Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ATMOS E 220 VARIO Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 28

Schraubenkompressor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Výstraha !
Za žádných okolností neotvírejte uzávěr doplňování oleje na
nádobě odlučovače za chodu nebo hned po zastavení chodu
stroje.
Je to velmi nebezpečné, protože uzávěr může být odfouknut
a stlačený vzduch a kompresorový olej o vysoké teplotě
mohou vytrysknout z plnícího hrdla a způsobit vážné zranění.
Výstraha !
Za chodu stroje se nepřibližujte rukou k ventilátoru chladiče,
nedotýkejte se rotujících částí. Zachycení ruky rotující částí
může způsobit vážné zranění.
Výstraha !
Některé části kompresoru, zejména olejové potrubí, šroubový
blok a nádoba odlučovače, mohou dosáhnout při provozu
teploty až 100°C !
Upozornění !
Pro zajištění optimálního provozního režimu kompresoru musí být
výkonnost kompresoru o cca 20% vyšší než je skutečná spotřeba
stlačeného vzduchu. Požadovaná velikost výkonové rezervy je
závislá na diagramu spotřeby stlačeného vzduchu, velikosti
vzdušníku apod.
Výrobce neodpovídá za škody a zranění způsobená nedodržením
uvedených pokynů, nebo nedodržením bezpečnostních předpisů
při provozu, kontrole, údržbě nebo při opravách včetně těch, které
nejsou uvedeny v tomto návodu a jež jsou obecně platná pro
používané stroje a zařízení.
26
Warning!
Do not, uder any circumstance, open the oil filler cap of
separator receiver tank while running or immediately after
stopping operation.
It is very dangerous because the oil filler cap could be blown off
and high temperature compressed air and oil could jet out from
the filler port and cause serious injury.
Warning !
Never put your hand near the cooling fan during operation and
do not touch rotating parts while unit is running. It could cause
serious injury if a hand should be caught in it.
Warning !
Compressor unit parts especially oil piping, air end and
separator container, reach up to 100°C in operation !
Notice !
For optimal operating mode of compressor, compressor efficiency is
to be by approx. 20% higher than the real consumption of
compressed air. The required amount of output reserve depends on a
compressed air consumption diagram, receiver size, etc.
The manufacturer is not responsible for damages and injuries caused
by non-observance of the mentioned instructions or by non-
observance of safety instructions for operation, checking,
maintenance or repairs incl. those which are not specified in the
Handbook and which are generally accepted for machines and
equipment in use.
Warnung !
Unter keinen Umständen öffnen Sie beim Betrieb oder unmittelbar
nach Abschaltung der Maschine den Ölnachfüllverschluß am
Abscheiderbehälter. Dies ist sehr gefährlich, weil der Verschluß
abgeblasen werden kann, und die Druckluft mit Kompressorenöl von
hoher Temperatur aus dem Einfüllstutzen aufspritzen und schwere
Verletzungen verursachen können.
Warnung !
Beim Lauf der Maschine bringen Sie nie Ihre Hände dem Kühllüfter
näher und berühren Sie nie rotierende Teile. Auffanden der Hände
durch rotierende Teile kann schwere Verletzungen zur Folge haben.
Warnung !
Einige Teile von Kompressor, vorallem Ölleitungen, schraubenblock
und Ölabscheider können im Betrieb Temperaturen bis 100°C
erreichen !
Hinweis !
Für optimale Betriebsart des Kompressors muß die Leistung des
Kompressors um ca. 20 % höher als der tatsächliche Luftdruckverbrauch
sein. Die erforderliche Leistungsreserve ist vom Druckluftverbrach-
Diagramm, Feuchtigkeit des Luftbehälters u.ä. abhängig.
Der Hersteller ist nicht für Schaden und Verletzungen verantwortlich, die
durch Nichteinhaltung der angeführten Sicherheitshinweise beim Betrieb,
Wartung, Kontrolle oder Reparaturen entstanden sind, und zwar einschl.
der Hinweise, die in dieser Anleitung nicht angeführt sind, für die
eingesetzten Maschinen und Anlagen jedoch allgemein gültig sind.
At 4011 / N
V.07.2008

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis