Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gude PWS 700 BR Originalbetriebsanleitung Seite 14

Benzin-wippsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWS 700 BR:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
START - STOPP
8
5
C
6
D
E
BG
Изтеглете бавно стартиращото въженце така, че да се
чувства известно съпротивление, след това дръпнете
силно, защото трионения диск трябва да се върти
едновременно. Когато бензиновия мотор заработи, веднага
бавно плъзнете ръчната газ в работно положение. След това
добавете пълна газ!
RO Scoateți ușor cablul starterului astfel ca să se simtă o anumită
rezistență, trageți apoi puternic, discul de ferăstrău trebuie să
se rotească în același timp. Imediat ce motorul pe benzină va porni,
introduceți imediat saturatorul, încet, în poziția de funcționare.
Apoi apăsați din plin acceleratorul!
BA
Startno uže polako povucite tako, da osjetite otpor; poslije toga
jako povucite, pošto se list pile mora okretati zajedno s
motorom. Kada bencinski motor uključi, čok odmah
polako pomjerite u radni položaj. Poslije toga dodajte gas.
DE
START-STOPP
GB
START-STOP
FR
START-STOP
IT
START-STOP
NL
START-STOP
CZ
START-STOP
SK
START-STOP
S T A R T
S T A R T
2
1
HU
START-STOP
SI
START-STOP
HR
START-STOP
BG
ПУСК-СТОП
RO
START-STOP
BA
START-STOP
DE Das Starterseil langsam bis spürbaren Wiederstand
herausziehen, dann sehr kräftig ziehen, da das Sägeblatt
mitgedreht werden muss. Sobald der Benzinmotor anfängt zu
laufen, den Choke sofort langsam in Betriebsstellung schieben.
Dann Vollgas geben!
GB
Pull the starting cable slowly to feel some resistance. Then, pull
strongly as the circular-saw blade must be rotating at the same
time. As soon as the petrol engine starts, it is necessary to
immediately move the choke slowly to the operating position.
Then, give it full throttle!
FR
Tirez lentement sur la corde de démarrage jusqu'à ressentir une
certaine résistance, tirez ensuite très fort car la lame de scie doit
tourner en même temps. Dès que le moteur à essence démarre,
poussez de suite lentement le starter à la position de service.
Ensuite, mettez plein gaz!
IT
Estrarre la fune di avviamento in modo da sentire una leggera
resistenza, dunque tirare molto forte in quanto il disco
da taglio deve girare contemporaneamente. Non appena il motore
a benzina si avvia, spostare subito il dispositivo di avviamento a
freddo nella posizione di lavoro. Poi accelerare a fondo!
NL
Het starterkoord langzaam tot een voelbare weerstand uittrekken,
dan zeer krachtig trekken omdat het zaagblad meegedraaid moet
worden. Zodra de benzinemotor begint te draaien, de choke
meteen langzaam in de gebruikspositie plaatsen. Vervolgens
volgas geven!
CZ
Startovací lanko pomalu vytáhněte tak, aby byl cítit určitý odpor,
poté velmi silně zatáhněte, protože se pilový kotouč musí točit
zároveň. Jakmile benzinový motor naskočí, sytič ihned pomalu
posuňte do provozní polohy. Poté přidejte plný plyn!
SK
Štartovacie lanko pomaly vytiahnite tak, aby bolo cítiť určitý odpor,
potom veľmi silno zatiahnite, pretože pílový kotúč sa musí točiť
zároveň. Hneď ako benzínový motor naskočí, sýtič ihneď pomaly
posuňte do prevádzkovej polohy. Potom pridajte plný plyn!
HU Az indító zsinórt lassan húzza ki úgy, hogy érezni lehessen az
ellenállását, azután gyorsan erősen húzza meg, a fűrésztárcsának
forognia kell. Amikor a motor beindul a dúsitót lasan tolja üzem
helyzetbe. Utána adjon gázt!
SI
Zagonsko vrv počasi izvlecite tako, da začutite določen upor nato
zelo močno povlecite, saj se istočasno z motorjem vrti
žagin list. Takoj ko se bencinski motor prižge, potegnite čok in ga
počasi premaknite v delovni položaj. Nato dodajte plin!
HR
Startno uže polako izvucite tako, kako biste osjetili otpor; nakon
toga jako povucite, pošto se list pile mora okretati
zajedno s motorom. Čim se bencinski motor uključi, čok
odmah polako pomjerite u radni položaj. Nakon toga dodajte gas.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

75785

Inhaltsverzeichnis