Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
重型卧式低位半铝合金液压千斤顶
Heavy Duty Horizontal Low-level Semi-solid Aluminium Alloy Hydraulic Jack
Schwerer niedriger horizontaler hydraulischer Wagenheber aus Schwerer niedriger horizontaler
hydraulischer Wagenheber aus Aluminiumlegierung
Тяжелый горизонтальный низкий гидравлический домкрат из
полужёсткого алюминиевого сплава
중형 수평식 로우 반 알루미늄 합금 유압 잭
Macaco hidráulico de semi-liga-de-alumínio baixo horizontal pesado
ヘビー水平ローハーフアルミ合金製油圧ジャッキ
Gato hidráulico de aleación media de aluminio bajo, pesado y horizontal
97822
使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации
사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso
中文
EN
DE
RU
KO
PT
JA
ES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SATA 97822

  • Seite 1 Macaco hidráulico de semi-liga-de-alumínio baixo horizontal pesado ヘビー水平ローハーフアルミ合金製油圧ジャッキ Gato hidráulico de aleación media de aluminio bajo, pesado y horizontal 97822 使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации 사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso...
  • Seite 3 中文 97822 97822 重型卧式低位半铝合金液压千斤顶 2.75 公吨: 额定承重 净重 毛重 最高位 最低位 产品尺寸 编号 (KG) (KG) (KG) (MM) (MM) (MM) 97822 2750 667x309x153 开箱后即请检查产品,确保产品完好无损。如果发现有任何部件缺失或损坏,请电话联系世达汽车科技 (上海) 有限公司 请记录产品序列号: 注:如果产品没有序列号,请记录购买日期。 请妥善保存本使用说明书: 1 )本使用说明书涉及产品的安全警告、组装、操作、检验、维护和清洁程序等内容,请妥善保管。 2)请将本千斤顶的序列号(或购买日期)写在本使用说明书的首页,并将本说明书保存在干燥安全之处以备参阅。 3)请在完全理解本说明书内容的基础上,正确使用。 本千斤顶已经投保产品责任险: 本千斤顶达到最新颁布的美国工程师协会标准:ASME PALD--2014 标准。 一、安全警告: 1 )在操作使用前,务必仔细阅读并完全理解使用说明书的全部内容。不正确的操作可能导致人员损伤及产品损坏。 2)每次使用前都要检查千斤顶,如有零部件松动或者损坏,不能使用。...
  • Seite 4 中文 97822 二、产品图示: 图 1 图 2 注:产品出厂时油泵内添加的是 15" 机械油,如果需要经常在 0℃以下温度的环境中使用,建议更换 10" 航空液压油。 更换时请将油泵中的原有的 15" 机械油全部放出,再注入 10" 航空液压油,具体操作请见第 5 页。 三、安装及操作: 1 )安装手柄: a)紧固螺丝将上下两节手柄连接安装。 b)旋松手柄上的定位螺丝,将手柄塞进手孔。 c)拧紧定位螺丝,完成手柄安装。 2)排气: a)旋松注油孔螺丝,但不要取出螺丝(见图 2)。 b)将手柄塞进手孔(见图 1)。 c)逆时针方向转动手柄(见图 1),打开回油阀。...
  • Seite 5 中文 97822 d)顺时针方向转动手柄,掀压手柄,反复上下快速操作几次将油路内空气排放出去。 e)拧紧注油孔螺丝(见图 2)。 3)注油: a)取出注油孔螺丝(见图 2)。 b)对准注油孔,缓慢加注合格的液压油(见图 2),直至离注油孔 0.6cm(注意:注油时不可压操作手柄)。 c)更换注油孔螺丝并拧紧。 4)顶升操作: a)选择安全之地,将车辆停靠在坚固平坦的水平面,将发动机熄火。 b)逆时针方向转动手柄,放低千斤顶。起身臂放至最低位后,顺时针方向转动手柄,关闭回油阀。 c)小心仔细地将千斤顶托盘对准车辆底盘的支撑点(参考车辆厂出厂说明书上指定的起重部位)。 d)压手柄直至千斤顶托盘接触车辆底盘的支撑点(注意:顶升操作前必须确保千斤顶托盘与车辆底盘支撑点完 好贴合形成上下垂直,否则需要重新定位)。 e)继续压手柄,顶升千斤顶。操作要平稳缓慢,每次压要压到底。 f)当车辆被顶升到位后,将匹配的千斤顶支架放置在合适的位置来支撑车辆(注意:千斤顶支架需要另外购买, 且应该始终成对使用)。 g)缓慢逆时针方向转动手柄,放低千斤顶直至车辆底盘的支撑点落在成对支架的托架中心,然后再顺时针方向 转动手柄关闭回油阀。 注意: 由于本千斤顶有安全限压装置,故对于限压吨位以上重量的车辆,千斤顶会自行保护,不作顶升 5)下降操作: a)清理取出车辆下面的所有工具、零配件等。 b)将千斤顶托盘对准车辆底盘的支撑点。顺时针方向转动手柄,顶升千斤顶,取出千斤顶支架。 c)逆时针方向缓慢转动手柄(确保每次转动不超过半圈),将车辆降至地面。 d)继续逆时针方向转动手柄,直至千斤顶到达最低位。 6)使用千斤顶支架需要注意: a)千斤顶支架的额定承重量是指一对支架的承重量,使用千斤顶支架时不能超载。 b)使用前必须确保车辆底盘的支撑点都落在成对支架的托架中心,并确保支架被安全锁定不至打滑。 c)成对支架在使用时必须始终保持同样高度。 d)错误使用千斤顶支架,可能会造成人员危险及车辆损坏。 四、检查、维护和清洁: 1 )不能使用已经损坏的千斤顶,以防严重伤害事故。如果发现操作过程有异常的声响或振额,必须维修排除故障后 才可使用。 2)每次使用前,都要进行零部件检查。检查是否有断裂、弯曲变形、松动、缺失的零部件,以及其它影响正常操作...
  • Seite 6 中文 97822 f)再检查油位,如果需要再次注油。 g)拧紧注油孔螺丝。 h)用干净擦布擦干油迹,然后将千斤顶放置在安全之处。 五、常见故障及处理: 额定载重下不能顶升 √ √ √ √ 载重下托盘自动下降 √ √ 托盘始终不能顶升 √ √ 故障 症状 揿压手柄感觉软绵无力 √ √ 载重下手柄自动翘起 √ 注油孔处漏油 √ 1. 检查是否彻底 1. 油路可能堵 关闭回油阀; 可能 塞;或 可能缺少液压 油路内可能有 液压油可能太 的原 或 2. 回油阀没有彻...
  • Seite 7 中文 97822 七、零件分解图及零配件清单: 序号 配件编号 零配件品名 数量 前轮总成 SCP97822-1 油泵固定螺钉 SCP97822-2 油泵固定弹垫 SCP97822-3 后轮总成 SCP97822-4 连接杆总成 SCP97822-5 复位簧 SCP97822-6 手柄总成 SCP97822-7 油泵总成 SCP97822-8 油泵万向节 SCP97822-8A 揿手总成 SCP97822-9 拉杆总成 SCP97822-10 磁性工具盘总成 SCP97822-11 长连杆总成 SCP97822-12 前轮轴 SCP97822-13 托盘总成 SCP97822-14 橡胶托盘 SCP97822-15...
  • Seite 8 Please check the product immediately after unpacking to ensure that it is intact. If you discover that any components are lost or damaged, please contact the Customer Service Department of SATA Automotive Technology ( Shanghai) Co., Ltd. Please record the product serial number: Note: If no product serial number is available, please record the date of purchase.
  • Seite 9 中文 97822 II. Product diagrams : Figure 1 Figure 2 Note: The product contains 15'' mechanical when it leaves the factory. If it is to be frequently used in environments below 0 ℃ , it is recommended to use 10" aviation hydraulic oil. Please completely drain the original 15" mechanical oil from the oil pump and add 10"...
  • Seite 10 中文 97822 c)Rotate the handle counterclockwise(see Figure 1)and turn on the oil return valve. d)Rotate the handle clockwise, lift and press it, and repeat this operation several times quickly to discharge air from the oil circuit. e)Tighten the oil filler screw(see Figure 2).
  • Seite 11 中文 97822 required. 4) Check the jack frequently. If the top end of the piston rod, transverse shafts, universal joints, rollers, casters or other rotating parts lack lubrication(i.e. grease), please add grease immediately. 5) Replace the hydraulic oil at least once every 3 years. The hydraulic oil replacement procedure is as follows: a)Lower the jack to the lowest level and release and remove the oil filler screw.
  • Seite 12 VI. After-sales services: If the operator finds that the jack is not working properly, it can be repaired at a designated SATA dealer. The maintenance fee will be in accordance with SATA' s after-sales maintenance price list. VII. Exploded view and list of spare parts :...
  • Seite 13 中文 97822 Accessory No. Parts No. Quantity SCP97822-1 Front wheel assembly SCP97822-2 Oil pump set screw SCP97822-3 Oil pump fixed spring pad SCP97822-4 Rear wheel assembly SCP97822-5 Connecting rod assembly SCP97822-6 Reset spring SCP97822-7 Handle assembly SCP97822-8 Oil pump assembly...
  • Seite 14: Halbaluminiumlegierung 2,75 Tonnen

    667x309x153 Überprüfen Sie das Produkt sofort nach dem Auspacken, um sicherzustellen, dass das Produkt intakt ist. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an die Kundendienstabteilung von SATA Werkzeuge(Shanghai)GmbH: 400-820-3885, 800-820- 3885. Bitte notieren Sie die Seriennummer des Produkts: Hinweis: Wenn das Produkt keine Seriennummer hat, notieren Sie bitte das Kaufdatum.
  • Seite 15 中文 97822 14) Dieser Wagenheber darf von Ihnen nicht zerlegt oder modifiziert werden. 15) Das Sicherheitsventil darf nicht von alleine eingestellt werden, andernfalls ist die Unfallhaftung nicht versichert. 16) Die Bediener müssen während des Betriebs Schutzbrillen und Arbeitshandschuhe tragen, die den einschlägigen nationalen Sicherheitsvorschriften entsprechen.
  • Seite 16 中文 97822 b)Lösen Sie die Stellschraube am Griff und führen Sie den Griff in das Handloch ein. c)Ziehen Sie die Stellschraube an, um die Griffmontage abzuschließen. 2)Auspuff: a)Lösen Sie die Ölbohrungsschraube, entfernen Sie jedoch nicht die Schraube(siehe Abbildung 2). b)Führen Sie den Griff in das Handloch ein(siehe Abbildung 1).
  • Seite 17 中文 97822 b)Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass die Stützpunkte des Fahrzeugchassis in die Mitte der Halterungen des Halterpaares fallen und dass die Halterungen ohne zu verrutschen sicher verriegelt sind. c)Gepaarte Halterungen müssen bei Verwendung immer die gleiche Höhe einhalten.
  • Seite 18 Anschlag im Uhrzeigersinn und schließen Sie das Rücklaufventil VI. Kundendienst: Wenn der Wagenheber während des Gebrauchs des Benutzers nicht ordnungsgemäß funktioniert, kann er vom Vertragshändler von SATA repariert werden. Die Wartungsgebühr entspricht der von SATA mitgeteilten Preisliste für den Kundendienst.
  • Seite 19 中文 97822 VII. Teileexplosionsdarstellung und Ersatzteilliste: Seriennummer Teilenummer Name der Teile Menge SCP97822-1 Vorderradbaugruppe SCP97822-2 Befestigungsschraube der Ölpumpe SCP97822-3 Feste Federunterlage der Ölpumpe SCP97822-4 Hinterradbaugruppe SCP97822-5 Pleuelstangenbaugruppe SCP97822-6 Rücksetzungsfeder SCP97822-7 Griffbaugruppe SCP97822-8 Ölpumpenbaugruppe SCP97822-8A Ölpumpengelenk SCP97822-9 Handlochbaugruppe SCP97822-10 Spurstangenbaugruppe Baugruppe magnetischer...
  • Seite 20 Проверить продукт сразу после распаковки, чтобы убедиться, что продукт не поврежден. Если какие- либо детали отсутствуют или повреждены, пожалуйста, свяжитесь с отделом обслуживания клиентов при ООО Шанхайской компании по производству инструментов SATA: 400-820-3885, 800-820-3885. Пожалуйста, запишите серийный номер продукта: Примечание: если у продукта нет серийного номера, запишите дату покупки, пожалуйста.
  • Seite 21 中文 97822 Когда поднятие завершено, соответствующий кронштейн домкрата используется для поддержки транспортного средства. 9)Перед началом операции поднятия необходимо осторожно выравнять лоток для домкрата с точкой поддержки шасси транспортного средства. 10) В процессе поднятия рукоятка не может быть повернута, в противном случае возвратный клапан...
  • Seite 22 中文 97822 Примечание: Продукт выпускается с завода с механическим маслом № 15. Если необходимо использовать его при температуре ниже 0 ℃, рекомендуется заменить масло авиационным гидравлическим маслом № 10. При замене, пожалуйста, спустите механическое масло № 15 из масляного насоса и залейте авиационное гидравлическое масло № 10. Для получения дополнительной...
  • Seite 23 中文 97822 затем поверните рукоятку по часовой стрелке, и закройте возвратный клапан. Внимание: поскольку домкрат оснащен предохранительным устройством ограничения давления, домкрат защитит себя для транспортного средства с весом выше тоннажа ограничения давления и не будет поднимать его 5)Спуск: a)Очистите и выньте все инструменты, детали и т. д. под транспортным средством.
  • Seite 24 中文 97822 d)Поверните рукоятку против часовой стрелки и откройте возвратный клапан. e)Поверните рукоятку по часовой стрелке до конца, нажмите на рукоятку и перемещайтесь вверх и вниз несколько раз, чтобы выпустить воздух из масляного канала. f)Снова проверьте уровень масла и заливайте при необходимости.
  • Seite 25: Послепродажное Обслуживание

    закройте возвратный клапан. VI. Послепродажное обслуживание: Во время использования пользователем, если домкрат не работает должным образом, его можно отремонтировать у назначенного дилера SATA. Плата за ремонт соответствует прайс-листу послепродажного обслуживания, объявленному компанией SATA. Ⅶ . Разобранный вид и перечень деталей:...
  • Seite 26 中文 97822 № п.п Номер детали Наименование детали Количество Переднее колесо в сборе SCP97822-1 Крепежный винт масляного насоса SCP97822-2 Крепежная пружинная шайба масляного насоса SCP97822-3 Заднее колесо в сборе SCP97822-4 Соединительный стержень в сборе SCP97822-5 Возвращающая пружина SCP97822-6 Рукоятка в сборе...
  • Seite 27 中文 97822 97822 중형 수평식 저치 반 알루미늄 합금 유압잭 2.75 미터 톤 : 정격 하중 순중량 총중량 최고위 최저위 제품 사이즈 번호 (KG) (KG) (KG) (MM) (MM) (MM) 97822 2750 667x309x153 개봉후 즉시 제품을 점검하고 제품의 완전무결을 확보한다 . 어떠한 부품 결함 또는 파손을 발견하면 전화로 사타...
  • Seite 28 中文 97822 나 . 제품 도시 : 도면 1 도면 2 주 : 제품 출하시 오일 펌프 내에 추가한 것은 15”기계유이고 늘 0℃이하 온도의 환경에서 사용하려면 10” 항공 유 압유로 교체하기를 건의한다 . 교체시 오일 펌프 중의 기존 15”기계유를 전부 방출하고 다시 10”항공 유압유...
  • Seite 29 中文 97822 c) 역시침 방향으로 핸들을 회전하고 ( 도면 1 참조 ) 오일 리턴 밸브를 열다 . d) 순시침 방향으로 핸들을 회전하고 핸들을 눌러 상하 반복하여 빠르게 몇 번 조작하여 오일 배관 내의 에어 를 배출한다 . e) 주입구 나사를 조인다 . ( 도면 2 참조 ) .
  • Seite 30 中文 97822 3) 매 번 사용전 모두 기능성 점검을 하여야 한다 . 정상적으로 작동할 수 없으면 배기 , 주유 등이 필요한 지를 점 검하여야 한다 . 4) 자주 점검하고 피스톤 로드 정단 , 각 횡축 부위 , 유니버설 조인트 , 롤러 , 캐스타 등 전동 부위에 그리스 ( 즉 황...
  • Seite 31 中文 97822 1. 오일 배관 세정 : a. 최저위까지 내리고 오일 밸 브를 닫는다 . 1. 순시침 방향 b. 팔레트를 높 으로 핸들을 끝 힌다 . 건의 까지 회전하여 c. 오일 리턴 밸 유압유 레벨을 유압유 레벨을 하는 오일 리턴 밸브...
  • Seite 32 中文 97822 순번 부품 번호 부품명 수량 전륜 어셈블리 SCP97822-1 오일 펌프 고정 볼트 SCP97822-2 오일 펌프 고정 스프링 와셔 SCP97822-3 후륜 어셈블리 SCP97822-4 연결 로드 어셈블리 SCP97822-5 리셋 스프링 SCP97822-6 핸들 어셈블리 SCP97822-7 오일 펌프 어셈블리 SCP97822-8 오일 펌프 유니버설 조인트...
  • Seite 33 Verifique o produto imediatamente após desembalar para garantir que o produto está intacto. Se alguma peça estiver faltando ou danificada, por favor entre em contato com o departamento de atendimento ao cliente da Ferramentas da SATA(Xangai)Co., Ltd.: 400- 820-3885, 800-820-3885.
  • Seite 34 中文 97822 15) A válvula de segurança não pode ser ajustada por si só, caso contrário, a responsabilidade por acidentes não será coberta pelo seguro. 16) Os operadores devem usar óculos de proteção e luvas de trabalho que estejam em conformidade com os regulamentos nacionais de segurança relevantes quando em operação.
  • Seite 35 中文 97822 b)Solte o parafuso de ajuste na alça e insira a alça no furo da mão. c)Aperte o parafuso de fixação para concluir a instalação da alça. 2)Saída de ar: a)Solte o parafuso do orifício do óleo, mas não remova o parafuso(consulte a Figura 2).
  • Seite 36 中文 97822 c )Os suportes emparelhados devem sempre manter a mesma altura quando em uso. d)O uso incorreto do suporte de macaco pode causar ferimentos e danos ao veículo. IV. Inspeção, manutenção e limpeza: 1 ) Não use o macaco danificado para evitar ferimentos graves. Se for descoberto que há um som ou vibração anormal no processo de operação, deve reparar e solucionar problemas antes de usá-lo.
  • Seite 37 VI. Serviço pós-venda : Durante o uso do usuário, se o macaco não estiver funcionando corretamente, poderá ser reparado no revendedor designado da SATA. A taxa de manutenção está de acordo com a lista de preços de manutenção pós-venda anunciada pela SATA.
  • Seite 38 中文 97822 VII. Desenho de decomposição de peças e lista de peças de reposição: Número de Número de peças Nome das peças Quantidade série SCP97822-1 Montagem da roda dianteira Parafuso de fixação da bomba de SCP97822-2 óleo Almofada de mola de fixação da SCP97822-3 bomba de óleo...
  • Seite 39 中文 97822 97822 ヘビー水平ローセミアルミ油圧ジャッキ 2.75 メートルトン: 定格荷重 正味重量 総重量 最高位 最下位 製品寸法 番号 (KG) (KG) (KG) (MM) (MM) (MM) 97822 2750 667x309x153 開梱直後に製品をチェックして、製品に損傷がないことを確認してください。不足または破損している部品があ る場合は、世達工具(上海)有限公司カスタマーサービス部:400-820-3885、800-820-3885 にお問い合わせください。 製品のシリアル番号を記録してください: 注:製品にシリアル番号がない場合は、購入日を記録してください。 この取扱説明書は大切に保管してください: 1 )この取扱説明書は製品の安全上の警告、組み立て、操作、点検、保守および清掃の手順に関わっているので大切 に保管してください。 2)このジャッキのシリアル番号(または購入日)をこの取扱説明書の最初のページに書いてください。そして、 参照のためにこの説明書を乾いた安全な場所に保管してください。 3)この説明書の内容を十分に理解した上で正しく使用してください。 このジャッキは製造物責任保険に加入しています: このジャッキは最新のアメリカ機械学会の規格:ASME PALD--2014 規格を満たしています。 一、安全上の警告: 1 )使用する前に取扱説明書のすべての内容をよく読み、十分に理解してください。不適切な取り扱いは人員の怪我...
  • Seite 40 中文 97822 二、製品図: 図 1 図 2 注:製品が工場から出荷される際、15 " メカニカルオイルが注入されます。それを 0° C 以下の環境で使用する必要 がある場合は、10" 航空作動油と交換することをお勧めします。交換する際には、オイルポンプから元の 15 " メカ ニカルオイルを全部排出し、10" 航空作動油を注入してください。詳細については、5 ページを参照してください。 三、取り付けと操作: 1 ) 安ハンドルの取り付け: a)ネジを締めて、上部ハンドルと下部ハンドルを接続します。 b)ハンドルの位置決めネジを緩めて、ハンドルをハンドホールに差し込みます。 c)位置決めネジを締めてハンドルの取り付けを完了します。 2) 排気: a)オイルホールネジを緩めますが、ネジを外さないでください(図 2 参照)。 b)ハンドルをハンドホールに差し込みます(図 1 参照)。...
  • Seite 41 中文 97822 c)ハンドルを反時計回りに回し(図 1 参照)、油戻し弁を開きます。 d)ハンドルを時計方向に回し、ハンドルを押しながら数回上下に速やかに動かして、オイル回路内の空気を排 出します。 e)オイルホールネジを締めます(図 2 参照)。 3)オイル注入: a)オイルホールネジを外します(図 2 参照)。 b) オイルホールを合わせ、 オイルホールから0. 6 cm離れるまで、 適格な油圧オイルをゆっくりと注入します (図2参照) (注意: オイルを注入する際、ハンドルを押さないでください)。 c)オイルホーネジを交換して締めます。 4)ジャッキアップ操作: a)安全な場所を選択し、車両を安定した平らな水平面に駐車し、エンジンを停止します。 b)ハンドルを反時計回りに回してジャッキを下げます。アッパーアームが最も低い位置になったら、ハンドル を時計回りに回して油戻し弁を閉じます。 c)ジャッキトレイを車両のシャーシの支点に慎重に注意深く合わせます(車両の工場出荷時の説明書に指定さ れている持ち上げ部分を参照)。 d)ジャッキトレイが車両シャーシの支点に接触するまでハンドルを押します(注意:ジャッキアップ操作の前 に、ジャッキトレイと車両シャーシの支点が上下に垂直になるように完全に固定されていることを確認する 必要があります。そうでない場合は位置を改めて決める必要があります)。 e) ハンドルを押し続けてジャッキをアップします 。 操作はスムーズでゆっくりしていなければならず 、 毎回最後まで押す べきです 。...
  • Seite 42 中文 97822 2)毎回使用する前に部品を点検してください。破損したり、曲がりや変形したり、緩んだり、欠けたりする部品、 および通常の動作に影響を与えるその他の情況をチェックします。何か問題があったら、ジャッキを使用する 前にそれらを解決する必要があります。 3)毎回使用する前に機能的チェックを実行してください。それが適切に機能していないことが判明した場合、排 気する必要があるか、注油などする必要があるかどうかをチェックする必要があります。 4)常にチェックしてください。 ピストンロッド上部、 各水平軸、 ユニバーサルジョイント、 ローラー、 キャスター、 およびその他の回転伝達部品にグリース(すなわち、バター)が不足している場合は、グリースを適時に追加 してください。 5)3 年おきに 1 回は作動油を交換してください。作動油を交換する手順は次のとおりです: a)ジャッキを最下位まで下げ、オイルホールネジを緩めて取り外します。 b)ジャックをダンプし、すべての作動油を排出します(現地の法規制に従って作動油を処理してください)。 c)ジャッキを上にして置き、オイルホールを合わせ、オイルホールから 0.6 cm 離れるまで適格な作動油をゆっ くりと注入します。 d)ハンドルを反時計方向に回して油戻し弁を開きます。 e)ハンドルを時計回りに最後まで回してハンドルを押し、オイル回路内の空気を排出するために、数回上下 に 速やかに繰り返します。 f)オイルレベルをもう一度点検し、必要ならば注入してください。 g)オイルホールねネジを締めます。 h)清潔な布で油を乾かし、ジャッキを安全な場所に置きます。 五、よくある故障とその処理: 定格荷重でジャッキアッ √ √ √ √ プすることはできません...
  • Seite 43 中文 97822 1. オイル回路を 洗い流します: a. 最下位の位 置に下げ、油 戻し弁を閉じ ます。 1. ハンドルを時 b. トレイを上 計回りに最後 げます。 作動油のオイ 作動油のオイ まで回して油 推奨 c. 油戻し弁を ルレベルを点 オイル回路の ルレベルを点 戻し弁を閉じ 処理 素早くリリー 検し、必要な 空気を排出し 検し、必要な ます。 案 スし、トレイ らば油を注入 ます らばオイル量 2. オイル回路の を素早く戻す...
  • Seite 44 中文 97822 製造番号 部品番号 部品名 数量 前輪アセンブリ SCP97822-1 オイルポンプ固定ネジ SCP97822-2 オイルポンプ固定スプリング パッド SCP97822-3 後輪アセンブリ SCP97822-4 コンロッドアセンブリ SCP97822-5 リセットスプリング SCP97822-6 ハンドルアセンブリ SCP97822-7 オイルポンプアセンブリ SCP97822-8 オイルポンプユニバーサルジ ョイント SCP97822-8A プレスハンドルアセンブリ SCP97822-9 タイロッドアセンブリ SCP97822-10 磁気工具プレートアセンブリ SCP97822-11 ロングコンロッドアセンブリ SCP97822-12 前輪軸 SCP97822-13 トレイアセンブリ SCP97822-14 ゴムトレイ SCP97822-15...
  • Seite 45 Verifique el producto inmediatamente después de desembalarlo para asegurarse de que esté intacto. Si falta alguna pieza o está dañada, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de Sata Tools(Shanghai)Co., Ltd. : 400-820-3885, 800-820-3885. Registre el número de serie del producto: Nota: Si el producto no tiene el número de serie, registre la fecha de compra.
  • Seite 46 中文 97822 14) Este gato no puede ser desmontado o modificado por si mismo. 15) No puede ajustar la válvula de seguridad por sí misma, de lo contrario, la responsabilidad por este tipo de accidentes no está cubierta por el seguro.
  • Seite 47 中文 97822 III. Instalación y operación: 1) Instalación de manija: a )Apriete los tornillos para conectar y montar las dos manijas superior e inferior. b)Afloje el tornillo de fijación en la manija e inserte la manija en el orificio de mano.
  • Seite 48 中文 97822 d) El uso incorrecto del soporte del gato podrá causar lesiones personales y daños al vehículo. IV.Inspección, mantenimiento y limpieza: 1)No utilice el gato dañado para evitar lesiones graves. Si descubre el sonido o la vibración anormal en el proceso de operación, debe revisarlo y solucionarlo antes de usarlo.
  • Seite 49 VI. Servicio de postventa: Durante el uso, si el usuario descubre que el gato no funciona correctamente, puede repararlo en el distribuidor designado de Sata. La tarifa de mantenimiento está de acuerdo con la lista de precios de mantenimiento postventa anunciada por Sata.
  • Seite 50 中文 97822 VII. Vista despiezada y lista de repuestos: Número Numero de repuesto Nombre de repuesto Cantidad SCP97822-1 Conjunto de rueda delantera Tornillo de fijación de bomba de SCP97822-2 aceite Almohadilla de resorte fija de SCP97822-3 bomba de aceite SCP97822-4...
  • Seite 51 Date...
  • Seite 52 版本号 / Version No / Versionsnummer / Номер версии 버전 번호 / Versão no. / バージョン番号 / No. de versión: V-AE-97822-1219 世达汽车科技(上海)有限公司 SATA Automotive Technology (Shanghai) Co., Ltd SATA Automobiltechnologie (Shanghai) GmbH ООО Шанхайская автомобильная технологическая компания SATA 사타 자동차 기술(상하이)유한회사...