Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rohrleitungen Anschließen - Bitzer 2KC-05.2 Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2KC-05.2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Transport-Sicherungen
bei Verflüssigungssätzen
Um Transportschäden zu vermeiden
sind bei Verflüssigungssätzen im Lie-
ferzustand die Schwingungsdämpfer
der Verdichter durch Transport-
Sicherungen blockiert. Diese Siche-
rungen müssen nach der Montage
gelöst werden (Abb. 2).
• Befestigungs-Schrauben bzw.
-muttern (2) + (3) lösen.
• Rot gekennzeichnete Transport-
sicherung (1) entfernen.
• Befestigungsmuttern auflegen und
Schrauben (2) + (3) wieder fest
anziehen.
3.2 Rohrleitungen anschließen
Warnung!
!
Verdichter steht unter Überdruck
durch Schutzgas.
Verletzungen von Haut und
Augen möglich.
Bei Arbeiten am Verdichter
Schutzbrille tragen!
Anschlüsse nicht öffnen, bevor
Überdruck abgelassen ist.
Achtung!
!
!
Lufteintritt unbedingt vermeiden!
Absperrventile bis zum Evakuie-
ren geschlossen halten.
Schwingungsdämpfer
Verdichter
Anti-vibration mountings
Комплект амортизаторов
Compressor
Bausatz-Nummer
Компрессор
Complete number
Артикул №
2KC-05.2(Y) .. 2FC-3.2(Y)
2EC-2.2(Y) .. 2CC-4.2(Y)
4FC-3.2(Y) .. 4CC-6.2(Y)
Abb. 2 Schwingungsdämpfer und
Transport-Sicherungen
KB-100-2 RUS
Transport locks for condensing
units
When complete units are delivered
the anti-vibration mountings are
locked to prevent transport damages.
These locks must be removed after
installation (fig. 2).
• Losen the fixing screws or nuts (2)
& (3).
• Remove the red coloured transport
locks (1).
• Replace the nuts and retighten the
fixing screws (2) & (3).
3.2 Pipeline connections
Warning!
!
Compressor is under pressure
with holding charge.
Injury of skin and eyes possible.
Wear safety goggles while work-
ing on compressor.
Do not open connections before
pressure has been released.
Attention!
!
!
Absolutely avoid penetration
of air!
The shut-off valves should
remain closed until evacuating.
Härte
Hardness
Твердость
370 000-19
43 Shore
370 000-20
55 Shore
370 000-20
55 Shore
A
B
Fig. 2 Anti-vibration mountings and
transport locks
Kurbelgehäuseseite
A
Crankcase side
Элемент со стороны картера
Teile-Nummer
Part number
Артикул №
375 067-01
375 023-02
375 023-02
3
Транспортные держатели для
компрессорно-конденсаторных
агрегатов
Для исключения транспортных
повреждений агрегатов в состоянии
поставки амортизаторы компрессоров
заблокированы с помощью
транспортных держателей. Эти
держатели должны быть удалены
после выполнения монтажа (рис. 2).
• Отвинтить крепежные болты и
гайки (2) + (3)
• Удалить транспортные держатели,
окрашенные в красный цвет (1)
• Вернуть на места и затянуть
крепежные болты и гайки (2) + (3)
3.2 Присоединение трубопроводов
Предупреждение!
!
Компрессор находится под
давлением защитного газа.
Возможны травмы кожи и глаз.
При выполнении работ на
компрессоре носить защитные очки!
Не открывать присоединительные
элементы до полного сброса
избыточного давления.
Внимание!
!
!
Абсолютно исключить поступление
воздуха вовнутрь компрессора! До
выполнения операции
вакуумирования запорные вентили
должны быть закрыты.
Motorseite
B
Motor side
Элемент со стороны мотора
Härte
Teile-Nummer
Hardness
Part number
Твердость
Артикул №
43 Shore
375 067-01
55 Shore
375 023-02
55 Shore
375 023-02
1
2
Рис. 2 Амортизаторы и транспортные
держатели
5

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis