Seite 5
English Deutsch Français 9.6 V Rechargeable battery 9,6 V aufl adbare Batterie Batterie rechargeable 9,6 V (For DS9DVF3) (Für DS9DVF3) (Pour DS9DVF3) 12 V Rechargeable battery 12 V aufl adbare Batterie Batterie rechargeable 12 V (For DS12DVF3) (Für DS12DVF3) (Pour DS12DVF3) 14.4 V Rechargeable battery 14,4 V aufl...
Seite 8
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING AVERTISSEMENT AVVERTENZA WARNUNG The following show Les symboles suivants sont Di seguito mostriamo i Die folgenden Symbole symbols used for the utilisés pour l’outil. Bien simboli usati per la macchina. werden für diese Maschine machine. Be sure that you se familiariser avec leur Assicurarsi di comprenderne il verwendet.
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuges ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, ELEKTROGERÄTE verwenden eine Stromversorgung Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual Current WARNUNG Device, RCD). Lesen sämtliche Sicherheitshinweise Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung Anweisungen durch. wird das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt reduziert.
Deutsch c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung 6) Service oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifi zierte Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile Fachkräfte unter Einsatz passender, tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen. zugelassener Originalteile warten. Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen Dies...
Deutsch 13. Beim Einspannen von Bohrspitzen oder Stangenbohrern schlüssellose Spannfutter Bohrhülse ausreichend festdrehen. nicht ausreichend festgedrehter Bohrhülse kann die Bohrspitze verrutschen oder herausfallen und Verletzungen verursachen. TECHNISCHE DATEN ELEKTRO-WERKZEUG Modell DS9DVF3 DS12DVF3 Leerlaufdrehzahl (Niedrig/Schnell) 0 – 280 / 0 – 840 min 0 –...
Deutsch 3. Batterie (EB1412S, EB1414S, BCC1415, EB14B, STANDARDZUBEHÖR BCH1420) (Für DS14DVF3) Zusätzlich zum Hauptgerät (1) sind im Lieferumfang auch die in der untenstehenden Tabelle aufgeführten Zubehörteile enthalten. 1 Plusschrauber (Nr. 2 × 65L) ....1 2 Ladegerät (UC9SD oder UC18YG) ..1 DS9DVF3 3 Batterie ...........
Seite 22
0°C – 45°C Wenn das Anzeigelämpchen auch nach 120 Minuten BCC1415, EB14B, Aufl aden nicht erlischt, den Ladevorgang unterbrechen, EB1814SL, BCC1815, und den HITACHI-KUNDENDIENST benachrichtigen. EB1820L ACHTUNG Falls die Batterie wegen direkten Sonnenstrahlen, (2) Über die Aufl adezeit usw., gleich nach Betrieb überhitzt wird, mag Je nach Kombination von Ladegerät und Batterien wird...
Seite 23
Deutsch (2) Nicht bei hohen Temperaturen aufl aden. VORSICHT Eine Akkubatterie erhitzt sich bei der Verwendung. Die Batterien müssen richtig herum eingelegt werden, Wenn solch eine Batterie sofort nach der Verwendung andernfalls ist das Wiederaufl aden der Batterien nicht aufgeladen wird, werden Batteriechemikalien...
Deutsch Achten darauf, Kupplungsskalenposition Verlängerung der Lebensdauer von Batterien entsprechend dem Schraubendurchmesser einzustellen. (2) Anzeige des Anzugdrehmoments (1) Die Batterien aufl aden, bevor sie völlig erschöpft sind. Das Anzugdrehmoment unterscheidet sich entsprechend Wenn festgestellt wird, daß die Leistung des Werkzeugs der Art der Schraube und des angezogenen Materials.
Seite 25
Deutsch 5. Wahl von Anziehdrehmoment und Drehfrequenz Tafel 7 Wahl der Drehgeschwindigkeit (Stellung des Schaltknopfs) Drehmomentskalen- Verwendung position LOW (niedrige Geschwindigkeit) HIGH (hohe Geschwindigkeit) Für Schrauben von 4 mm Für Schraube von 6 mm durchscnitt Maschineschraube 1 – 22 Durchschnitt oder weniger. oder weniger.
(Abb. 21). Nur der Kreuzschlitzeinsatz (Nr. 2 × 65L; Code Nr. (2) Anbringen des Einsatzes 983006) Hitachi-STANDARDZUBEHÖRS darf Bringen Sie den Einsatz in umgekehrter Reihenfolge des verwendet werden. Verwenden Sie keine anderen Entfernens an. Schieben Sie den Einsatz so ein, dass Einsätze, da diese sich lösen können.
Seite 27
Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung fi nden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter. HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung sprogramms von HITACHI sind änderungen der hierin...
Seite 105
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Seite 108
Dieses Produkt stimmt auch mit der RoHS-Richtlinie establecidos por la Directiva 2011/65/EU (RoHS). 2011/65/EU überein. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki autorizado para recopilar archivos técnicos.