Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Seite 3
INBETRIEBNAHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD Пускане в дейсТвие PUNEREA ÎN FUNCţIUNE _________________________________________________________________ PUšTANjE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTImmUNGSGEmäSSE VERwENDUNG | _____ SICHERHEITSHINwEISE | wARTUNG | GEwäHRLEISTUNG | EG-KONFORmITäTSERKLäRUNG English...
Seite 4
LIEFERUmFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DéLIVRéS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | ObjEM DODáVKY | ROzSAH DODáVKY | SzáLLíTáSI TERjEDELEM | ObSEG DObAVE | OPSEG ISPORUKE | оБеМ на досТавкаТа | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | zAKRES DOSTAWY...
Seite 5
montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb...
Seite 6
montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Im Lieferumfang nicht enthalten. Not included in standard equipment. Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Non incluso nella dotazione standard. Wordt niet meegeleverd. V dodávce neobsaženo. Neobsahuje štandardná...
Seite 7
montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés T I P...
Seite 8
montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés T I P 7 Nm...
Seite 9
Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Chain Pitch Gauge OREGON STIHL SANDVIK CARLTON Vise Angle Top Plate Angle...
Seite 10
Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés...
Seite 13
Tiefenbegrenzer schleifen Globinski prisloni Grinding Depth Delimiter Dubinski graničnici Limiteur de profondeur d‘aff ûtage ограничител на дълбочината на шлифоване Il limitatore di profondità Limitatorii de adâncime beperking van de slijpdiepte Dubinski graničnici Omezovač hloubky broušení Obmedzovač hĺbky brúsenia A köszörülési mélységszabályozó 6 mm 90°...
Seite 14
P 2501 S Schärfwinkel Tiefenbegrenzer Teilung Vice Angle depht gauge Segment L’angle de tranchant limiteurs de profondeur Division L’angolo di lama limitatori di profondità Elemento Slijphoek dieptebegrenzers Afstand úhel ostří Hloubkové omezovače Dílek Uhol ostria Hĺbkové obmedzovače Dielik Az élek szöge Mélység határolóknak...
DEUTSCH P 2501 S Technische Daten Sägekettenschärfgerät P 2501 S Geräusch- und Vibrationsangaben Schallleistungspegel L ........82 db (A) Artikel-Nr................94129 Schalldruckpegel L ..........69 db (A) Anschluss ..........230V~50Hz Gehörschutz tragen! Motorleistung P1 ..........230 W Schwingungsemissionswert a ......3,21 m/s Leerlaufdrehzahl ........3000 min Gemessen nach EN 61029, Unsicherheit K=3 db (A) Schleifscheibenmaße .....145 x 22,3 mm...
DEUTSCH P 2501 S Allgemeine Sicherheitshinweise um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen für Elektrowerkzeuge Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das wARNUNG Risiko eines elektrischen Schlages.
Seite 18
DEUTSCH P 2501 S Sicherheitshinweise dass diese angeschlossen sind und richtig ver- wendet werden. Verwendung einer Staubabsau- Sägekettenschärfgerät gung kann Gefährdungen durch Staub verringern. Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerk- kann Gehörverlust bewirken.
DEUTSCH P 2501 S Verhalten im Notfall Service Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not- benötigen Ersatzteile oder eine bedienungsanlei- wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern tung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co.
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit. Sägekettenschärfgerät P 2501 S #94129 Einschlägige EG-Richtlinien 2006/95 EG, 2004/108 EG Angewandte harmonisierte Normen EN 55014-1:2006 + A1:2009 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008...
Seite 80
GÜDE GmbH & Co. KG birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 0610-01...