Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Endress+Hauser Levelflex FMP51 HART Kurzanleitung
Endress+Hauser Levelflex FMP51 HART Kurzanleitung

Endress+Hauser Levelflex FMP51 HART Kurzanleitung

Geführtes radar
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Levelflex FMP51 HART:

Werbung

KA01077F/00/DE/18.18
71394745
2018-04-12
Products
Kurzanleitung
Levelflex FMP51, FMP52,
FMP54
HART
Geführtes Radar
Diese Anleitung ist eine Kurzanleitung, sie ersetzt nicht die
zugehörige Betriebsanleitung.
Ausführliche Informationen zu dem Gerät entnehmen Sie der
Betriebsanleitung und den weiteren Dokumentationen:
Für alle Geräteausführungen verfügbar über:
– Internet:
www.endress.com/deviceviewer
– Smartphone/Tablet: Endress+Hauser Operations App
Solutions
Services

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser Levelflex FMP51 HART

  • Seite 1 HART Geführtes Radar Diese Anleitung ist eine Kurzanleitung, sie ersetzt nicht die zugehörige Betriebsanleitung. Ausführliche Informationen zu dem Gerät entnehmen Sie der Betriebsanleitung und den weiteren Dokumentationen: Für alle Geräteausführungen verfügbar über: – Internet: www.endress.com/deviceviewer – Smartphone/Tablet: Endress+Hauser Operations App...
  • Seite 2 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    10.7 Benutzerspezifische Anwendungen ............63 Endress+Hauser...
  • Seite 4: Wichtige Hinweise Zum Dokument

    Die Erdungsklemmen befinden sich innen und außen am Gerät: • Innere Erdungsklemme: Schutzerde wird mit dem Versorgungsnetz verbunden. • Äußere Erdungsklemme: Gerät wird mit dem Erdungssystem der Anlage verbunden. 1.1.3 Werkzeugsymbole A0011222 A0011220 A0011219 A0013442 A0011221 Kreuzschlitzschrau- Schlitzschrauben- Innensechskant- Torxschraubendreher Gabelschlüssel bendreher dreher schlüssel Endress+Hauser...
  • Seite 5: Symbole Für Informationstypen

    Kennzeichnet den explosionsgefährdeten Bereich. Sicherer Bereich (nicht explosionsgefährdeter Bereich) Kennzeichnet den nicht explosionsgefährdeten Bereich. 1.1.6 Symbole am Gerät Symbol Bedeutung Sicherheitshinweis Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der zugehörigen Betriebsanleitung. Temperaturbeständigkeit der Anschlusskabel Gibt den Mindestwert für die Temperaturbeständigkeit der Anschlusskabel an. Endress+Hauser...
  • Seite 6: Begriffe Und Abkürzungen

    Der MWP befindet sich auch auf dem Typenschild. Time of Flight - Laufzeitmessverfahren FieldCare Skalierbares Software-Tool für Gerätekonfiguration und integrierte Plant-Asset-Management- Lösungen DeviceCare Universelle Konfigurationssoftware für Endress+Hauser HART, PROFIBUS, FOUNDATION Fieldbus und Ethernet Feldgeräte Device Type Manager Gerätebeschreibung (Device description) für das HART-Kommunikations-Protokoll ε (DK Wert) Relative Dielektrizitätskonstante...
  • Seite 7: Eingetragene Marken

    Eingetragene Marke der FieldComm Group, Austin, USA Bluetooth® The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Endress+Hauser is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple®...
  • Seite 8: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aus unsachgemäßer oder nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung entstehen. Klärung bei Grenzfällen: ‣ Bei speziellen Messstoffen und Medien für die Reinigung: Endress+Hauser ist bei der Abklärung der Korrosionsbeständigkeit messstoffberührender Materialien behilflich, über- nimmt aber keine Garantie oder Haftung. Restrisiken Das Elektronikgehäuse und die darin eingebauten Baugruppen wie Anzeigemodul, Hauptel-...
  • Seite 9: Arbeitssicherheit

    Es erfüllt die allgemeinen Sicherheitsanforderungen und gesetzlichen Anforderungen. HINWEIS Verlust des Schutzgrads durch Öffnen in feuchter Umgebung ‣ Wenn das Gerät in feuchter Umgebung geöffnet wird, ist der ausgewiesene Schutzgrad auf dem Typenschild aufgehoben. Der sichere Betrieb des Gerätes kann dadurch ebenfalls betroffen sein. Endress+Hauser...
  • Seite 10: Eac-Konformität

    Endress+Hauser bestätigt die erfolgreiche Prüfung des Geräts mit der Anbringung des CE-Zeichens. 2.5.2 EAC-Konformität Das Messsystem erfüllt die gesetzlichen Anforderungen der anwendbaren EAC-Richtlinien. Diese sind zusammen mit den angewandten Normen in der entsprechenden EAC-Konformi- tätserklärung aufgeführt. Endress+Hauser bestätigt die erfolgreiche Prüfung des Geräts mit der Anbringung des EAC- Zeichens. Endress+Hauser...
  • Seite 11: Produktbeschreibung

    Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Produktbeschreibung Produktbeschreibung Produktaufbau 3.1.1 Levelflex FMP51/FMP52/FMP54/FMP55 A0012399  1 Aufbau des Levelflex Elektronikgehäuse Prozessanschluss (hier beispielhaft: Flansch) Seilsonde Sondenendgewicht Stabsonde Koaxsonde Endress+Hauser...
  • Seite 12: Warenannahme Und Produktidentifizierung

    • Ware unbeschädigt? • Entsprechen Typenschilddaten den Bestellangaben auf dem Lieferschein? • Falls erforderlich (siehe Typenschild): Sind die Sicherheitshinweise (XA) vorhanden? Wenn eine dieser Bedingungen nicht zutrifft: Wenden Sie sich an Ihre Endress+Hauser- Vertriebsstelle. Produktidentifizierung Folgende Möglichkeiten stehen zur Identifizierung des Messgeräts zur Verfügung: •...
  • Seite 13: Lagerung, Transport

    Hebezeuge (Gurte, Ösen, etc.) nicht am Elektronikgehäuse und nicht an der Sonde befesti- gen, sondern am Prozessanschluss. Dabei auf den Schwerpunkt des Gerätes achten, so dass es nicht unbeabsichtigt verkippen kann. ‣ Sicherheitshinweise, Transportbedingungen für Geräte über 18 kg (39.6 lbs) beachten (IEC 61010). A0013920 Endress+Hauser...
  • Seite 14: Montage

    Montage Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Montage Montagebedingungen 6.1.1 Geeignete Montageposition A0012606  3 Montagebedingungen für Levelflex Endress+Hauser...
  • Seite 15 • Abstand (C) des Sondenendes vom Behälterboden: – Seilsonde: > 150 mm (6 in) – Stabsonde: > 10 mm (0,4 in) – Koaxsonde: > 10 mm (0,4 in) Bei Koaxsonden ist der Abstand zur Wand und zu Einbauten beliebig. Endress+Hauser...
  • Seite 16: Fixierung Der Sonde

    Befestigung mit zuverlässiger Isolierung auf andere Weise nicht möglich ist: Isolierten Befestigungssatz verwenden. • Um eine extrem hohe Zugbelastung (z.B. bei thermischer Ausdehung) und die Gefahr des Seilbruchs zu vermeiden, muss das Seil locker sein. Erforderlicher Durchhang: ≥ 10 mm/(1 m Seillänge) [ 0.12 in/(1 ft Seillänge)]. Endress+Hauser...
  • Seite 17: Fixierung Von Stabsonden

    ø b ø<25 (1.0) 3 (0.12) » mm (in) A0012607 Sondenstab, unbeschichtet Hülse, eng gebohrt, damit elektrischer Kontakt zwischen Hülse und Stab gewährleistet ist. Kurzes Metallrohr, z.B. festgeschweißt Sondenstab, beschichtet Kunststoffhülse, z.B. PTFE, PEEK, PPS Kurzes Metallrohr, z.B. festgeschweißt Endress+Hauser...
  • Seite 18 16,5 (0,65) HINWEIS Schlechte Erdung des Sondenendes kann zu Fehlmessungen führen. ‣ Fixierhülse eng bohren, damit guter elektrischer Kontakt zwischen Hülse und Sondenstab sichergestellt ist. HINWEIS Schweißen kann das Hauptelektronikmodul beschädigen. ‣ Vor dem Anschweißen: Sondenstab erden und Elektronik ausbauen. Endress+Hauser...
  • Seite 19: Fixierung Von Koaxsonden

    Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Montage Fixierung von Koaxsonden Für WHG-Zulassung: Bei Sondenlängen ≥ 3 m (10 ft) ist eine Abstützung erforderlich. A0012608 Koaxsonden können an beliebiger Stelle des Masserohres fixiert werden. Endress+Hauser...
  • Seite 20: Messgerät Montieren

    Stabsonden von FMP52 können wegen ihrer Beschichtung nicht gekürzt werden. Kürzen von Seilsonden Seilsonden müssen gekürzt werden, wenn der Abstand zum Behälterboden bzw. Auslaufko- nus kleiner ist als 150 mm (6 in). Seilsonden von FMP52 können wegen ihrer Beschichtung nicht gekürzt werden. Endress+Hauser...
  • Seite 21 An der zu kürzenden Stelle das Seil mit Klebeband umwickeln, um es gegen Aufspleißen zu sichern. Das Seil rechtwinklig absägen oder mit Bolzenschneider abschneiden. Das Seil in das Gewicht beziehungsweise die Hülse vollständig einführen. Gewindestifte wieder einschrauben. Wegen der klemmenden Beschichtung der Gewin- destifte ist kein Sicherungslack erforderlich. Endress+Hauser...
  • Seite 22 Eingeben der neuen Sondenlänge Nach dem Kürzen der Sonde: Zum Untermenü Sondeneinstellungen wechseln und eine Sondenlängenkorrektur durchführen. A0014241 Feld für die neue Sondenlänge Zur Dokumentation die neue Sondenlänge in die Kurzanleitung eintragen, die sich im Elektronikgehäuse hinter dem Anzeigemodul befindet. Endress+Hauser...
  • Seite 23: Gerät Montieren

    Bei Montage mit Dichtung unlackierte Metallschrauben verwenden, um einen guten elektri- schen Kontakt zwischen Prozess- und Sondenflansch zu ermöglichen. Seilsonden montieren HINWEIS Elektrostatische Entladungen können die Elektronik beschädigen. ‣ Das Gehäuse erden, bevor die Seilsonde in den Behälter hinuntergelassen wird. Endress+Hauser...
  • Seite 24 • Der Montagehalter zur Wand- oder Mastmontage des Elektronikgehäuses • Das Verbindungskabel in der bestellten Länge. Das Kabel hat einen geraden und einen um 90° gewinkelten Stecker. Je nach den örtlichen Bedingungen kann der gewinkelte Stecker an der Sonde oder am Elektronikgehäuse angebracht werden. Endress+Hauser...
  • Seite 25 Bei starker Vibration kann zusätzlich ein Sicherungslack an den Steckverbindern verwen- det werden, z.B. Loctite 243. Montage des Elektronikgehäuses ø42...60 (1.65...2.36) 127...140 122 (4.8) (5...5.51) 161 (6.34) 162...175 (6.38...6.89) A0014793  4 Montage des Elektronikgehäuses mit dem Montagehalter; Maßeinheit: mm (in) Wandmontage Mastmontage Endress+Hauser...
  • Seite 26: Messumformergehäuse Drehen

     5 Anschließen des Verbindungskabels. Es gibt folgende Möglichkeiten: Gewinkelter Stecker an der Sonde Gewinkelter Stecker am Elektronikgehäuse Länge Verbindungskabel nach Bestellung 6.2.5 Messumformergehäuse drehen Um den Zugang zum Anschlussraum oder Anzeigemodul zu erleichtern, lässt sich das Mes- sumformergehäuse drehen: Endress+Hauser...
  • Seite 27 Befestigungsschraube anziehen (1,5 Nm bei Kunststoffgehäuse; 2,5 Nm bei Alu- oder Edelstahlgehäuse). 6.2.6 Anzeige drehen Deckel öffnen 3 mm A0021430 Schraube der Sicherungskralle des Elektronikraumdeckels mit Innensechskantschlüssel (3 mm) lösen und Sicherungskralle um 90 ° gegen den Uhrzeigersinn schwenken. Elektronikraumdeckel abschrauben und Deckeldichtung kontrollieren, ggf. austauschen. Endress+Hauser...
  • Seite 28: Anzeigemodul Drehen

    Anzeigemodul auf den Elektronikraum stecken, bis es einrastet. Deckel Elektronikraum schliessen 3 mm 2,5 Nm A0021451 Deckel des Elektronikraums zuschrauben. Sicherungskralle um 90 ° im Uhrzeigersinn schwenken und Schraube der Sicherungs- kralle des Elektronikraumdeckels mit Innensechskantschlüssel (3 mm) mit 2,5 Nm fest- ziehen. Endress+Hauser...
  • Seite 29: Montagekontrolle

    Ist das Gerät unbeschädigt (Sichtkontrolle)? Erfüllt das Gerät die Messstellenspezifikationen? Zum Beispiel: • Prozesstemperatur • Prozessdruck • Umgebungstemperatur • Messbereich Sind Messstellenkennzeichnung und Beschriftung korrekt (Sichtkontrolle)? Ist das Gerät gegen Niederschlag und direkte Sonneneinstrahlung ausreichend geschützt? Sind Befestigungsschraube und Sicherungskralle fest angezogen? Endress+Hauser...
  • Seite 30: Elektrischer Anschluss

     6 Klemmenbelegung 2-Draht: 4-20 mA HART Ohne integrierten Überspannungsschutz Mit integriertem Überspannungsschutz Anschluss 4-20 mA HART passiv: Klemmen 1 und 2, ohne integrierten Überspannungsschutz Anschluss 4-20 mA HART passiv: Klemmen 1 und 2, mit integrierten Überspannungsschutz Anschlussklemme für Kabelschirm Endress+Hauser...
  • Seite 31 Blockdiagramm 2-Draht: 4-20 mA HART Speisetrenner für Spannungsversorgung (z.B. RN221N); Klemmenspannung beachten Widerstand für HART-Kommunikation (≥ 250 Ω); Maximale Bürde beachten Anschluss für Commubox FXA195 oder FieldXpert SFX350/SFX370 (über VIATOR Bluetooth- Modem) Analoges Anzeigeinstrument; Maximale Bürde beachten Kabelschirm; Kabelspezifikation beachten Messgerät Endress+Hauser...
  • Seite 32 Anschluss 4-20 mA HART passiv: Klemmen 1 und 2, ohne integrierten Überspannungsschutz Anschluss Schaltausgang (Open Collector): Klemmen 3 und 4, ohne integrierten Überspannungs- schutz Anschluss Schaltausgang (Open Collector): Klemmen 3 und 4, mit integrierten Überspannungsschutz Anschluss 4-20 mA HART passiv: Klemmen 1 und 2, mit integrierten Überspannungsschutz Anschlussklemme für Kabelschirm Endress+Hauser...
  • Seite 33 Speisetrenner für Spannungsversorgung (z.B. RN221N); Klemmenspannung beachten Widerstand für HART-Kommunikation (≥ 250 Ω); Maximale Bürde beachten Anschluss für Commubox FXA195 oder FieldXpert SFX350/SFX370 (über VIATOR Bluetooth- Modem) Analoges Anzeigeinstrument; Maximale Bürde beachten Kabelschirm; Kabelspezifikation beachten Messgerät Schaltausgang (Open Collector) Endress+Hauser...
  • Seite 34 Anschluss Stromausgang 2, 4-20 mA: Klemmen 3 und 4, ohne integrierten Überspannungsschutz Anschluss Stromausgang 2, 4-20 mA: Klemmen 3 und 4, mit integrierten Überspannungsschutz Anschluss Stromausgang 1, 4-20 mA HART passiv: Klemmen 1 und 2, mit integrierten Überspan- nungsschutz Anschlussklemme für Kabelschirm Endress+Hauser...
  • Seite 35 Widerstand für HART-Kommunikation (≥ 250 Ω); Maximale Bürde beachten Anschluss für Commubox FXA195 oder FieldXpert SFX350/SFX370 (über VIATOR Bluetooth- Modem) Analoges Anzeigeinstrument; Maximale Bürde beachten Kabelschirm; Kabelspezifikation beachten Messgerät Analoges Anzeigeinstrument; maximale Bürde beachten Speisetrenner für Spannungsversorgung (z.B. RN221N), Stromausgang 2; Klemmenspannung beach- Endress+Hauser...
  • Seite 36 Klemmenbelegung 4-Draht: 4-20 mA HART (10,4 … 48 V A0036516  12 Klemmenbelegung 4-Draht: 4-20 mA HART (10,4 … 48 V Anschluss 4-20 mA HART (aktiv): Klemmen 3 und 4 Anschluss Hilfsenergie: Klemmen 1 und 2 Anschlussklemme für Kabelschirm Endress+Hauser...
  • Seite 37 Blockdiagramm 4-Draht: 4-20 mA HART (10,4 … 48 V Auswerteeinheit, z.B. SPS Widerstand für HART-Kommunikation (≥ 250 Ω); Maximale Bürde beachten Anschluss für Commubox FXA195 oder FieldXpert SFX350/SFX370 (über VIATOR Bluetooth- Modem) Analoges Anzeigeinstrument; Maximale Bürde beachten Kabelschirm; Kabelspezifikation beachten Messgerät Spannungsversorgung; Klemmenspannung beachten, Kabelspezifikation beachten Endress+Hauser...
  • Seite 38 über den Prozessanschluss (Flansch oder Einschraubstück) oder über die externe Erdungsklemme erfolgen. Es ist ein Netzschalter für das Gerät leicht erreichbar in der Nähe des Gerätes zu instal- lieren. Der Schalter ist als Trennvorrichtung für das Gerät zu kennzeichnen (IEC/EN61010). Endress+Hauser...
  • Seite 39 Blockdiagramm 4-Draht: 4-20 mA HART (90 … 253 V Auswerteeinheit, z.B. SPS Widerstand für HART-Kommunikation (≥ 250 Ω); Maximale Bürde beachten Anschluss für Commubox FXA195 oder FieldXpert SFX350/SFX370 (über VIATOR Bluetooth- Modem) Analoges Anzeigeinstrument; Maximale Bürde beachten Kabelschirm; Kabelspezifikation beachten Messgerät Spannungsversorgung; Klemmenspannung beachten, Kabelspezifikation beachten Endress+Hauser...
  • Seite 40 Bei den Ausführungen mit Gerätestecker (M12 oder 7/8") muss das Gehäuse nicht geöff- net werden, um das Signalkabel anzuschließen. Pinbelegung beim Stecker M12 Bedeutung Signal + nicht belegt Signal - Erde A0011175 Pinbelegung beim Stecker 7/8" Bedeutung Signal - Signal + nicht belegt Schirm A0011176 Endress+Hauser...
  • Seite 41: Versorgungsspannung

    Spannung U ≥ 11,5 V im kompletten Umgebungstemperaturbereich ausreichend. Bei Verwendung des Bluetooth-Moduls erhöht sich die minimale Versorgungsspannung um 2 V. Bei Umgebungstemperaturen T ≤ -30 °C ist für den Anlauf des Geräts im Minimum-Fehlerstrom (3,6 mA) eine Klemmenspannung U ≥ 16 V erforderlich. Endress+Hauser...
  • Seite 42 Merkmal 010 der Produktstruktur Bei Umgebungstemperaturen T ≤ -30 °C ist für den Anlauf des Geräts im Minimum-Fehlerstrom (3,6 mA) eine Klemmenspannung U ≥ 16 V erforderlich. Bei Verwendung des Bluetooth-Moduls erhöht sich die minimale Versorgungsspannung um 2 V. Endress+Hauser...
  • Seite 43 ≤ -40 °C ist die maximale Klemmenspannung auf U ≤ 28 V zu begrenzen. Bei Verwendung des Bluetooth-Moduls erhöht sich die minimale Versorgungsspannung um 2 V. Integrierter Verpolschutz Zulässige Restwelligkeit bei f < 1 V = 0 ... 100 Hz Zulässige Restwelligkeit bei f < 10 mV = 100 ... 10000 Hz Endress+Hauser...
  • Seite 44: Überspannungsschutz

    Kapazität bei 1 MHz < 1,5 pF Nennableitstoßstrom (8/20 μs) 10 kA Externes Überspannungsschutzmodul Als externer Überspannungsschutz eignen sich zum Beispiel HAW562 oder HAW569 von Endress+Hauser. Weitere Informationen finden Sie in folgenden Dokumenten: • HAW562: TI01012K • HAW569: TI01013K Endress+Hauser...
  • Seite 45: Messgerät Anschließen

    • Bei Verwendung von Litzenkabeln: Eine Aderendhülse für jeden anzuschließenden Leiter. 7.2.1 Anschlussraumdeckel öffnen 3 mm A0021490 Schraube der Sicherungskralle des Anschlussraumdeckels mit Innensechskantschlüssel (3 mm) lösen und Sicherungskralle um 90 ° gegen den Uhrzeigersinn schwenken. Anschlussraumdeckel abschrauben und Deckeldichtung kontrollieren, ggf. austauschen. Endress+Hauser...
  • Seite 46 Maßeinheit: mm (in) Kabel durch die Kabeleinführung schieben. Dichtungsring nicht aus der Kabeleinfüh- rung entfernen, um Dichtheit zu gewährleisten. Kabelmantel entfernen. Kabelenden 10 mm (0,4 in) abisolieren. Bei Litzenkabeln: Zusätzlich Aderendhülsen anbringen. Kabelverschraubungen fest anziehen. Kabel gemäß Klemmenbelegung anschließen.  A0034682 Endress+Hauser...
  • Seite 47: Steckbare Federkraftklemmen

    ≤ 3 (0.12) A0013661  17 Maßeinheit: mm (in) Um Kabel wieder aus der Klemme zu entfernen: Mit einem Schlitzschraubendreher ≤ 3 mm auf den Schlitz zwischen den beiden Klem- menlöchern drücken und gleichzeitig das Kabelende aus der Klemme ziehen. Endress+Hauser...
  • Seite 48: Anschlusskontrolle

    Ist die Klemmenbelegung korrekt?  Wenn erforderlich: Ist die Schutzleiterverbindung hergestellt ? Wenn Versorgungsspannung vorhanden: Ist das Gerät betriebsbereit und erscheint eine Anzeige auf  dem Anzeigemodul?  Sind alle Gehäusedeckel montiert und fest angezogen?  Ist die Sicherungskralle fest angezogen? Endress+Hauser...
  • Seite 49: Inbetriebnahme Über Smartblue (App)

    Typenschild des Bluetooth-Moduls; die dort angegebene ID dient als Initialpasswort. Alle Login-Daten (auch das vom Anwender geänderte Passwort) sind nicht im Gerät son- dern im Bluetooth-Modul gespeichert. Dies ist zu beachten, wenn das Modul aus einem Gerät entnommen und in ein anderes Gerät eingebaut wird. Endress+Hauser...
  • Seite 50: Inbetriebnahme

    Download Link SmartBlue starten  A0029747  20 SmartBlue Pictogram Gerät aus angezeigter Livelist (nur verfügbare Geräte) auswählen  A0029502  21 Livelist Es kann jeweils nur eine Punkt-zu-Punkt Verbindung zwischen einem Sensor und einem Smartphone oder Tablet aufgebaut werden. Endress+Hauser...
  • Seite 51 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Inbetriebnahme über SmartBlue (App) Login durchführen  admin A0029503  22 Login Benutzername eingeben -> admin Initial Passwort eingeben -> ID des Bluetooth-Moduls Nach dem ersten Login das Passwort ändern Endress+Hauser...
  • Seite 52 • A = Absolute Amplitude • bei Screenshots wird der angezeigte Ausschnitt (Zoom Funktion) gespeichert • bei Videosequenzen wird immer der ganze Bereich ohne Zoom Funktion gespeichert Ein Versenden der Hüllkurven (Videosequenzen) ist ebenfalls möglich. Es werden die jeweiligen Smartphone- / Tabletfunktionen genutzt. Endress+Hauser...
  • Seite 53 Zum Ausblendungs- Menü navigieren Start / Stop der Videoaufzeichnung Zeitpunkt auf der Zeitachse verschieben A0029487  25 Hüllkurvendarstellung (Beispiel) in SmartBlue bei IoS Video aufzeichnen Screenshot erstellen Zum Ausblendungs- Menü navigieren Start / Stop der Videoaufzeichnung Zeitpunkt auf der Zeitachse verschieben Endress+Hauser...
  • Seite 54: Inbetriebnahme Über Wizard

    Wenn der Wizard abgebrochen wird, bevor alle erforderlichen Parameter eingestellt wurden, befindet sich das Gerät möglicherweise in einem undefinierten Zustand. In die- sem Fall empfiehlt es sich, das Gerät auf Werkseinstellungen zurückzusetzen. DeviceCare steht zum Download bereit unter www.software-products.endress.com. Zum Download ist die Regist- rierung im Endress+Hauser-Softwareportal erforderlich. Endress+Hauser...
  • Seite 55: Inbetriebnahme (Über Bedienmenü)

    2.5 Einheit für Messwert 2 2.6 Messwertsymbole für Messwert 2 Parameterdarstellung (hier: Parameter mit Auswahlliste) 3.1 Kopfzeile mit Parametername und Fehlersymbol (falls ein Fehler vorliegt) 3.2 Auswahlliste;  bezeichnet den aktuellen Parameterwert. Eingabematrix für Zahlen Eingabematrix für Text, Zahlen und Sonderzeichen Endress+Hauser...
  • Seite 56: Bedienelemente

    • Tastendruck von 2 s: Rücksprung in die Messwertanzeige ("Home-Position"). Bei Text- und Zahleneditor Schließt den Text- oder Zahleneditor ohne Änderungen zu übernehmen. Minus/Enter-Tastenkombination (Tasten gleichzeitig drücken) Verringert den Kontrast (heller einstellen). A0032910 Plus/Enter-Tastenkombination (Tasten gleichzeitig drücken und gedrückt halten) Erhöht den Kontrast (dunkler einstellen). A0032911 Endress+Hauser...
  • Seite 57: Kontextmenü Aufrufen

    A0033110-DE Gleichzeitig  +  drücken.  Das Kontextmenü wird geschlossen und die Betriebsanzeige erscheint. Menü aufrufen via Kontextmenü Kontextmenü öffnen. Mit  zum gewünschten Menü navigieren. Mit  die Auswahl bestätigen.  Das gewählte Menü öffnet sich. Endress+Hauser...
  • Seite 58: Bedienmenü

    Menü ist nach den Funktions- blöcken des Geräts aufgebaut. Bei Bedienung über Bedientools (z.B. FieldCare) befindet sich der Parameter Language unter "Setup→Erweitertes Setup→Anzeige" Bei Aufruf des Menüs "Experte" wird immer ein Freigabecode abgefragt. Falls kein kundenspzifischer Freigabec- ode definiert wurde, ist "0000" einzugeben. Endress+Hauser...
  • Seite 59: Schreibschutz Aufheben

    X X X X X X X 20.50 Main menu 0104-1 Display language English Operation Setup Display language 0104-1 English à Deutsch Español Français Display language 0104-1 à English Deutsch Español Français Hauptmenü 0104-1 Sprache Deutsch Betrieb Setup A0029420  27 Am Beispiel der Vor-Ort-Anzeige Endress+Hauser...
  • Seite 60: Füllstandmessung Konfigurieren

    Setup→Betriebsart  Option Füllstand wählen. Setup → Tanktyp  Tanktyp wählen. Setup → Rohrdurchmesser (nur bei "Tanktyp" = "Bypass/Schwallrohr")  Durchmesser des Bypasses oder Schwallrohrs angeben. Setup → Mediengruppe  Mediengruppe angeben (Sonstiges oder Wässrig (DK >= 4)) nur vorhanden bei Geräten mit Anwendungspaket "Trennschichtmessung" Endress+Hauser...
  • Seite 61  Anzeige der Signalqualität des ausgewerteten Füllstandechos (zur Kontrolle). 12. Setup → Ausblendung  →  Bestätigung Distanz  Angezeigte Distanz mit tatsächlichem Wert vergleichen, um die Aufnahme einer Störechoausblendungskurve zu starten Bei FMP54 mit Gasphasenkompensation (Produktstruktur: Merkmal 540 "Anwendungspakete", Option EF oder EG) darf keine Störechoausblendung aufgenommen werden. Endress+Hauser...
  • Seite 62: Trennschichtmessung Konfigurieren

    = Distanz LN = Sondenlänge = Füllstand UP = Gemessene Dicke oberes Medium Setup  →  Messstellenbezeichnung  Messstellenbezeichnung eingeben. Setup  →  Längeneinheit  Längeneinheit wählen. Setup  →  Betriebsart  Option Trennschicht wählen. nur vorhanden bei Geräten mit Anwendungspaket "Trennschichtmessung" Endress+Hauser...
  • Seite 63: Benutzerspezifische Anwendungen

     Angezeigte Distanz mit tatsächlichem Wert vergleichen, um die Aufnahme einer Störechoausblendungskurve zu starten. 10.7 Benutzerspezifische Anwendungen Einstellung der Parameter für benutzerspezifische Anwendungen siehe separate Doku- mentation: BA01001F (Betriebsanleitung FMP51/FMP52/FMP54, HART) Siehe zusätzlich für das Untermenü Experte: GP01000F (Beschreibung Geräteparameter FMP5x, HART) Endress+Hauser...
  • Seite 64 *71394745* 71394745 www.addresses.endress.com...

Diese Anleitung auch für:

Levelflex fmp52 hartLevelflex fmp54 hart

Inhaltsverzeichnis