8.
PROVOZ VE ZTÍŽENÝCH
KLIMATICKÝCH PODMÍNKÁCH
8.1.
PROVOZ V ZIMNÍM OBDOBÍ
•
Kompresor po skončení práce uložit v temperovaném
prostoru s min. teplotou +5°C.
•
Při nízkých teplotách konzultovat s výrobcem použití
vhodného kompresorového oleje.
8.2.
PROVOZ V PRAŠNÉM PROSTŘEDÍ
•
Dbát na pravidelné čištění teplosměnné plochy chladiče a
chladících žeber elektromotoru.
•
Pravidelně kontrolovat a udržovat vzduchový sací filtr.
•
Zkrátit interval výměny olejového filtru kompresoru.
•
Zkrátit interval výměny olejové náplně podle doporučení
výrobce a druhu použitého oleje.
OPERATION UNDER HARD
CLIMATIC CONDITIONS
OPERATION IN WINTER SEASON
•
After finishing the work store the compressor in a tempered room
with minimum temperature +5°C.
•
For extremely low temperatures consult the manufacturer as for
the suitable types of compressor oil.
OPERATION IN DUSTY ENVIRONMENT
•
Pay attention to regular cleaning of heat-exchanging surfaces of
cooler and cooling fins of the electromotor.
•
Check and maintain regularly the air suction filter.
•
Reduce exchange intervals of compressor oil filters.
•
Reduce exchange intervals of all oil fillings according to
manufacturer´s recommendation and type of oil used.
33
BERTIEB IN ERSCHWERTEN
KLIMABEDINGUNGEN
WINTERBETRIEB
•
Den Verdichter nach Arbeitsbeendigung in einem temperierten Raum
mit min. Temperatur von +5 °C lagern.
•
Bei extrem niedrigen Temperaturen die Verwendung von geeignetem
Kompressoröl mit dem Hersteller konsultieren.
BETRIEB IN EXTREM STAUBIGEM UMFELD
•
Auf regelmäßige Reinigung der Wärmeaustauschfläche von Kühler und
Kühlrippen des Elektromotors achten.
•
Regelmäßig den Luftfilter kontrollieren und instandhalten.
•
Die Auswechselintervalle des Luftfilters verkürzen.
•
Die Auswechselintervalle der Ölfüllungen nach Hersteller-empfehlung
und nach Art des verwendeten Öles verkürzen.
At 4011 / N
V.07.2008