manual de instalación, no...
  • Seite 29 - Si se prepara la conexión para el desagüe rápido, asegúrese de que el ori cio de la base, el colector de recogida y su conexión al DELOS PRO colector de desagüe general sean lo bastante amplios para permitir el paso del tubo de desagüe (vea el dibujo de la sección).
  • Seite 30: Seguridad Eléctrica

    Las minipiscinas Jacuzzi® son aparatos de clase “1”, por lo que se deben conectar de manera permanente, sin conexiones Una exposición prolongada al sol podría dañar el ma- intermedias, con la red eléctrica y con la instalación de...
  • Seite 31 La ventilación, natural o forzada, contribuye a mantener el confort personal y a reducir los daños al edi cio causados por la humedad. Jacuzzi Europe rehúsa cualquier responsabilidad por eventuales daños causados por la excesiva humedad o por desbordamientos de agua. Consulte con un especialista para instalar la minipiscina...
  • Seite 32 ~ 1640 spa Delos/Delos Pro/Delos Pro Sound ( ~ 3,65 ~ 3,57 ~ 449 ~ 459 (220/240 ), . Delos 2 . . Delos Pro/Delos Pro Sound 2 Hp : 9,3 DELOS Spa-Pak 220-240 ~ 16 (k) 3,5 (j) 2,5 (k)
  • Seite 33 . B) (380-415 2N~). spa, (380-415 2N), . A/B) (220-240 V 1N~: min. 4 mm ; 380- 415 V 2N~: min. 2,5 mm H 05 VV-F. DELOS PRO 3-3a): (220-240 1N~). . A) (380/415 3N~). (220-240 1N~) (380-415 3N~), . A/B) spa) .
  • Seite 34 M25 x1.5 (DELOS), M32x1,5 (DELOS PRO). . .) spa. spa. EN 60335.2.60) Spa Jacuzzi® EN 60335.2.60, EN 61000, EN 55014 EN 62471:2009. n Spa Jacuzzi® “1”, spa, 0.03 A . .). (TE T),...
  • Seite 35 . .), spa ( . ). 8-9) .1). 80 c ), .2). .3), .4). .5). spa, “ ”, spa ( Jacuzzi Europe...
  • Seite 36 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modi che ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Inhaltsverzeichnis