Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Elektrische Einrichtung - ATMOS E 220 VARIO Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Schraubenkompressor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2.
ELEKTRICKÉ ZAŘÍZENÍ KOMPRESORU
2.1.
POPIS ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ
Kompresor se připojuje na třífázovou proudovou soustavu 3/N/PE
AC 400/230V, 50Hz.
Pro odlišné sítě se dodává speciální provedení el. zařízení.
Přívodní kabel zakončený vidlicí je připojen přímo do hlavního
vypínače kompresoru.
Kompresor je poháněn asynchronním elektromotorem s kotvou
nakrátko.
Automatický provoz v nastaveném rozsahu provozního přelaku
zabezpečuje frekvenční měnič.
(viz. schéma elektrického zapojení)
2.2.
ROZVADĚČ
Rozvaděč je umístěn v pravé části kompresoru za ovládacím
panelem.
Elektrické přístroje jsou přístupné po demontáži ovládacího
panelu.
Ovládací panel na čelní straně krytu je součástí rozvaděče.
Výstraha !
Elektrické zařízení kompresoru je pod napětím i při vypnutém
"Vypínači ovládání". Při práci je nutné zařízení odpojit od el.
sítě externím hlavním vypínačem.
Upozornění !
Pokud není na el. přívodu správný sled fází, řídící automat blokuje
start kompresoru a rozsvítí se kontrolka "Motor rotation". V
takovém případě je nutné zaměnit sled fází na el. přívodu.
16
COMPRESSOR ELECTRICAL EQUIPMENT
DESCRIPTION OF ELECTRICAL EQUIPMENT
The compressor set is connected to the 3/N/PE AC 400/230V, 50Hz.
For different el. nets is special el. equipment delivered.
The supply cable cable furnished with a terminating plug is connected
directly to the compressor main switch.
The compressor is driven by an asynchronous electromotor with
short-circuit armature.
Automatic operation within the preset air overpressure range is
guaranteed by the frequency inverter.
(see electrical circuit diagram)
ELECTROCASE
The switchboard is located inside the right part of compressor unit at
the back of the control panel.
The switchboard accesable after opening of the control panel.
The control panel is located on the compressor unit front side.
Warning !
Electric equipment is under power even if the "Main switch" is
on. In course of maintenance activities must be external main
switch off (unit must be disconnected from power net).
Caution !
If reverse sense of rotation of the phase on the supply cable, control
unit blocking the start and control lamp "Motor rotation" is on. When
reverse sense of rotation is established, change the phase on the
supply cable.

ELEKTRISCHE EINRICHTUNG

BESCHREIBUNG DER ELEKTROANLAGE
Die Schaltanlage wird in Netz 3/N/PE AC 400V/50Hz angeschloßen.
Für verschiedene Stromleistungnetze ist speciale Elektroanlage liefert.
Zuleitungskabel mit Gabel direkt in der Schaltanlage angeschlossen.
Der Verdichter wird von einem asynchronen Elektromotor angetrieben.
Der automatische Betrieb im eingestellten Bereich für den Betriebsdruck
sichert der Frequenzumrichter des Kompressors.
(siehe Schema der Elektroinstallation)
SCHALTANLAGE
Die elektrische Schaltanlage ist im recht Kasten dem Kompressor hinter
dem Steuerpanel angebracht.
Die Schaltanlage ist nach der Demontieren des Steuerpanel zugänglich.
Das Steuerpanel ist an der Frontseite der Kompressoranlage angebracht.
Warnung !
Bei einschaltenem Hauptschalter ist die Elektroeinrichtung unter der
Spannung. Bei der Arbeit wird die Elektroeinrichtung nötig von
Elektronetz durch Hauptschalter und die Zuleitungskabel mit Gabel
ausschalten.
Caution !
Im Falle unrichtigem Phasenrichtung blokiert Steuerungsanlage das
Anlassen des Elektromotors und die Kontrollampe "Motor rotation" leuchtet.
Dann wird der Phasenrichtung in der Zuleitungsgabel wechseln.
At 4011 / N
V.07.2008

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis