Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mettler Toledo SevenGo Duo pro SG78 Bedienungsanleitung

Ph-/orp-/ionen-/leitfähigkeits-messgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SevenGo Duo pro™
Deutsch
Bedienungsanleitung SevenGo Duo pro™ pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähig-
keits-Messgerät SG78
Istruzioni d'uso SevenGo Duo pro™ Misuratore pH/ORP/Ioni/Conduci-
Italiano
bilità SG78
Manual de Instruções SevenGo Duo pro™ Medidor de pH/ORP/Íon/
Português
condutividade SG78

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo SevenGo Duo pro SG78

  • Seite 1 SevenGo Duo pro™ Deutsch Bedienungsanleitung SevenGo Duo pro™ pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähig- keits-Messgerät SG78 Istruzioni d'uso SevenGo Duo pro™ Misuratore pH/ORP/Ioni/Conduci- Italiano bilità SG78 Manual de Instruções SevenGo Duo pro™ Medidor de pH/ORP/Íon/ Português condutividade SG78...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung SevenGo Duo pro™ Deutsch Istruzioni d'uso SevenGo Duo pro™ Italiano Manual de Instruções SevenGo Duo pro™ Português...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung Sicherheitsmassnahmen Definition von Signalwörtern und Warnzeichen ........... Produktspezifische Sicherheitshinweise.............. Inbetriebnahme Einlegen der Batterien ..................Anschließen eines Sensors................Befestigen des Handriemens ................SevenGo™-Clip ....................SevenGo™ Zwei-Elektrodenclip ................ Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78 Layout des Messgerätes................... Die Anzeige ....................Tastenregelung ....................10 Verwendung der Softkeys .................
  • Seite 6 Messdaten ..................... 25 Kalibrierdaten ....................26 ISM Daten ...................... 26 Wartung Wartung des Messgerätes ................28 Pflege der Elektroden ..................28 Entsorgung ....................28 Fehlermeldungen .................... 28 Fehlergrenzen ....................30 Sensoren, Lösungen und Zubehör Spezifikationen Anhang 11.1 Puffertabellen ....................36 11.2 Temperaturkorrekturfaktoren ................
  • Seite 7: Einführung

    1 Einführung Wir danken Ihnen für den Kauf dieses METTLER TOLEDO Messgeräts. Die Produktreihe SevenGo Duo pro™ bie- tet nicht nur einfach zu bedienende tragbare Zweikanal-Messgeräte für präzise Messungen, sondern auch viele aufregende Funktionen: ® Neue ISM (Intelligent Sensor Management) Technologie:Das Messgerät erkennt den Sensor automatisch und überträgt den letzten Kalibrierdatensatz vom Sensorchip an das Messgerät.
  • Seite 8: Sicherheitsmassnahmen

    2 Sicherheitsmassnahmen 2.1 Definition von Signalwörtern und Warnzeichen Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über Sicherheitsrisiken. Die Missachtung der Sicherheits- hinweise kann zu persönlicher Gefährdung, Beschädigung des Geräts, Fehlfunktionen und falschen Ergebnis- sen führen. Sicherheitshinweise sind mit den folgenden Signalwörtern und Warnsymbolen gekennzeichnet: Signalwörter Bezeichnet eine Gefährdung mit hohem Risikograd, die den Tod oder eine schwere Ver- GEFAHR ...
  • Seite 9 HINWEIS Beschädigung des Gerätes oder Fehlfunktion durch den Einsatz nicht geeigneter Teile Verwenden Sie nur Teile von METTLER TOLEDO, die für die Verwendung mit Ihrem Gerät bestimmt sind. WARNUNG Explosionsgefahr durch Funkenbildung, Korrosion durch eindringende Gase Das Gehäuse des Instruments ist nicht gasdicht. Nie in explosionsgefährdeten Umgebungen arbeiten.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    3 Inbetriebnahme Das Messgerät vorsichtig auspacken. Bewahren Sie das Kalibrier-Zertifikat an einem sicheren Ort auf. 3.1 Einlegen der Batterien HINWEIS Beschädigung des Geräts wegen nicht abgedichtetem Batteriefach Für die Schutzart IP67 muss das Batteriefach perfekt abgedichtet sein. Der Dichtungsring um die Abdeckung des Batteriefachs muss ausgewechselt werden, wenn er beschädigt ist.
  • Seite 11: Sevengo™-Clip

    3.4 SevenGo™-Clip Der SevenGo™-Clip ist ein Elektrodenhalter, der an beiden Seiten des Gehäuses neben der Anzeige befestigt werden kann. 1 Die Abdeckung an den Befestigungspunkten des Clips mit dem Daumennagel entfernen. 2 Um den Clip anzubringen, diesen in die Aussparung drücken. 3 Schieben Sie nun den Sensorschaft von oben in den Clip.
  • Seite 12: Bedienung Des Ph-/Orp-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes Sg78

    4 Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78 4.1 Layout des Messgerätes BNC-Anschluss für mV/pH-Signaleingang RCA-Anschluss (Cinch) für Temperatursignaleingang 7-poliger LTW-Anschluss für Leitfähigkeits- und Temperatursignaleingang Schlitze zur Befestigung des Handgelenkbands Befestigungspunkte für SevenGo™ Clip (beidseitig) Display Batterieabdeckung Gummi-Tastatur Untere Kappe (blau) über Befestigungspunkt des Feldassistenten Befestigungspunkte für Gummifüsse Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78​...
  • Seite 13: Die Anzeige

    4.2 Die Anzeige 3 4 5 Symbol für Batteriestatus Symbol für Deaktivierung der automatischen Abschaltung Symbol für Datenaufzeichnung (zeitgesteuerte Messintervalle) Symbol für Hintergrundbeleuchtung Symbol für Routinemodus (eingeschränkte Benutzerrechte) Datum und Uhrzeit Messtemperatur Messwerterfassung Temperaturkompensation ATC: Temperatursensor MTC: kein Temperatursen- angeschlossen sor angeschlossen oder erkannt Anzahl der Datensätze im Speicher...
  • Seite 14: Tastenregelung

    Proben-ID Sensor-ID Referenztemperatur Symbol für Zustand der pH-Elektrode Steilheit: 95 – 105 % Steilheit: 94 – 90 % Steilheit: 89 – 85 % Offset: ± (0 – 15) mV Offset: ± (15 – 35) mV Offset: ± (> 35) mV Elektrode ist in gutem Zustand Elektrode muss gereinigt wer- Elektrode ist defekt ® Sensor angeschlossen Stabilitätskriterium Strikt Mittel Schnell Warnmeldungen...
  • Seite 15: Verwendung Der Softkeys

    MODE/EXIT Modus auf Einkanal schalten (Messan- Zwischen Ein- und Zweikanalanzeige zeige) umschalten (Messanzeige) Einstellung verwerfen und zum vorherigen Menü zurückkehren (Einstellungsmenü) Messmodus Um den Messmodus wechseln zu können, muss zuerst ein Einkanal ausgewählt werden. Um zwischen der Zwei- und Einkanal-Messanzeige umzuschalten, die Taste MODE drücken und gedrückt hal- ten.
  • Seite 16: Navigation Innerhalb Eines Menüs

    1 Menü drücken. Das Menü Setup erscheint und Proben-ID wird hervorgehoben angezeigt. drücken, um die Registerkarte Setup hervorzuheben. drücken, um die Registerkarte pH/Ion hervorzuheben. drücken, um die Registerkarte LF hervorzuheben. 5 MODE/EXIT drücken, um zur Messanzeige zurückzukehren. 4.6 Navigation innerhalb eines Menüs Dieses Beispiel bezieht sich auf pH/Ion-Menü, doch die Vorgehensweise gilt auch für die anderen Menüs.
  • Seite 17: Eingabe Von Ids/Pin

    4.7.2 Eingabe von IDs/PIN Die drei Softkeys und die Taste READ werden zur Navigation auf der Tastatur und zur Eingabe der ID/PIN ver- wendet. Beispiel: WASSER 1 Wenn A hervorgehoben ist, dreimal drücken. V ist hervorgehoben. 2 Einmal drücken. W ist hervorgehoben. 3 READ drücken, um W einzugeben.
  • Seite 18: Durchführung Einer Mehrpunkt-Ph/Ionen-Kalibrierung

    Der zweite für die Leitfähigkeitskalibrier-Kurve erforderliche Punkt ist fest in das Messgerät einprogrammiert. Dieser ist 0 S/m für einen spezifischen Widerstand, der gegen Unendlich geht. Um eine optimale Genauig- keit der Leitfähigkeitsmesswerte sicherzustellen, sollte die Zellkonstante regelmässig mithilfe einer Standard- lösung überprüft und - falls erforderlich - neu kalibriert werden.
  • Seite 19: Temperaturkompensation

    4.11 Temperaturkompensation Es wird empfohlen, entweder eine in die Elektrode integrierte oder eine separate Temperatursonde zu verwen- den. Bei Einsatz einer Temperatursonde erscheint das ATC-Symbol und die Probentemperatur wird angezeigt. Wird kein Temperatursensor verwendet, wird das MTC-Symbol angezeigt und die Probentemperatur muss manuell eingegeben werden.
  • Seite 20: Setup

    5 Setup 5.1 Struktur des Gerätekonfigurations-Menüs (Setup) Die einzelnen Optionen im Menü Setup werden auf den Seiten nach der folgenden Liste beschrieben. Proben-ID Systemeinstellungen 1. Proben-ID eingeben 1. Sprache 2. Proben-ID auswählen 2. Datum und Uhrzeit 3. Proben-ID löschen 3. Zugriffsschutz 4.
  • Seite 21: Systemeinstellungen

    Wurde "Manuell speichern" gewählt, wird auf dem Display Speich. angezeigt. Drücken Sie Speich. um die Endpunktmessungen zu speichern. Eine Endpunktmessung kann nur ein Mal gespeichert werden. Nach Speicherung der Daten wird Speich. auf dem Messanzeige nicht mehr angezeigt. 3. Intervallmessungen Nach Ablauf eines bestimmten Zeitintervalls (3 –...
  • Seite 22: Selbstdiagnose

    Experten-/Routinemodus Das Messgerät hat zwei Betriebsmodi: Expertenmodus: Die werkseitigen Standardeinstellungen erlauben den Zugriff auf alle Funktionen des Mess- geräts. Routinemodus: Einige der Menüeinstellungen sind blockiert. Das Konzept der zwei Arbeitsmodi ist eine GLP-Funktion, die sicherstellt, dass wichtige Einstellungen und gespeicherte Daten unter routinemässigen Arbeitsbedingungen nicht versehentlich gelöscht oder verändert wer- den können.
  • Seite 23: Menüs Und Einstellungen

    6 Menüs und Einstellungen 6.1 Struktur des Menüs pH/Ion Temperatureinstellungen Messparameter 1. MTC Temperatur einstellen 1. Nachkommastellen 2. Temperatureinheit 2. Stabilitätskriterium Kalibriereinstellungen 3. Ionen-Masseinheit 1. Puffergruppe/Standards 4. Rel. mV Offset 2. Kalibriermodus Messwerterfassung 3. Kalibriererinnerung Grenzwerte Fortsetzung oben in der Tabelle Sensor-ID/SN 6.2 Struktur des Menüs Leitfähigkeit Temperatureinstellung...
  • Seite 24: Ph/Ion Messparameter

    Benutzerdef. Puffergruppe Es kann ein Satz benutzerdefinierter pH-Puffer mit bis zu 5 verschiedenen Temperaturen pro Puffer erstellt wer- den. Die Temperaturdifferenz zwischen den pH-Puffern muss mindestens 5 °C und die Differenz zwischen den pH-Werten mindestens 1 betragen. Beim Wechsel von einer vordefinierten zu einer benutzerdefinierten Puffergruppe in der Tabelle auf Speich. drü- cken, auch wenn keine Werte geändert wurden.
  • Seite 25 Im Ionenmodus hängt die Messauflösung von der Konzentration und der Einheit des gemessenen Ions ab. Stabilitätskriterium Die Anzeige des Symbols Stabilität richtet sich nach folgenden Stabilitätskriterien: - Stabilitätskriterien für pH- und mV-Messung Strikt Das gemessene Signal darf sich innerhalb von 8 Sekunden um nicht mehr als 0.03 mV oder innerhalb von 30 Sekunden um nicht mehr als 0.1 mV ändern.
  • Seite 26: Leitfähigkeits-Kalibriereinstellungen

    6.6 Leitfähigkeits-Kalibriereinstellungen Kalibrierstandard Vordefinierte Leitfähigkeitsstandards Folgende fünf vordefinierte Standards stehen zur Verfügung: 1413 12,88 μS/cm μS/cm μS/cm μS/cm mS/cm Benutzerdefinierter Leitfähigkeitsstandard Wenn Sie Ihren Leitfähigkeitssensor mit einem eigenen Leitfähigkeitsstandard kalibrieren, können Sie auf die- sem Bildschirm die Leitfähigkeit des Kalibrierstandards (in mS/cm) eingeben. In der Tabelle können bis zu fünf temperaturabhängige Werte eingegeben werden.
  • Seite 27: Messwerterfassung

    T = gemessene Temperatur (°C)  = Referenztemperatur (20 °C oder 25 °C) Jede Probe weist ein eigenes Temperaturverhalten auf. Für reine Salzlösungen können Sie den richtigen Koeffi- zient der Literatur entnehmen. Ansonsten müssen Sie den -Koeffizienten bestimmen, indem Sie die Leitfähig- keit der Probe bei zwei Temperaturen messen und den Koeffizient mithilfe der folgenden Formel berechnen. T1: Typische Probentemperatur T2: Referenztemperatur GT1: Gemessene Leitfähigkeit bei typischer Probentemperatur...
  • Seite 28: Grenzwerte

    Auf der Anzeige erscheint T. signalisiert, dass die Messung stabil ist. Die Messung wird nach Ablauf des festgelegten Zeitraums automatisch beendet. wird angezeigt. Wird READ gedrückt, bevor das Signal stabil ist, wird die Messwerterfassung in "manuell" geändert . Information auf dem Display Folgende Symbole können in Abhängigkeit von den Endpunkteinstellungen auf der Anzeige erscheinen.
  • Seite 29: Datenverwaltung

    7 Datenverwaltung 7.1 Struktur des Datenmenüs Messdaten ISM-Daten 1. Anzeigen 1. pH 2. Löschen 1. Daten der Urkalibrierung Kalibrierdaten 2. Vorherige Kalibrierungen 1. pH 3. Maximale Temperatur 1. Anzeigen 4. ISM zurücksetzen 2. Löschen 2. Leitfähigkeit 1. Daten der Urkalibrierung 2.
  • Seite 30: Ism Daten

    7.3 Kalibrierdaten Die Kalibrierdaten können angezeigt und gelöscht werden. Der Speicher kann pro Sensor-ID bis zu 5 Kalibrie- rungen aufnehmen. Anzeigen 1 Sensortyp auswählen: pH, Leitfähigkeit oder Ionen. 2 Anzeigen drücken. Es wird eine Liste mit den IDs der kalibrierten Sensoren angezeigt. 3 Sensor-ID aus der Liste auswählen und Anzeigen drücken.
  • Seite 31 Steilheit (bei pH 7) und Offset Typ (und Name) der Elektrode (z. B. InLab Expert Pro ISM) Seriennummer (SN) und Bestellnummer (ME) Herstellungsdatum Vorherige Kalibrierungen ® Die letzten 5 Kalibrierungen inklusive der aktuellen Kalibrierung werden im ISM Sensor gespeichert und kön- nen eingesehen werden.
  • Seite 32: Wartung

    8 Wartung 8.1 Wartung des Messgerätes Die beiden Hälften des Gehäuses niemals auseinander schrauben! Die Messgeräte benötigen keine Wartung ausser gelegentlichem Abwischen mit einem feuchten Tuch. Das Gehäuse ist aus Akrylnitril-Butadien-Styrol/Polykarbonat gefertigt. Dieses Material wird von einigen organischen Lösungsmitteln angegriffen, z.B. von Toluol, Xylol und Methylethylketon (MEK). Spritzer daher sofort entfernen! 8.2 Pflege der Elektroden Die pH-Elektrode muss immer mit der richtigen Elektrolytlösung gefüllt sein.
  • Seite 33 Selbsttest wurde nicht innerhalb von 2 Minuten abgeschlossen oder Messgerät ist defekt. Selbsttest erneut starten und innerhalb von 2 Minuten been- den. Wenn das Problem weiterhin auftritt, METTLER TOLEDO Ser- vice kontaktieren. Ungültiger Wert Unterschied zwischen eingegebenem Wert und anderen voreinge- stellten Werten ist geringer als 1 pH-Einheit /5 °C.
  • Seite 34: Fehlergrenzen

    Die Bestätigungs-PIN weicht von der eingegebenen PIN ab. PIN erneut eingeben. Programmspeicher-Fehler Messgerät stellt beim Start internen Fehler fest. Messgerät aus- und wieder einschalten. Wenn das Problem weiterhin auftritt, METTLER TOLEDO Ser- vice kontaktieren. Datenspeicher-Fehler Die Daten konnten nicht gespeichert werden. Messgerät aus- und wieder einschalten.
  • Seite 35 Mitteilung Nicht zulässiger Bereich Puffer/Standardtemperatur ausserhalb des T (pH) < 5 oder > 50 °C zulässigen Bereichs T (LF) < 0 °C oder > 35 °C Offset ausserhalb des zulässigen Bereichs | Eref1-Eb | > 60 mV Steilheit ausserhalb des zulässigen | Eref1-Eb | > 60 mV Bereichs Falscher Puffer I ∆Eref1I <...
  • Seite 36: Sensoren, Lösungen Und Zubehör

    9 Sensoren, Lösungen und Zubehör Teile Bestellnr. IP67-Sensoren mit festem Kabel ® InLab Expert Go, robuster 3-in-1-pH-Sensor, PEEK-Schaft, ATC 51340288 ® InLab 738, Leitfähigkeitssensor mit 4 Graphitelektroden, ATC 51344120 ® InLab 738-5m, Leitfähigkeitssensor mit 4 Graphitelektroden, ATC 51344122 ® InLab 738-10m, Leitfähigkeitssensor mit 4 Graphitelektroden, ATC 51344124 ®...
  • Seite 37 Teile Bestellnr. Pufferlösung pH 7,00, 250 mL 51340059 Pufferlösung pH 7,00, 6 x 250 mL 51340060 Pufferlösung pH 7,00, 1 L 51340229 Pufferbeutel pH 9,21, 30 x 20 mL 51302070 Pufferlösung pH 9,21, 250 mL 51300193 Pufferlösung pH 9,21, 6 x 250 mL 51300194 Pufferlösung pH 9,21, 1 L 51340230 Pufferbeutel pH 10,01, 30 x 20 mL 51302079 Pufferlösung pH 10,00, 250 mL 51340056 Pufferlösung pH 10,00, 6 x 250 mL 51340231...
  • Seite 38: Spezifikationen

    10 Spezifikationen pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeitsmessgerät SevenGo Duo pro™ SG78 -2,000 bis 19,999 Messbereich -1 999,9 bis 1 999 mV pH ATC -5 bis 130 °C pH MTC -30 bis 130 °C Ionen 0,000 bis 999,9 % 0,000 bis 9 999 ppm 1,00E-9 bis 9,99E+9 mg/L 1,00E-9 bis 9,99E+9 mmol/L 1,00E-9 bis 9,99E+9 mol/L Leitfähigkeit 0,00 μS/cm bis 1 000 mS/cm <...
  • Seite 39 Fehlergrenze Ionen ± 0,5 % (Grenzwert gilt nur für Messgerät) Leitfähigkeit ± 0,5 % des Messwerts Fehlergrenzen Leitfähigkeit ± 0,5 % des Messwerts Salzgehalt ± 0,5 % des Messwerts Widerstand ± 0,5 % des Messwerts Temperatur ± 0,1 °C pH-Kalibrierung Bis zu 5 Punkte pH 7,00 Isopotenzialpunkt 7 vordefinierte Gruppen 1 benutzerdefinierte Gruppe mit pH-Kalibrierpuffer 5 Puffern...
  • Seite 40: Anhang

    6.98 4.02 9.93 1.69 6.97 4.03 9.89 1.69 6.97 4.04 9.86 1.70 6.97 4.06 9.83 1.71 Puffergruppe 2 (Ref. 25 °C) METTLER TOLEDO Europa (voreingestellter Puffer) 7,09 4,01 9,45 2,02 11,72 7,06 4,00 9,38 2,01 11,54 7,04 4,00 9,32 2,00 11,36...
  • Seite 41: Temperaturkorrekturfaktoren

    1.688 4.024 6.844 9.102 1.694 4.035 6.838 9.068 1.700 4.047 6.834 9.038 1.704 4.060 6.833 9.011 Puffergruppe 4 (Ref. 25 °C) DIN (19266) 6.95 4.00 9.40 1.67 6.92 4.00 9.33 1.67 6.90 4.00 9.28 1.67 6.88 4.00 9.22 1.68 6.86 4.01 9.18 1.68...
  • Seite 42: Leitfähigkeitsstandard-Tabelle

    1,745 1,740 1,734 1,729 1,724 1,719 1,713 1,708 1,703 1,698 1,693 1,688 1,683 1,678 1,673 1,668 1,663 1,658 1,653 1,648 1,643 1,638 1,634 1,629 1,624 1,619 1,615 1,610 1,605 1,601 1,596 1,591 1,587 1,582 1,578 1,573 1,569 1,564 1,560 1,555 1,551 1,547 1,542...
  • Seite 43: Temperaturkoeffizienten (Alpha-Werte)

    11,03 92,19 548,5 1552 14,12 12,14 100,92 602,5 1667 15,39 11.4 Temperaturkoeffizienten (Alpha-Werte) Substanz bei 25 °C Konzentration Temperaturkoeffizient Alpha [%/°C] 1,56 1,88 COOH 1,69 NaCl 2,14 1,28 7,20 α-Koeffizienten der Leitfähigkeitsstandards für eine Berechnung auf die Referenztemperatur 25 °C Standard Messtemperatur: Messtemperatur: Messtemperatur: Messtemperatur:...
  • Seite 44: Umrechnungsfaktoren Leitfähigkeit In Tds

    11.6 Umrechnungsfaktoren Leitfähigkeit in TDS Leitfähigkeit TDS KCl TDS NaCl bei 25 °C ppm-Wert Faktor ppm-Wert Faktor 84 µS/cm 40,38 0,5048 38,04 0,4755 447 µS/cm 225,6 0,5047 215,5 0,4822 1413 µS/cm 744,7 0,527 702,1 0,4969 1500 µS/cm 757,1 0,5047 737,1 0,4914 8974 µS/cm 5101 0,5685 4487 0,5000 12,880 µS/cm 7447...
  • Seite 45 Sommario Introduzione Misure di sicurezza Definizioni delle parole e dei simboli di avvertimento........... Note sulla sicurezza del prodotto ..............Installazione Inserimento delle batterie ................. Collegamento di un sensore ................Inserimento del cinturino.................. Clip porta-elettrodo SevenGo™................. Clip per due elettrodi SevenGo™............... Utilizzo del misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità...
  • Seite 46 Dati di misura ....................26 Dati di calibrazione ..................27 Dati ISM......................27 Manutenzione Manutenzione del misuratore................29 Manutenzione degli elettrodi ................29 Smaltimento ....................29 Messaggi d’errore ................... 29 Limiti di errore ....................31 Sensori, soluzioni e accessori Specifiche tecniche Appendice 11.1 Tabelle dei tamponi..................
  • Seite 47: Introduzione

    1 Introduzione Grazie per aver acquistato questo misuratore METTLER TOLEDO. SevenGo Duo pro™ non è solo una serie di misuratori portatili a due canali di facile utilizzo che consentono di ottenere misure accurate, questi strumenti sono anche provvisti di molte funzioni interessanti: ®...
  • Seite 48: Misure Di Sicurezza

    2 Misure di sicurezza 2.1 Definizioni delle parole e dei simboli di avvertimento Le note di sicurezza contengono informazioni importanti sulla sicurezza. Ignorare le note di sicurezza può por- tare a lesioni personali, danni allo strumento, malfunzionamenti o risultati errati. Le note di sicurezza sono indicate con le seguenti parole o simboli di avvertenza: Parole di avvertimento Situazione pericolosa ad alto rischio che, se non evitata, causerebbe lesioni gravi o...
  • Seite 49 AVVISO Pericolo di danni allo strumento o malfunzionamento causati dall'uso di componenti non adatti Utilizzare esclusivamente componenti METTLER TOLEDO destinati all'uso con lo strumento. AVVERTENZA Rischio di esplosione dovuto alla formazione di scintille, corrosione provocata dalla pene- trazione di gas.
  • Seite 50: Installazione

    3 Installazione Rimuovere delicatamente il misuratore dalla confezione. Conservare il certificato di calibrazione in un luogo sicuro. 3.1 Inserimento delle batterie AVVISO Danni allo strumento dovuti alla chiusura imperfetta del coperchio del vano portabatteria. Per garantire la classe di protezione IP67 è necessario che il vano portabatteria sia perfetta- mente sigillato.
  • Seite 51: Inserimento Del Cinturino

    3.3 Inserimento del cinturino Fissare il cinturino da polso come indicato nella figura. 3.4 Clip porta-elettrodo SevenGo™ La clip SevenGo™ è un supporto portaelettrodo che può essere posizionato a livello dello schermo, su entrambi i lati dello strumento. 1 Per montare la clip, rimuovere il coperchio dall'attacco della clip, tirandolo indietro .. 2 Attaccare la clip premendola nell'apposita cavità.
  • Seite 52: Utilizzo Del Misuratore Ph/Orp/Ioni/Conducibilità Sg78

    4 Utilizzo del misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 4.1 Struttura del misuratore Presa BNC per il segnale mV/pH in ingresso Presa RCA (Cinch) per segnale di temperatura in ingresso Presa LTW a 7 pin per il segnale di temperatura e conducibilità in ingresso Punti di fissaggio del cinturino da polso Punti di fissaggio della clip SevenGo™...
  • Seite 53: Lo Schermo

    4.2 Lo schermo 3 4 5 Icona di stato della batteria Icona di esclusione dello spegnimento automatico Icona di raccolta dati (lettura a intervalli programmati) Icona della retroilluminazione Icona della modalità Routine (diritti di accesso degli utenti limi- tati) Data e ora Temperatura di misura Formato punto finale Compensazione temperatura...
  • Seite 54: Tasti Di Comando

    Softkey ID campione ID sensore Temperatura di riferimento Icona delle condizioni dell'elettrodo per pH Pendenza: 95-105% Pendenza: 94-90% Pendenza: 89-85% Offset: ±(0-15) mV Offset: ±(15-35) mV Offset: ±(> 35) mV L' elettrodo è in buone condi- L'elettrodo deve essere pulito L'elettrodo è difettoso zioni ®...
  • Seite 55: Utilizzo Dei Softkey

    Avvio calibrazione Revisione degli ultimi dati di calibrazione MODE/EXIT Cambiamento di modalità per canale sin- Passaggio tra schermata del canale sin- golo (schermata delle misurazioni) golo e doppio (schermata delle misura- zioni) Eliminare l'impostazione e tornare al menu precedente (schermata delle impostazioni) Modalità...
  • Seite 56: Navigazione Tra I Menu

    4.5 Navigazione tra i menu Il display del misuratore è composto da un riquadro di misura, tasti softkey, aree per le icone di stato e aree sottostanti relative ai menu. Per accedere alle aree dei menu e spostarsi tra di esse, è necessario utilizzare i tasti softkey.
  • Seite 57: Inserimento Di Id/Pin

    4 Per eliminare l'informazione, utilizzare i tasti softkey per evidenziare e premere READ per eliminare il carattere precedentemente immesso. oppure 5 Premere MODE/EXIT per tornare al livello superiore del menu. Le voci inserite vengono eliminate. 4.7.2 Inserimento di ID/PIN Per navigare nel tastierino e inserire l'ID/PIN, si utilizzano i tre tasti softkey e il tasto READ. Esempio: WATER 1 Se la A è...
  • Seite 58: Svolgimento Di Una Calibrazione Ph/Ioni Su Più Punti

    Nota Quando si esegue la calibrazione su un punto, viene regolato solo il valore di offset. Se il sensore era stato precedentemente calibrato con una calibrazione su più punti, rimarrà memorizzata la pendenza salvata in precedenza. In caso contrario, verrà utilizzato il valore teorico della pendenza (-59.16 mV/pH). Il secondo punto necessario per la curva di calibrazione della conducibilità...
  • Seite 59: Compensazione Temperatura

    4.11 Compensazione temperatura Si consiglia l'uso di una sonda di temperatura o integrata o separata. Se si utilizza una sonda di temperatura, sul display vengono visualizzati ATC e la temperatura del campione. Se non si usa alcun sensore di tempera- tura, viene visualizzato MTC e la temperatura del campione deve essere inserita manualmente.
  • Seite 60: Setup

    5 Setup 5.1 Struttura del menu di setup Nelle pagine successive, dopo l'elenco riportato di seguito, sono descritte le singole voci del menu di imposta- zione. ID campione Impostazioni di sistema 1. Introduzione ID campione 1. Lingua 2. Selezione ID campione 2.
  • Seite 61: Impostazioni Di Sistema

    Memorizza automaticamente tutte le letture di punto finale. 2. Memorizzazione manuale Se è stata impostata la "Memorizzazione manuale", sullo schermo appare Memoria. Premere Memoria per salvare le letture di punto finale. La lettura del punto finale può essere memorizzata una sola volta. Quando il dato è stato memorizzato, Memoria scompare dalla schermata delle misurazioni.
  • Seite 62: Autodiagnosi Strumento

    La misura è stabile e ha raggiunto il punto finale (viene visualizzata l'indicazione di stabilità) Modalità Expert/Routine Il misuratore ha due modalità di lavoro: Modalità Expert: per impostazione predefinita di fabbrica, tutte le funzioni del misuratore sono abilitate. Modalità Routine: alcune delle impostazioni del menu sono bloccate. L'idea delle due modalità...
  • Seite 63: Menu E Impostazioni

    6 Menu e impostazioni 6.1 Struttura del menu pH/ioni Impostazioni temperatura Impostazioni misurazione 1. Impostazione temperatura MTC 1. Risoluzione misurazione 2. Unità di temperatura 2. Criterio di stabilità Impostazioni calibrazione 3. Unità di misura ioni 1. Gruppo di tamponi/standard 4. Offset mV rel. 2.
  • Seite 64: Impostazioni Misurazione Ph/Ioni

    Tamponi personalizzati È possibile creare un set di soluzioni tampone per pH definite dall'utente con un massimo di 5 differenti tempe- rature per ciascuna soluzione tampone. La differenza di temperatura tra una soluzione tampone e l'altra deve essere almeno di 5 °C, mentre la differenza tra i valori del pH deve essere pari almeno a 1. Quando si passa da un gruppo di soluzioni tampone predefinito a uno personalizzato, premere Salva nella tabella anche se nessun valore ha subito variazioni.
  • Seite 65 una cifra decimale pH, mV nessuna cifra decimale Nella modalità "ioni", la risoluzione delle misurazioni dipende dalla concentrazione e dall'unità dello ione misurato. Criterio di stabilità L'icona Stabilità viene visualizzata in base ai seguenti criteri di stabilità: - Criteri di stabilità per misurazioni pH e mV Rigoroso Il segnale misurato non deve variare di più...
  • Seite 66: Impostazioni Calibrazione Conducibilità

    4 Premere Salva per inserire il valore di misura mV quale offset nel misuratore. 6.6 Impostazioni calibrazione conducibilità Standard di taratura Standard di conducibilità predefiniti Sono disponibili i cinque standard predefiniti: 1413 12,88 μS/cm μS/cm μS/cm μS/cm mS/cm Standard di conducibilità personalizzati Chi utilizza uno standard di conducibilità...
  • Seite 67: Formati Del Punto Finale

    = conducibilità (mS/cm) visualizzata dallo strumento, ricalcolata in base alla temperatura di riferi- mento T = coefficiente di correzione lineare della temperatura (%/°C); = 0: nessuna correzione della tempera- tura T = temperatura misurata (°C) = temperatura di riferimento (20 °C o 25 °C) Ogni campione ha un comportamento diverso in funzione della temperatura.
  • Seite 68: Limiti Delle Misurazioni

    La misurazione si arresta dopo un tempo prestabilito, che può essere impostato tra 5 s e 3600 s. 1 Posizionare il sensore nel campione. 2 Premere READ. Sul display appare T. appare display per segnalare la stabilità della misurazione. La misurazione si arresta automaticamente allo scadere del periodo di tempo prestabilito. Appare Se si preme READ prima che il segnale sia stabile, il formato del punto finale passa su manuale Informazioni sul display Sul display appaiono i seguenti simboli, a seconda dell'impostazione del punto finale.
  • Seite 69 Nota È possibile eliminare un ID sensore insieme alle relative tarature nel menu dei dati di taratura. SevenGo Duo pro™ Menu e impostazioni​ ​ 25...
  • Seite 70: Gestione Dati

    7 Gestione dati 7.1 Struttura del menu dati Dati di misura Dati ISM 1. Rivedere 1. pH 2. Elimina 1. Dati di taratura iniziali Dati di taratura 2. Storia della taratura 1. pH 3. Max. temperatura 1. Rivedere 4. Reset ISM 2.
  • Seite 71: Dati Di Calibrazione

    7.3 Dati di calibrazione È possibile rivedere ed eliminare i dati di taratura. Nella memoria vengono salvate fino a 5 tarature per ogni ID sensore. Rivedere 1 Selezionare uno dei tipi di sensore: pH, conducibilità o ioni. 2 Premere Rivedere. Compare l'elenco degli ID sensore tarati. 3 Selezionare un ID sensore dall'elenco e premere Rivedere.
  • Seite 72 Resistenza della membrana Pendenza (a pH 7) e offset ® Tipo (e nome) dell'elettrodo (per esempio InLab Expert Pro ISM Numero di serie (SN) e numero d'ordine (ME) Data di produzione Storia di taratura ® È possibile visualizzare i dati salvati sul sensore ISM relativi alle ultime 5 tarature, inclusa la taratura corrente.
  • Seite 73: Manutenzione

    8 Manutenzione 8.1 Manutenzione del misuratore Non smontare mai le due metà che compongono la struttura esterna. Gli strumenti non necessitano di alcuna manutenzione, tranne una semplice pulizia periodica con un panno umido. La struttura esterna è realizzata in acrilonitrile butadiene stirene/policarbonato (ABS/PC). Questo mate- riale è...
  • Seite 74 L'autodiagnosi non è stata completata entro 2 minuti o il misura- tore è difettoso. Riavviare l'autodiagnosi e terminarla entro 2 minuti. Contattare l'assistenza tecnica METTLER TOLEDO se il pro- blema persiste. Valore non valido Il valore inserito differisce di meno di 1 unità pH/5°C dagli altri valori preimpostati.
  • Seite 75: Limiti Di Errore

    Reinserire il PIN. Errore memoria programma Il misuratore rileva un errore interno durante l'avvio. Disinserire il misuratore e reinserirlo. Contattare l'assistenza tecnica METTLER TOLEDO se il pro- blema persiste. Errore memoria dati Non è stato possibile memorizzare i dati. Disinserire il misuratore e reinserirlo.
  • Seite 76 Messaggio Intervallo non accettato Temp. tampone/standard fuori range T (pH) < 5 o > 50 °C T(cond.) < 0 °C o > 35 °C Offset fuori range | Eref1-Eb | > 60 mV Pendenza fuori range | Eref1-Eb | > 60 mV Soluzione tampone errata I ∆Eref1I <...
  • Seite 77: Sensori, Soluzioni E Accessori

    9 Sensori, soluzioni e accessori Componenti N. d'ordine Sensori IP67 con cavo fisso ® InLab Expert Go, sensore di pH rinforzato 3 in 1, stelo in PEEK, ATC 51340288 ® InLab 738, sensore di conducibilità in grafite a 4 elettrodi, ATC 51344120 ®...
  • Seite 78 Componenti N. d'ordine Soluzione tampone pH 7,00, 250 ml 51340059 Soluzione tampone pH 7,00, 6 × 250 ml 51340060 Soluzione tampone pH 7,00, 1 l 51340229 Bustine tampone pH 9,21, 30 × 20 ml 51302070 Soluzione tampone pH 9,21, 250 ml 51300193 Soluzione tampone pH 9,21, 6 ×...
  • Seite 79: Specifiche Tecniche

    10 Specifiche tecniche Misuratore di conducibilità/ioni/ORP/pH SevenGo Duo pro™ SG78 Da -2,000 a 19,999 Intervallo di misura Da -1999,9 a 1999,9 mV pH ATC Da -5 a 130 °C pH MTC Da -30 a 130 °C Ioni Da 0,000 a 999,9% Da 0,000 a 9.999 ppm Da 1,00e-9 a 9,99e+9 mg/l Da 1,00e-9 a 9,99e+9 mmol/l Da 1,00e-9 a 9,99e+9 mol/l...
  • Seite 80 Limiti di errore ioni ±0,5% (limite valido solo per il misuratore) Conducibilità ±0,5% del valore misurato Limiti di errore conducibilità ±0,5% del valore misurato Salinità ±0,5% del valore misurato Resistività ±0,5% del valore misurato Temperatura ±0,1 °C Taratura pH Fino a 5 punti pH 7,00 Punto isopotenziale 7 gruppi predefiniti...
  • Seite 81: Appendice

    9.93 1.69 6.97 4.03 9.89 1.69 6.97 4.04 9.86 1.70 6.97 4.06 9.83 1.71 Gruppo di tamponi 2 (rif. 25°C) METTLER TOLEDO Europa (tampone di default) 7,09 4,01 9,45 2,02 11,72 7,06 4,00 9,38 2,01 11,54 7,04 4,00 9,32 2,00...
  • Seite 82: Fattori Di Compensazione Della Temperatura

    1.688 4.024 6.844 9.102 1.694 4.035 6.838 9.068 1.700 4.047 6.834 9.038 1.704 4.060 6.833 9.011 Gruppo di tamponi 4 (rif. 25°C) DIN (19266) 6.95 4.00 9.40 1.67 6.92 4.00 9.33 1.67 6.90 4.00 9.28 1.67 6.88 4.00 9.22 1.68 6.86 4.01 9.18...
  • Seite 83: Tabella Degli Standard Di Conducibilità

    1,745 1,740 1,734 1,729 1,724 1,719 1,713 1,708 1,703 1,698 1,693 1,688 1,683 1,678 1,673 1,668 1,663 1,658 1,653 1,648 1,643 1,638 1,634 1,629 1,624 1,619 1,615 1,610 1,605 1,601 1,596 1,591 1,587 1,582 1,578 1,573 1,569 1,564 1,560 1,555 1,551 1,547 1,542...
  • Seite 84: Coefficienti Di Temperatura (Valori Alfa)

    11.03 92.19 548.5 1552 14.12 12.14 100.92 602.5 1667 15.39 11.4 Coefficienti di temperatura (valori alfa) Sostanza a 25 °C Concentrazione Coefficiente di temperatura alfa [%/°C] 1,56 1,88 COOH 1,69 NaCl 2,14 1,28 7,20 Coefficienti α degli standard di conducibilità per un calcolo rispetto a una temperatura di riferi- mento di 25 °C Testa di dosaggio Temperatura di...
  • Seite 85: Fattori Di Conversione Della Conducibilità In Tds

    11.6 Fattori di conversione della conducibilità in TDS Conducibilità TDS KCl TDS NaCl a 25 °C valore ppm fattore valore ppm fattore 84 µS/cm 40,38 0,5048 38,04 0,4755 447 µS/cm 225,6 0,5047 215,5 0,4822 1.413 µS/cm 744,7 0,527 702,1 0,4969 1.500 µS/cm 757,1 0,5047...
  • Seite 87 Índice remissivo Introdução Medidas de segurança Definições de palavras de sinalização e símbolos de advertência......Notas de segurança específicas do produto ............Instalação Instalação das baterias ................... Como conectar um sensor ................Como ajustar a alça de pulso ................Suporte SevenGo™ ..................Suporte de dois eletrodos SevenGo™..............
  • Seite 88 Dados de medição..................24 Dados de calibração ..................25 Dados ISM ..................... 25 Manutenção Manutenção do medidor .................. 27 Manutenção do eletrodo .................. 27 Descarte de resíduos ..................27 Mensagens de erro ..................27 Limites de erro....................29 Sensores, soluções e acessórios Especificações Apêndice 11.1 Tabelas de tampão ..................
  • Seite 89: Introdução

    1 Introdução Agradecemos a sua aquisição deste medidor da METTLER TOLEDO. A SevenGo Duo pro™ não é apenas uma série de medidores portáteis de canal duplo fácil de operar para medições precisas, ela também contém mui- tos recursos empolgantes: ®...
  • Seite 90: Medidas De Segurança

    2 Medidas de segurança 2.1 Definições de palavras de sinalização e símbolos de advertência As observações de segurança contêm informações importantes sobre questões de segurança. Ignorar as observações de segurança poderá resultar em lesões pessoais, danos ao instrumento, mau funcionamento e resultados falsos.
  • Seite 91 AVISO Danos no instrumento ou mau funcionamento devido ao uso de peças inadequadas Use somente peças da METTLER TOLEDO que sejam destinadas a serem utilizadas com seu instrumento. ATENÇÃO Perigo de explosão devido à formação de faíscas, corrosão causada pela entrada de gases O gabinete do instrumento não é...
  • Seite 92: Instalação

    3 Instalação Retire a embalagem do medidor com cuidado. Guarde o certificado de calibração em um lugar seguro. 3.1 Instalação das baterias AVISO Dano ao instrumento devido à tampa não vedada da bateria A classificação IP67 exige que o compartimento da bateria esteja perfeitamente vedado. O anel de vedação ao redor da tampa da bateria deve ser substituído se estiver danificado de alguma maneira.
  • Seite 93: Suporte Sevengo

    3.4 Suporte SevenGo™ O suporte do SevenGo™ é um porta-eletrodo que pode ser posicionado perto da tela em cada lado do equipa- mento. 1 Para instalar o suporte, remova a tampa sobre o ponto de fixação do suporte usando a unha do polegar. 2 Fixe o suporte pressionando-o para o interior da reentrância.
  • Seite 94: Como Operar O Medidor De Condutividade/Ph/Orp/Íon Sg78

    4 Como operar o medidor de condutividade/pH/ORP/Íon SG78 4.1 Layout do medidor Conector BNC para entrada de sinal mV/pH Conector RCA (Cinch) para entrada do sinal de temperatura Soquete LTW de 7 pinos para a entrada de condutividade e de sinal de temperatura Slots para prender a alça de segurança Pontos de fixação para clipe SevenGo™...
  • Seite 95: A Tela

    4.2 A tela 3 4 5 Ícone de status da bateria Ícone de desligamento automático do limite Ícone de registro de dados (leitura com intervalo de tempo determinado) Ícone de Luz de fundo Ícone Modo de Rotina (os direitos de acesso do usuário são restritos) Data e hora Temperatura da medição...
  • Seite 96: Botões De Controle

    Tecla Tecla ID da amostra ID do sensor Temperatura de referência Ícone de condição do eletrodo de pH Inclinação: 95-105% Inclinação: 94-90% Inclinação: 89-85% Offset: ±(0-15) mV Offset: ±(15-35) mV Offset: ±(>35) mV O eletrodo está em boas con- O eletrodo precisa de limpeza Eletrodo com defeito dições ®...
  • Seite 97: Como Usar As Teclas Muntifuncionais

    Comece a calibração Revise os dados da última calibração MODE/EXIT Selecione modo em canal único (tela de Comute entre tela de canal único e canal medição) duplo (tela de medição) Descarte a configuração e volte ao menu anterior (telas de configuração) Modos de medição Primeiramente um canal único deve ser selecionado para depois selecionado o modo de medição.
  • Seite 98: Navegar Dentro De Um Menu

    1 Pressione Menu. O menu Gerenciamento aparece e ID da amostra é destacado. 2 Pressione para destacar a guia Gerenciamento. 3 Pressione para destacar a guia pH/Íon. 4 Pressione para destacar a guia Cond. 5 Pressione MODO/SAIR para voltar para a tela de medição. 4.6 Navegar dentro de um menu Este exemplo é...
  • Seite 99: Inserir Ids/Pin

    4.7.2 Inserir IDs/PIN As três teclas de atalho e a tecla LER são usadas para navegar no teclado numérico e inserir o ID/PIN. Exemplo: ÁGUA 1 Se A estiver destacado, pressione três vezes. V será destacado. 2 Pressione uma vez. W será...
  • Seite 100: Como Realizar Uma Calibração Ph/Íon Multi-Ponto

    4.8.2 Como realizar uma calibração pH/Íon multi-ponto As calibrações pH e íon podem ser realizadas com este medidor para até 5 pontos. 1 Execute a calibração conforme descrito em "Executar pH/íon de um ponto ou uma calibração de condutivi- dade de um ponto" (passos 1 - 3). 2 Enxágue o eletrodo com água deionizada.
  • Seite 101: Ajustes

    5 Ajustes 5.1 Estrutura do menu de configuração Os itens individuais do gerenciamento de menu estão descritos nas páginas que seguem a lista abaixo. ID da amostra Configurações do sistema 1. Inserir ID da Amostra 1. Idioma 2. Selecionar ID da Amostra 2.
  • Seite 102: Configurações Do Sistema

    Armazena todas as leituras de ponto final automaticamente na memória. 2. Armazenamento manual Se o "Armazenamento manual" for selecionado, a opção Armazenar aparece na tela. Pressione Armaze- nar para salvar as leituras . Cada leitura pode ser armazenada apenas uma vez. Quando os dados são armazenados, a opção Armazenar desaparece da tela de medição.
  • Seite 103: Autoteste

    O usuário precisa finalizar pressionando todas as sete teclas por dois minutos; caso contrário, "Falha no autoteste!" aparecerá e o procedimento deverá ser repetido. Se aparecerem repetidamente mensagens de erro, entre em contato com os Serviços METTLER TOLEDO. SevenGo Duo pro™...
  • Seite 104: Menus E Configurações

    6 Menus e configurações 6.1 Estrutura do menu de pH/íon Configurações de temperatura Configurações da medição 1. Ajustar a temperatura MTC 1. Resolução da medição 2. Unidade de temperatura 2. Critério de estabilidade Configurações de calibração 3. Unidade de medição de íon 1.
  • Seite 105: Configurações De Calibração Do Ph/Íon

    Grupo personalizado tampão É possível criar um conjunto de buffers de pH definidos por usuário com até 5 temperaturas diferentes para cada buffer. A diferença de temperatura entre os buffers de pH deve ser de pelo menos 5 °C e a diferença entre os valores de pH deve ser de pelo menos 1.
  • Seite 106 No modo íon, a resolução de medição depende da concentração e da unidade de medição íon. Critério de estabilidade O ícone Estabilidade aparece de acordo com o critério de estabilidade a seguir: - Critério de estabilidade para medição pH e mV Rigoroso O sinal de medição não deve mudar para mais de 0.03 mV em 8 segundos ou mais de 0.1 mV em 30 segundos.
  • Seite 107: Configuração De Calibração Da Condutividade

    6.6 Configuração de calibração da condutividade Padrão de calibração Padrão de condutividade predefinido Os cinco padrões predefinidos seguintes estão disponíveis: 1413 12,88 μS/cm μS/cm μS/cm μS/cm mS/cm Padrão de condutividade personalizado Para aqueles que usam seu próprio padrão de condutividade para calibração do sensor de condutividade, a condutividade do padrão de calibração (em mS/cm) pode ser inserida nesta tela.
  • Seite 108: Formatos De Ponto Final

    = coeficiente de correção de temperatura linear (% por °C); = 0: sem correção de temperatura T = temperatura medida (°C) = Temperatura de referência (20 °C ou 25 °C) Cada amostra tem comportamentos diferentes de temperatura. Para soluções de sal puras, o coeficiente cor- reto pode ser encontrado na literatura, de outra forma você...
  • Seite 109: Limites De Medição

    T aparece na tela. aparece na tela para sinalizar medição estável. A medição termina automaticamente quando o período de tempo ajustado expire. Aparece Se READ for pressionado antes de que o sinal esteja estável, o formato ponto final muda para manual Informação na tela Os símbolos a seguir aparecem na tela, dependendo da configuração do ponto final.
  • Seite 110: Administração De Dados

    7 Administração de dados 7.1 Menu estrutura do menu de dados Dados de medição Dados de ISM 1. Análise 1. pH 2. Eliminar 1. Dados de calibração iniciais Dados de calibração 2. Histórico da Calibração 1. pH 3. Temperatura máxima 1.
  • Seite 111: Dados De Calibração

    7.3 Dados de calibração Os dados de calibração podem ser analisados e eliminados. Até 5 calibrações por ID de sensor são armaze- nadas na memória. Análise 1 Selecione entre os tipos de sensor: pH, condutividade ou íon. 2 Pressione Análise. Uma lista de IDs do sensor calibrado aparecerá.
  • Seite 112 Resistência da membrana Inclinação (em pH 7) e offset ® Tipo (e nome) do eletrodo (por exemplo, InLab Expert Pro ISM Número de série (SN) e número de pedido (ME) Dados da produção Histórico da Calibração ® Os últimos 5 dados de calibrações armazenados no sensor ISM , inclusive a calibração atual, podem ser analisados.
  • Seite 113: Manutenção 27

    8 Manutenção 8.1 Manutenção do medidor Nunca desaparafuse as duas metades do alojamento! Os medidores não necessitam de qualquer manutenção, bastando passar de vez em quando um pano úmido. O alojamento é feito de acrilonitrilo butadieno estireno/policarbonato (ABS/PC). Este material é sensível a alguns solventes orgânicos, tais como tolueno, xileno e metiletilcetona (MEK).
  • Seite 114 O autoteste não se completou dentro de 2 minutos ou o medidor está com defeito. Reinicie o autoteste e termine em 2 minutos. Contacte o serviço METTLER TOLEDO se o problema persistir. Config. erradas O valor introduzido difere em menos de 1 unidade de pH/5°C dos outros valores apresentados.
  • Seite 115: Limites De Erro

    Erro de programa de memória O medidor reconhece um erro interno durante o início. Desligue o medidor e em seguida ligue-o novamente. Contacte o serviço METTLER TOLEDO se o problema insistir. Erro na memória de dados Os dados não podem ser armazenados na memória.
  • Seite 116 Mensagem Faixa não aceita pH inválido para buffer definido por usuá- I ∆pHI < 1 pH A temperatura medida por ATC é diferente | tATC-tbuffer | > 1 °C do valor definido pelo usuário Temperatura medida por condutividade T: < -5 °C ou > 105 °C fora da faixa Manutenção​...
  • Seite 117: Sensores, Soluções E Acessórios

    9 Sensores, soluções e acessórios Peças Código para pedido Sensores IP67 com cabo fixo ® InLab Expert Go, sensor de pH robusto 3 em 1, haste PEEK, ATC 51340288 ® InLab 738, sensor de condutividade de grafite com 4 eletrodos, ATC 51344120 ®...
  • Seite 118 Peças Código para pedido Solução de buffer de pH 7,00, 250 mL 51340059 Solução de buffer de pH 7,00, 6 x 250 mL 51340060 Solução de buffer de pH 7,00, 1 L 51340229 Sachês de buffer de pH 9,21, 30 x 20 mL 51302070 Solução de buffer de pH 9,21, 250 mL 51300193...
  • Seite 119: Especificações

    10 Especificações Medidor de pH/ORP/Íon/Condutividade SevenGo Duo pro™ SG78 -2,000 a 19,999 Faixa de medição -1999,9 a 1999,9 mV pH ATC -5 a 130 °C pH MTC -30 a 130 °C Íon 0,000 a 999,9% 0,000 a 9999 ppm 1,00E-9 a 9,99E+9 mg/L 1,00E-9 a 9,99E+9 mmol/L 1,00E-9 a 9,99E+9 mol/L Condutividade...
  • Seite 120 Limites de erro de íon ± 0,5% (esse limite se aplica ape- nas ao medidor) Condutividade ± 0,5% de valor medido Limites de erro da condutivi- dade ± 0,5% de valor medido Salinidade ± 0,5% de valor medido Resistividade ± 0,5% de valor medido Temperatura ±0,1 °C Calibração de pH...
  • Seite 121: Apêndice

    4.02 9.93 1.69 6.97 4.03 9.89 1.69 6.97 4.04 9.86 1.70 6.97 4.06 9.83 1.71 Grupo tampão 2 (ref. 25 °C) METTLER TOLEDO Europa (tampão padrão) 7,09 4,01 9,45 2,02 11,72 7,06 4,00 9,38 2,01 11,54 7,04 4,00 9,32 2,00...
  • Seite 122: Fatores De Correção Da Temperatura

    1.688 4.024 6.844 9.102 1.694 4.035 6.838 9.068 1.700 4.047 6.834 9.038 1.704 4.060 6.833 9.011 Grupo tampão 4 (ref. 25 °C) DIN (19266) 6.95 4.00 9.40 1.67 6.92 4.00 9.33 1.67 6.90 4.00 9.28 1.67 6.88 4.00 9.22 1.68 6.86 4.01 9.18...
  • Seite 123: Tabela De Padrões De Condutividade

    1,745 1,740 1,734 1,729 1,724 1,719 1,713 1,708 1,703 1,698 1,693 1,688 1,683 1,678 1,673 1,668 1,663 1,658 1,653 1,648 1,643 1,638 1,634 1,629 1,624 1,619 1,615 1,610 1,605 1,601 1,596 1,591 1,587 1,582 1,578 1,573 1,569 1,564 1,560 1,555 1,551 1,547 1,542...
  • Seite 124: Coeficientes De Temperatura (Valores Alfa)

    11,03 92,19 548,5 1552 14,12 12,14 100,92 602,5 1667 15,39 11.4 Coeficientes de temperatura (valores alfa) Substância a 25 °C Concentração Coeficiente de temperatura alfa [%/°C] 1,56 1,88 COOH 1,69 NaCl 2,14 1,28 7,20 Coeficientes α dos padrões de condutividade para um cálculo da temperatura de referência de 25 °C Padrão Temp.
  • Seite 125: Condutividade Para Fatores De Conversão Tds

    11.6 Condutividade para fatores de conversão TDS Condutividade TDS KCl TDS NaCl a 25 °C Valor em ppm fator Valor em ppm fator 84 µS/cm 40,38 0,5048 38,04 0,4755 447 µS/cm 225,6 0,5047 215,5 0,4822 1413 µS/cm 744,7 0,527 702,1 0,4969 1500 µS/cm 757,1...
  • Seite 128 www.mt.com/phlab For more information Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 22 567 53 22 Fax +41 22 567 53 23 www.mt.com/contact Subject to technical changes. © Mettler-Toledo GmbH  02/2022 51710696 51710696B de, it, pt 04:29 17-02-2022...

Inhaltsverzeichnis