Seite 1
Gebrauchsanweisung Instruction Manual Pflegebett Nursing Bed ARMINIA III ARMINIA III Modellnummer / Model Number 51.3431.33 Typ / Type 195713 Stand / Updated 2010.10.20...
Seite 2
Oberschenkellehne 15 Mattress brackets (4) 14 Steuerbox 16 Trapeze pole sockets (2) 15 Matratzenbügel (4 Stück) 17 Guide bars (4) 16 Aufrichterhülsen (2 Stück) 17 Führungsschienen (4 Stück) ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Instructing the user and qualified personnel Reinigungs- und Desinfektionsplan Cleaning and disinfection plan Reinigungs- und Desinfektionsmittel Cleaning supplies and disinfectants Umgang mit Desinfektionsmittel Contact with disinfectants Durch den Anwender By the user ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Sie uns entgegengebracht haben. BURMEIER. Das Pflegebett ARMINIA III ist werkseitig auf The nursing bed ARMINIA III is factory- checked elektrische Sicherheit und Funktion geprüft und for electrical safety and function and has left our hat unser Haus in einwandfreiem Zustand factory in faultless condition.
Es ist gemäß Medizinproduktegesetz tion: MPG § 13, Medical Products Act)." (MPG §13) als aktives Medizinprodukt der The nursing bed ARMINIA III is checked by an Klasse I eingestuft. independent examining institute. As with all Das Pflegebett ARMINIA III ist durch ein unab- technical, electrical devices improper handling hängiges Prüfinstitut geprüft worden.
Technik und ist durch ein unabhängiges Prüfin- delivery and is checked by an independent stitut geprüft. examining institute. Verwenden Sie das Pflegebett ARMINIA III Do not use the nursing bed ARMINIA III if it is nur im einwandfreien Zustand. damaged. RKLÄRUNG DER VERWENDETEN ICHERHEITS...
Flüssigkeit. drive system Beachten Sie besonders: For further information please contact the Sichere Verlegung aller beweglichen Anschluss- manufacturer of the accessories or BURMEIER kabel, Schläuche usw. directly. Siehe Seite 9 : Bestimmungsgemäßer Make sure that your personnel follow the Gebrauch safety instructions.
Seite 8
Achten Sie auf eine sichere Verlegung aller beweglichen Anschlusskabel, Schläuche usw. Bei Unklarheiten wenden Sie sich an die Her- For further information please contact the steller der Zusatzgeräte oder an BURMEIER. manufacturer of the accessories or BURMEIER directly. Nehmen Sie das Pflegebett außer Betrieb, wenn der Verdacht einer Beschädigung oder...
Menschen entwickelt. Es soll diese Pflege The ARMINIA III care bed is designed for use unterstützen. in hospitals only in rooms of application group 0. Das Pflegebett ARMINIA III ist beim Einsatz This bed can be used for care under the in Krankenhäusern nur für Räume der Anwen-...
Die Verbreitung und Nutzung des Pflegebet- parties in these markets is forbidden by the tes in diesen Märkten, auch über Dritte, ist Manufacturer. seitens des Herstellers untersagt. TRUCTURAL ESIGN ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Federholzlatten bestehen aus Holz derived timber products whose surface has bzw. Holzwerkstoffen, dessen Oberflächen been sealed. versiegelt wurden. All surfaces are harmless to skin contact. Alle Oberflächen sind unbedenklich gegen Hautkontakt. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Liegeflächenrahmens und heben ihn über die halves of the reclining surface frame into each kopfseitige Hälfte des Liegeflächenrahmens. other. Stecken Sie jetzt die beiden Hälften des Liege- flächenrahmens ineinander. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Benutzen Sie zum Festschrauben keine Zange! use pliers to tighten the screws. Wiederholen Sie den Vorgang analog mit Repeat the process with the end board, foot dem Betthaupt Fußteil [3]. section [3]. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
[4] must be depressed. Leave the other stoffschiebers muss der Entriegelungshebel [4] plastic slide in the guide bar. gedrückt sein. Der andere Kunststoffschieber verbleibt in der Führungsschiene. Kunststoffschieber Plastic slide ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Seite 15
Ende des Holms einfach auf side of the end board, head section. den Boden aufliegen. Wiederholen Sie den gleichen Vorgang auch auf der anderen Seite des Kopfteils. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Antriebsmotor des Betthaupt/Fuß. to the drive motor for the end board (foot Es darf nur eine Fußtieflage möglich sein. section). Only one lower foot position should be possible. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Verfärbungen durch die Laufrollen kommen and linoleum is harmless. kann. Der Einsatz auf Fliesen, Teppich, Laminat BURMEIER is not liable for any damage to und Linoleum ist unbedenklich. floors due to daily operation. BURMEIER haftet nicht für Schäden, die durch A properly installed 230 volt power outlet alltäglichen Betrieb auf Fußböden entstehen...
After successfully completing and heeding Durchführung und Beachtung aller Schritte all steps on page 12 through 18 the bed is der Seiten 12 bis 18 im betriebsbereiten now operationally ready. Zustand. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Aufrichter nach außen. Use the knurled screws from the reclining Verwenden Sie die Rändelschrauben von surface. der Liegefläche. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Oberschenkellehne am Handschalter, wenn (Danger of getting limbs trapped when die Seitengitterholme angestellt sind adjusting the back- and thigh rests). (Quetschgefahr von Gliedmaßen beim Ver- stellen von Rücken- und Oberschenkel- lehne). ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Seite 21
Vergrößern Sie in solchen seltenen Fällen den appliance off for a while. Geräteabstand; verwenden Sie nicht die gleiche Steckdose oder schalten Sie das störende/ gestörte Gerät vorübergehend aus. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Liegefläche automatisch waa- automatically be adjusted to horizontal level, gerecht gestellt, wenn sie in die niedrigste bzw. when it is readjusted to the lowest or highest höchste Position gefahren wird. position. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Lock has been turned clockwise by about 15° ca. 15° gedreht Color of the display is: yellow Farbe der Anzeige: gelb Buttons cannot be pushed Tasten sind gesperrt ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Insert the trapeze pole [2] into the socket. Metallstift [b] muss sich in der Aussparung [c] The metal pin [b] must be in the notch [c] of the der Hülse befinden. socket. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION...
Make sure that the end of the strap is at least Achten Sie darauf, dass das Ende des Gurt- 3 cm above the buckle. bandes mindestens 3 cm über das Gurtschloss übersteht. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION...
Stellen Sie sicher, dass nur geeignete Make certain that only suitable Original Original BURMEIER-Seitengitter eingesetzt BURMEIER side rail beams are used, which werden, die als Zubehör von uns für das have been approved for use with the bed jeweilige Bettenmodell freigegeben oder model you are using or that are already bereits im Bett integriert sind.
Seite 27
Gefahr des Einklem- mens im Seitengitter und des Herausfal- lens durch zu große Spaltmaße infolge von Beschädigungen, der Verwendung ungeeigneter Seitengitter oder des un- vollständigen Einrastens der Seitengitter. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Swing up the connecting mount and und mit dem Sicherungssplint an der Aufnahme secure the spring pin, then turn over the bent sichern und den Bügel umlegen. bracket. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Werden diese Vorschriften nicht eingehal- electrical components and lead to subsequent ten, sind erhebliche Schäden am Bett und malfunctions. seinen elektrischen Aggregaten und Folge- fehler nicht auszuschließen! ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
After cleaning the bed, the qualified person- mit flüssigkeitsundurchlässigen (Einweg-) nel must also disinfect their hands before going Schürzen und Handschuhen ausgerüstet sein. to the next patient. An appropriate disinfectant ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Trotz der sehr guten mechanischen Bestän- digkeit sollten Kratzer, Stöße, die durch die komplette Lackschicht hindurchgehen wieder mit geeigneten Reparaturmitteln gegen Eindrin- gen von Feuchtigkeit verschlossen werden. Wenden Sie sich an BURMEIER oder an einen Fachbetrieb Ihrer Wahl. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG...
Do not use alcohol for larger areas. mittels als Sprühnebel freigesetzt und somit inhaliert. Darüber hinaus kommt dem Wischeffekt eine bedeutende Rolle zu. Verwenden Sie keinen Alkohol für größere Flächen. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Abständen, sowie vor jeder Neu - regular intervals, as well as before a new belegung eine minimale Sicht- und Funktions- patient. prüfung vornehmen. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Seite 34
Test laut Gebrauchsanweisung Laufrollen Fahren und Bremsen Rändelschrauben Fester Sitz Seitengitter Sicheres Einrasten, Entriegeln Unterschenkellehne Einrasten Zubehör (z.B. Aufrichter, Triangelgriff) Befestigung, Beschädigung Unterschrift des Prüfers: Ergebnis der Prüfung: Datum: ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Seite 35
Knurled screws Tight fit Side rail Safe locking/unlocking Lower leg rest Latching Accessories (e.g. trapeze pole, trapeze) Secure, Damage Signature of the tester: Result of the test: Date: ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Austausch der schadhaften Teile erfolgt ist! Die Prüfprotokoll-Vorlagen auf den Seiten 37 The test protocol draft on pages 39 and 40 can und 38 sollten verwendet werden. be used. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Seite 37
Schutzklasse: 2008-08 Blatt 1 von 2 Bettentyp: ARMINIA III Inventarnummer: Standort: Seriennummer: Nutzungsklasse (IEC60601-2-52): Hersteller: Burmeier GmbH & Co. KG Anwendungsteile: keine Verwendete Prüfgeräte (Typ/ Inventarnummer): Klassifizierung nach MPG: Klasse I nicht I. Sichtprüfung Mangelbeschreibung Sichtprüfung der elektrischen Komponenten Aufkleber und Typenschilder Vorhanden, lesbar Gehäuse des Steuergerätes...
Seite 38
Defekt, Bett nicht verwenden ! => Aussonderung Bett entspricht nicht den Sicherheitsvorgaben Prüfmarke wurde angebracht: nein Zu diesem Prüfprotokoll gehören: Bemerkungen: Geprüft am: Prüfer: Unterschrift: Bewertet am: Betreiber/ Fachkraft: Unterschrift: ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Seite 39
Page 1 of 2 Bed type: ARMINIA III Inventory Number: Location: Serial Number: Grade level (IEC60601-2-52): Manufacturer: Burmeier GmbH & Co. KG User-specific: none Testing equipment used (Type / Inventory Number): MPG Classification: Class I I. Visual Inspection Defect Description...
Seite 40
Defective, do not use the bed! => Take out of Service Bed does not meet the safety standards Test approval sticker applied: Part of this inspection report: Comments: Inspected on: Inspector: Signature: Evaluated on: Operator / Expert: Signature: ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Seite 41
Die entsprechenden Ersatzteile sind unter The corresponding replacement parts can be Angabe der Artikel-, Auftrags- und Seriennummer obtained from BURMEIER by specifying the bei BURMEIER erhältlich. Die notwendigen item number, the order number and the serial Angaben entnehmen Sie bitte dem Typenschild, number.
Seite 42
Elektrofachpersonal unter ized electricians as required by the applicable Berücksichtigung aller maßgeblichen VDE- VDE rules and safety guidelines! Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden! ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Seite 43
Drives stop suddenly Thermo switch in transformer Pay attention minimum pause after prolonged adjust- (drive unit) is triggered on (see page 21) ment times ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Chapter 8 ZUBEHÖR ACCESSORIES An dem Bett darf ausschließlich Original BUR- Only the Original BURMEIER accessories may MEIER Zubehör verwendet werden. Bei Ver- be used. If other accessories are used, we can wendung anderer Zubehörteile übernehmen wir not be liable for any resulting injuries, defects für daraus resultierende Unfälle, Defekte und...
Liegefläche 200 x 90 cm, viergeteilt; Außen- four areas; Outside dimensions are about maße ca. 218 x 101 cm. 218 x 101 cm. Seitengitter beidseitig, absenkbar. Side rails on both sides can be lowered. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Transformator mit thermischen Sicherungs - Transformer with thermal fuse block element Sicherheitstransformator nach VDE 0551 Safety transformer in accordance with VDE 05510 Achtung! Gebrauchsanweisung beachten Caution! Consult instruction manual ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Erfüllt alle Zusatz-Sicherheitsanforderungen der Fulfills all additional safety requirements by the Obersten Landesbehörden vom 22. Mai 2001 Highest State Authority from May 22, 2001 for für Pflegebetten. nursing beds. ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR...
Seite 48
Sammelstellen zu geben, sondern direkt an send them directly to the manufacturer. den Hersteller zu schicken. BURMEIER and their service and sales partners BURMEIER und seine Service- und Vertriebs- will take these parts back. partner nehmen diese Teile zurück.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, Burmeier GmbH & Co. KG Pivitsheider Straße 270 D-32791 Lage / Lippe dass das nachfolgend bezeichnete Erzeugnis: Pflegebett ARMINIA III den Bestimmungen der EG Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte und den Zusatz-Sicherheitsanforderungen der Obersten Landesbehörden vom 22. Mai 2001 für Pflegebetten entspricht.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY Burmeier GmbH & Co. KG Pivitsheider Strasse 270 32791 Lage / Lippe Germany hereby declare that the product named below: Nursing bed ARMINIA III complies with the regulations of EC Guidelines 93/42/EWG for medical products and fulfills all additional safety requirements by the Highest State Authority from May 22, 2001 for care beds.
Seite 51
ARMINIA III · I ARMINIA III EBRAUCHSANWEISUNG FLEGEBETT NSTRUCTION ANUAL FOR URSING...
Seite 52
Herausgegeben von: Published by: Burmeier GmbH & Co. KG Burmeier GmbH & Co. KG (A subsidiary of the Stiegelmeyer Group) (Ein Unternehmen der Stiegelmeyer-Gruppe) Pivitsheider Strasse 270 Pivitsheider Straße 270 32791 Lage/Lippe, Germany D-32791 Lage/Lippe Phone ++49 52 32 / 98 41- 0...