Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

.
4K MEMORY CARD CAMERA RECORDER
GY-HM250U/GY-HM250E
GY-HM180U/GY-HM180E
GY-HM170U/GY-HM170E
BEDIENUNGSANLEITUNG
.
Die Abbildung hier zeigt, wie der Griff mithilfe der mitgelieferten Baugruppe angebracht wird.
Technische Daten und das Erscheinungsbild des Geräts können im Sinne einer stetigen
Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Bitte prüfen Sie die aktuellste Version der BEDIENUNGSANLEITUNG unter folgender Mobiles
Benutzerhandbuch. Sie können die PDF auch von Mobiles Benutzerhandbuch herunterladen.
Mobiles Benutzerhandbuch
Wenn Sie unterwegs sind, können Sie über Ihr Android-Telefon oder Ihr iPhone auf
die Anleitung zugreifen.
http://manual3.jvckenwood.com/pro/mobile/global/
Sie können das Mobiles Benutzerhandbuch über den Browser Ihres Android-
Telefons oder iPhones aufrufen.
.
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme:
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Anweisungen aufmerksam durch, um die
bestmögliche Leistung zu gewährleisten.
In diesem Handbuch wird jede Modellnummer ohne den letzte Buchstaben (U/E) beschrieben, welcher das
Ziel der Auslieferung angibt. (U: für USA und Kanada, E: für Europa)
Nur „U"-Modelle (GY-HM250U/GY-HM180U/GY-HM170U) wurden von der UL bewertet.
IM 1.05
GY-HM250U(G)/GY-HM250E(G)
GY-HM180U(G)/GY-HM180E(G)
GY-HM170U(G)/GY-HM170E(G)
B5A-3922-00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC GY-HM250U

  • Seite 1 Leistung zu gewährleisten. In diesem Handbuch wird jede Modellnummer ohne den letzte Buchstaben (U/E) beschrieben, welcher das Ziel der Auslieferung angibt. (U: für USA und Kanada, E: für Europa) Nur „U“-Modelle (GY-HM250U/GY-HM180U/GY-HM170U) wurden von der UL bewertet. IM 1.05 B5A-3922-00...
  • Seite 3: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über dem Gerät) VORSICHT : lassen, um einen einwandfreien Der Netzstecker muss jederzeit leicht Temperaturausgleich zu gewährleisten. zugänglich sein. Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren. Nehmen Sie das Gerät sofort vom (z.B.
  • Seite 4: Für Europa

    FÜR EUROPA VORSICHTSMASSNAHMEN : Dieses Gerät erfüllt die Normen und Um elektrische Schläge zu vermeiden, Schutzbestimmungen der zutreffenden das Gehäuse nicht öffnen! Dieses europäischen Richtlinien. Das vorliegende Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Gerät wurde für professionelle Benutzer gewartet werden können. Videoanwendungen entwickelt und kann in den Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte folgenden Umgebungen eingesetzt werden:...
  • Seite 5: So Verhindern Sie Schäden Und Verlängern Die Lebensdauer

    Akkus Sehr geehrter Kunde, Der mitgelieferte Akku besteht aus Sehr geehrte Kundin, Lithium-Ionen-Elementen. Bevor Sie den dieses Gerät stimmt mit den gültigen mitgelieferten oder einen anderen Akku europäischen Richtlinien und Normen verwenden, lesen Sie die folgenden bezüglich elektromagnetischer Hinweise: Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit Zur Gefahrenverhütung überein.
  • Seite 6 Inhalt Aufnehmen Grundlagen der Aufnahme ......45 Auswahl von Systemdefinition, Datei- und Erste Schritte Videoformaten ..........46 Sicherheitsmaßnahmen ........3 Zoomfunktionen ..........49 Inhalt ..............6 Scharfstellung ..........50 Wichtigste Leistungsmerkmale ......9 Anpassen der Scharfstellung bei Gesichtserkennung .. 52 Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Systems ..
  • Seite 7 Menüanzeige und detaillierte Verbindung mit dem Netzwerk herstellen Einstellungen Grundfunktionen im Menübildschirm ....93 Funktionen der Netzwerkverbindung n ..152 Anzeige und Beschreibung des Menübildschirms ... 94 Vorbereiten der Netzwerkverbindung n ..153 Texteingabe mit der Software-Tastatur ..95 Bedienungsumfeld ........153 Hierarchische Darstellung des Menübildschirms ..
  • Seite 8 Bei Facebook anmelden n ......182 Vorbereitende Konfiguration ...... 182 Verbindungseinrichtung ......182 Live-Streaming auf Facebook Live n ..184 Live-Streaming .......... 184 Bei YouTube anmelden n ......185 Vorbereitende Konfiguration ...... 185 Verbindungseinrichtung ......185 Live-Streaming auf YouTube Live n ..187 Live-Streaming ..........
  • Seite 9: Wichtigste Leistungsmerkmale

    Steuerung durch RM-LP100 n Der eingesetzte Bildrechner unterstützt sowohl 4K Dieser Kamera-Rekorder kann mit der Kamera- Codec entwickelt von JVC, als auch simultanes Dual- Fernbedienung RM-LP100 gesteuert werden. Die Stream Encoding, wodurch eine hohe Bildqualität Steuerung mit externen Geräten wird als Zähleranzeige ermöglicht wird, die das Potential von hochauflösenden...
  • Seite 10: Farbmatrix-Einstellfunktion

    Farbmatrix-Einstellfunktion Ausgestattet mit doppelten SD- Kartensteckplätzen, wodurch verschiedene Mit den detaillierten Einstellungen der Farbmatrix- Aufnahmeoptionen erlaubt werden Anpassung können bei Aufnahmen mit mehreren Kameras die Farben in den verschiedenen Kameras Es wird das herkömmlichste SDHC/SDXC- angepasst werden, und eine Farbe nach Wahl des Kartenaufnahmesystem genutzt.
  • Seite 11: Autofokus/Optischer Und Elektronischer Bildstabilisator

    : Querverweis auf andere Seiten oder Themen in diesem Bildstabilisator ist ebenfalls vorhanden, der Aufnahmen Handbuch. unter verschiedenen Bedingungen unterstützt. : Funktion nur verfügbar auf GY-HM250U/GY-HM250E. : Funktion nur verfügbar auf GY-HM180U/GY-HM180E. Professionelles Tastenlayout und : Funktion nur verfügbar auf verschiedene Videoparameter GY-HM170U/GY-HM170E.
  • Seite 12: Vorsichtsmaßnahmen Beim Einsatz Des Systems

    Vorsichtsmaßnahmen Stromsparmodus beim Einsatz des Systems o Wenn dieses Gerät nicht verwendet wird, stellen Sie den [POWER ON/OFF]-Schalter auf „OFF“, um Energie zu sparen. Lagerungs- und Nutzungsorte Wartung o Zulässige Umgebungstemperatur und o Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie Luftfeuchtigkeit jegliche Wartungsarbeiten durchführen.
  • Seite 13: Regelmäßige Inspektion (Wartung)

    o Wir haften nicht für jeglichen versehentlichen Verlust Regelmäßige Inspektion (Wartung) der auf der SD-Karte gespeicherten Daten. Sie sollten o In einer normalen Umgebung sammelt sich nach von wichtigen Daten stets eine Sicherungskopie längerer Nutzung auf dem Kamera-Recorder Staub erstellen. an.
  • Seite 14: Lcd-Monitor Und Sucherbildschirm

    LCD-Monitor und Sucherbildschirm Urheberrecht o Der LCD-Monitor und der Sucherbildschirm werden o Mit diesem Kamera-Recorder hergestellte mithilfe hochpräziser Technologie hergestellt. Auf Aufnahmen, die gegen Entgelt oder öffentlich dem LCD-Monitor und dem Sucherbildschirm können vorgeführt werden, verstoßen möglicherweise gegen schwarze Punkte erscheinen, oder rote, blaue und/ die Rechte des Eigentümers der Aufnahmen.
  • Seite 15 Sonstiges o Führen Sie keine anderen Gegenstände als die Speicherkarte in den Kartensteckplatz ein. o Blockieren Sie die Lüftungsöffnung am Gerät nicht. Ein Blockieren der Lüftungsöffnung kann zu einer Erhitzung im Innern und zu einem Brand führen. o Bei laufender Aufzeichnung oder Wiedergabe nicht den [POWER ON/OFF]-Schalter abschalten oder das Netzkabel ziehen.
  • Seite 16 Bei Zugriff über einen Webbrowser und Auswahl von [Change] auf dem [Change to Remote Edit Mode?]-Bildschirm auf der Kamera oder dem Webbrowser Fernbearbeitungs-Modus * Wählen Sie einen anderen Modus als Metadaten bearbeiten über den Solamente Web-Browser oder wählen Sie [Exit] am [Remote Edit Mode]-Bildschirm GY-HM250U/GY-HM250E MODE Set-Taste Betriebsmodus...
  • Seite 17 Betriebsmodus Beschreibung Kamera-Modus Dies ist der Kameraufnahmemodus. Im Kamera-Modus startet der Kamera-Recorder, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Kamerabilder werden über den Sucher und den LCD-Monitor ausgegeben. Wurde eine aufnahmefähige SD-Karte eingesetzt, begibt sich der Kamera-Recorder in den Modus Aufnahme-Standby. In der Betriebsmodusanzeige des LCD-Monitors und im Sucher wird „STBY“...
  • Seite 18: Bezeichnungen Der Teile

    Bezeichnungen der Teile o Unterseite A Integriertes Mikrofon (A S. 65 [Tonaufnahme] ) G Sichtbarkeitseinstellregler B Griff (A S. 37 [Einstellung des Suchers] ) (A S. 22 [Abschnitt Griff] ) H Akku Notiz : (A S. 28 [Verwendung eines Akkupacks] ) Der Griff ist beim Versand vom Kamera-Recorder getrennt.
  • Seite 19: Seitliche Bedienungselemente

    Seitliche Bedienungselemente E [TC/2] Timecode/2. Benutzertaste Zeigt den Timecode Einstellungs-Bildschirm (A S. 69 [Einstellen des Timecodegenerators] ) Sie können sie auch als Benutzertaste verwenden und ihr in den Menüeinstellungen eine bestimmte Funktion zuweisen. (A S. 38 [Zuordnung von Funktionen zu den Benutzer-Tasten] ) F LCD-Monitor (A S.
  • Seite 20: Seitlicher Anschlussabschnitt

    Eingang)] ) Anschlussleiste hinten E [REMOTE] Fernbedienungsanschluss (A S. 150 [Anschließen der Kabelfernbedienung] ) GY-HM250U/GY-HM250E F [AUX] AUX-Eingang (Φ3,5 mm) Zum Anschluss an einen Receiver, wie z. B. ein kabelloses Mikrofon. (A S. 65 [Tonaufnahme] ) G [x] Kopfhöreranschluss (Φ3,5 mm) (A S.
  • Seite 21: Lcd-Monitor

    LCD-Monitor F [C.REVIEW/4] Clip-Prüfung/4. Benutzertaste Zum Überprüfen der zuletzt aufgenommenen Bilder. (A S. 73 [Aufgezeichnete Videos sofort ansehen (Clip-Prüfung)] ) Sie können sie auch als Benutzertaste verwenden und ihr in den Menüeinstellungen eine bestimmte Funktion zuweisen. (A S. 38 [Zuordnung von Funktionen zu den Benutzer-Tasten] ) G [ZEBRA/5] Zebra/5.
  • Seite 22: Abschnitt Griff

    Abschnitt Griff J [INPUT1/INPUT2] Audioeingang 1, 2 (XLR, 3- polig, x2) (A S. 25 [Anschließen des externen Mikrofons O] ) K Kabelklemme für das Mikrofon (A S. 25 [Anschließen des externen Mikrofons O] ) L Griff Anschluss M [CH-1] CH1 Auswahlschalter des Audioeingangssignals Wählen Sie den Audio Input-Anschluss um auf CH1 aufzunehmen.
  • Seite 23 Objektivabschnitt A Filtergewinde Es können transparente Filter oder UV-Filter für den Schutz des Objektivs bzw. Filter für verschiedene Effekte installiert werden. Verwendbare Filterarten: Φ62 mm P0.75 Notiz : Nehmen Sie die Objektivblende ab, wenn Sie den Filter installieren. (A S. 26 [Anbringen/Abnehmen der Gegenlichtblende] ) B Scharfeinstellring (A S.
  • Seite 24: Systemübersichtsdiagramm

    Systemübersichtsdiagramm Wenn der Griff angebracht ist GY-HM250U/GY-HM250E/ Funkmikrofonempfänger Mikrofon GY-HM180U/GY-HM180E/ GY-HM170U/GY-HM170E Kopfhörer [INPUT1/INPUT2] [AUX] Griff Akku Akkuladegerät IDX Akkuladegerät SSL-JVC50 m M : BN-VC826 [SDI OUT] [DC] SDI-Kabel [HDMI] Netzteil HDMI-Kabel [AV] AV-Kabel Monitor Standardpaket RCA-Stecker [HOST] Netzwerkadapter [REMOTE] Tragetasche...
  • Seite 25: Anbringen Des Griffs

    Inbetriebnahme Einstellen des Handgurtes Öffnen Sie das Polster und stellen Sie die Position des Handgurts wie gewünscht ein. Anbringen des Griffs Der Griff ist beim Versand vom Kamera-Recorder getrennt. Um den Griff zu verwenden, befestigen Sie ihn, indem Sie die folgenden Schritte befolgen. * Befestigen oder entfernen Sie den Griff, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist.
  • Seite 26: Anbringen/Abnehmen Der Gegenlichtblende

    Anbringen/Abnehmen des Anbringen/Abnehmen der Objektivdeckels Gegenlichtblende Nehmen Sie vor Beginn der Aufnahme den Anbringen der Gegenlichtblende Objektivdeckel ab. Wenn dieser Kamera-Recorder nicht verwendet Richten Sie die Markierungen an Kamera- wird, bringen Sie den Deckel an, um das Recorder und Gegenlichtblende aus; drehen Sie Objektiv zu schützen.
  • Seite 27: Anbringen Der Anti-Reflex-Folie

    Montage des Stativs Anbringen der Anti-Reflex-Folie Nutzen Sie das Schraubloch auf der Unterseite Bringen Sie die mitgelieferte Antireflex-Folie auf dieses Kamera-Recorders. dem LCD-Monitor an, wenn nötig, zum Beispiel, (1/4×20UNC) wenn Sie tagsüber oder draußen aufnehmen. Benutzen Sie das für das Stativ geeignete Das vermeidet Reflexionen des Tageslichts und Schraubloch.
  • Seite 28: Stromversorgung

    Stromversorgung 1 Halten Sie die Arretiertaste (blau) in der Mitte des [POWER ON/OFF]-Schalters nach unten gedrückt, um „OFF“ einzustellen. Sie können zur Verwendung dieses Kamera-Recorders 2 Setzen Sie den beiliegenden Akku ein. ein Akkupack anbringen oder ein Netzteil anschließen. Schieben Sie ihn, bis Sie ein Klickgeräusch hören. (A S.
  • Seite 29 Entnehmen des Akkus Notiz : Wenn Sie den Akku sofort nach Verwendung aufladen, wenn er noch warm ist, wird er eventuell nicht voll GY-HM250U/GY-HM250E aufgeladen. o m M Es wird empfohlen, den Akku in einer Umgebungstemperatur von 10 °C bis 30 °C aufzuladen.
  • Seite 30: Verwendung Von Netzstrom (Dc- Eingang)

    Stromversorgungsanzeige Verwendung von Netzstrom (DC- Eingang) Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil, um den Sucherbildschirm und LCD-Monitor Kamera-Recorder mit Netzstrom zu betreiben. Der Stromstatus wird im Anzeige- bzw. Menübildschirm angezeigt. Anzeige Beschreibung Momentan durch Akku versorgt. B 7.4V Wenn der Akku erschöpft ist, B 100min erscheint das Akkusymbol hohl C 30%...
  • Seite 31: Einschalten

    Menübildschirm Wenn der Akku nicht voll geladen ist, wird der Akku gleichzeitig aufgeladen. (A S. 94 [Anzeige und Beschreibung des Selbst wenn ein vollständig geladener Akku benutzt Menübildschirms] ) wird, laden Sie den Akku kurz zur Bestätigung der verbleibenden Akkuleistung auf. (A S.
  • Seite 32: Ersteinstellungen

    Ersteinstellungen Notiz : Die Menüs und Meldungen auf dem Bildschirm des Wird das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet, LCD-Monitors oder im Sucher werden in der erscheint der Ersteinstellungsbildschirm zur gewählten Sprache angezeigt. Durchführung der Ersteinstellungen am Kamera- Recorder. Stellen Sie Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr 2 Wählen Sie mi der Pfeiltaste (JK) eine auf dem [Initial Setting]-Bildschirm ein.
  • Seite 33: Datums-/Uhrzeitanzeige In Jedem Betriebsmodus

    Ändern der Zeit nach der Ersteinstellung 4 Drücken Sie die Set-Taste (R), nachdem Sie den Beenden-Bildschirm bestätigt haben. Datum/Uhrzeit einstellen Der Bildschirm [Initial Setting] wird angezeigt. (A S. 118 [ Date/Time ] ) Für U-Modelle 1 Wählen Sie [System] B [Date/Time]. Der Bildschirm [Date/Time] wird angezeigt.
  • Seite 34: Anzeigen Auf Dem Lcd- Monitor Und Dem Sucher

    Anzeigen auf dem LCD- Bildanzeige (VF/LCD) im Medien-Modus Monitor und dem Sucher (A S. 141 [Bildanzeige im Medien-Modus] ) Dies ist die Bildschirmanzeige während der Clip-Wiedergabe im Medien-Modus. Die Anzeige schaltet bei jedem Druck von Sie können während der Aufnahme den [DISPLAY] zwischen drei Bildschirmtypen um.
  • Seite 35: Fernbearbeitungmodus-Bildschirm

    Statusbildschirm USB-Modus-Bildschirm Auf diesem Bildschirm können Sie die aktuellen Dieser Bildschirm zeigt den USB-Modus an. Einstellungen überprüfen. Um den Statusbildschirm anzuzeigen, drücken Sie im Normalbildschirm die Taste [STATUS]. Die Statusanzeige unterscheidet sich je nach Betriebsmodus (zwei Arten). (A S. 16 [Betriebsmodus] ) Drücken Sie die [STATUS]-Taste, um zur USB Mode Bildanzeige zu schalten.
  • Seite 36: Einstellung Des Lcd- Monitors Und Suchers

    Einstellung des LCD- Einstellung des LCD-Monitors Monitors und Suchers Um 90 Grad nach unten kippbar Sie können Videobilder auf diesem Kamera- Um 180 Grad Recorder mit dem Sucher und/oder dem LCD- nach oben kippbar Bildschirm kontrollieren. Normale LCD Umgekeh rter LCD 1 Öffnen Sie die LCD-Klappe.
  • Seite 37: Einstellung Des Suchers

    Einstellung des Suchers 4 Stellen Sie Helligkeit, Kontur und Kontrast des Sucherbildschirms ein. Sie können den Helligkeit und Nutzen Sie das [VF Bright]-Menü, um die Verstärkungsüberhöhung des Suchers je nach Helligkeit des Sucherbildschirms Ihren Betriebsbedingungen einstellen. anzupassen. Eine Änderung der Helligkeit des Bildschirms hat keinerlei Auswirkung auf die aufgezeichneten [LCD/VF] B [VF Bright] Bilder.
  • Seite 38: Zuordnung Von Funktionen Zu Den Benutzer-Tasten

    Zuordnung von Notiz : Funktionen zu den Die Funktionen der Benutzertasten sind mit den Menüeinstellungen gekoppelt. Benutzer-Tasten Wenn der Menübildschirm angezeigt wird, fungieren diese Tasten als Menübetriebstasten. (A S. 93 [Grundfunktionen im Menübildschirm] ) Den folgenden Tasten können Sie Funktionen zuweisen und sie als Benutzertasten nutzen.
  • Seite 39: Benutzbare Karten

    SD-Karte o Wenn [System] B [Record Set] B [Record Format] B [Format] auf „QuickTime“ gestellt ist Dieser Kamera-Recorder speichert Bild- und System Tonaufnahmen auf einer optional erhältlichen SD- 1080i/ 480i/ Karte, die im Steckplatz installiert ist. Resolution 2160p 960p 480p 1080p 576i Bit Rate 150M 70M XHQ UHQ...
  • Seite 40: Sd-Karte Einsetzen

    Schreibschutzschalter an der SD-Karte Kartensteckplatz-Statusanzeige A Schieben Sie den Schreibschutzschalter nach oben, Folgende Tabelle zeigt den jeweiligen Zustand von um Schreiben oder Löschen zu ermöglichen. Steckplatz A und B. B Schieben Sie den Schreibschutzschalter nach unten, Lampe Steckplatz-Status um Schreiben oder Löschen zu verhindern. (Bilder Leuchtet rot Auf die eingesetzte SD-Karte wird auf der Karte sind geschützt.)
  • Seite 41 Umschalten der SD-Karten 1 Wählen Sie [System] B [Media] B [Format Wenn sich in beiden Steckplätzen SD-Karten befinden, Media]. können Sie mit der [SLOT SEL]-Taste die zu (A S. 117 [ Format Media ] ) verwendende Karte wechseln. 2 Wählen Sie den Steckplatz der zu Wenn der Speicher einer SD-Karte während der formatierenden SD-Karte und drücken Sie Aufnahme gefüllt wird, erfolgt die Datenaufzeichnung...
  • Seite 42: Wiederherstellen Der Sd-Karte

    6 Formatierung abgeschlossen. 3 Die Wiederherstellung beginnt. Wenn die Formatierung abgeschlossen ist, erscheint „Complete“, und der Kamera-Recorder kehrt zum [Format Media]-Bildschirm zurück. Notiz : Während der Formatierung sind die Restoring... Menüfunktionen nicht verfügbar, aber Sie können mit der Aufnahme beginnen. Allerdings ist dies nur möglich, wenn sich im anderen Steckplatz eine aufnahmefähige SD-Karte befindet.
  • Seite 43: Auf Sd-Karten Aufgezeichnete Clips

    Beispiel: QuickTime Auf SD-Karten aufgezeichnete Clips Ordner auf der SD-Karte A B C G0 0 0 1 Das aufgenommene Bild wird in unterschiedlichen Clip-Nummer Ordnern gespeichert, entsprechend der In Aufnahmeordnung wird eine Einstellungen [System] und [WFormat]/[YFormat]. Nummer in zunehmender Reihenfolge zugewiesen. WFormat/ System Aufnahmeordner...
  • Seite 44: Bediensperre-Funktion

    Bediensperre-Funktion Die Bediensperre ist für die folgenden Tasten und Schalter nicht wirksam. [POWER ON/OFF]-Schalter Sie können diese Funktion verwenden, um die [AUDIO INPUT INPUT1]/[AUDIO INPUT versehentliche Bedienung der Kamera zu INPUT2] Audioeingangssignal- vermeiden. Auswahlschalter O [CH-1]/[CH-2] Audioeingangssignal- Auswahlschalter O [AUDIO SELECT CH-1 AUTO/MANU]/[AUDIO SELECT CH-2 AUTO/MANU] Audio- Aufnahmemodusschalter O Scharfeinstellring...
  • Seite 45: Grundlagen Der Aufnahme

    Grundlagen der Aufnehmen Aufnahme Die [FULL AUTO]-Taste dieses Kamera- Recorders ist standardmäßig auf „ON“ eingestellt, die folgenden Videopunkte werden automatisch angepasst. Vorbereitungen Blende Verstärkung Verschluss Weißabgleich Die Audio-Aufnahmeart auf Auto eingestellt und es wird standardmäßig über das eingebaute Mikrofon aufgenommen. Wenn die [FULL AUTO]-Taste auf „ON“...
  • Seite 46: Auswahl Von Systemdefinition, Datei- Und Videoformaten

    Auswahl von Systemdefinition, 1 Drücken Sie die [REC]-Taste, um mit der Datei- und Videoformaten Aufnahme auf die SD-Karte zu beginnen. Dieser Kamera-Recorder verfügt über zwei [REC]-Tasten. Vorgabemäßig können Sie eine beliebige der [REC]-Tasten zum Starten/Stoppen Sie können das Auflösungsvermögen der der Aufnahme verwenden.
  • Seite 47: Wahl Eines Dateiformats

    Liste der Formate Wahl eines Dateiformats Es folgt eine Liste der Datei- und Videoformate, die auf Wählen Sie unter [WFormat]/[YFormat] ein Dateiformat diesem Kamera-Recorder gewählt werden können. aus. Es stehen drei Dateiformate zur Auswahl. o Wenn [System] auf „4K“ gestellt ist AVCHD: AVCHD-Dateiformat Record Format...
  • Seite 48: Auswahl Des Seitenverhältnisses Von Sd- Videos

    o Wenn [System] auf „SD“ gestellt ist o Wenn [System] auf „High-Speed“ eingestellt ist Record Format Record Format W Format W Resolution W Frame Rate W Bit Rate W Format W Frame W Bit Rate Resolution Rate QuickTime 720x480 60i (U-Modell) 720x576 50i (E-Modell) QuickTime...
  • Seite 49: Zoomfunktionen

    Zoomfunktionen Stellen Sie die Zoomgeschwindigkeit für „L“, „M“ und „H“ des [ZOOM L/M/H] Zoomgeschwindigkeitsschalters einzeln ein. Stellen Sie den Blickwinkel ein. Das Erhöhen des Wertes erhöht die Optischer Zoom-Verhältnis: 1x bis 12x Zoomgeschwindigkeit. Dynamischer Zoom-Verhältnis: 12x bis 24x (A S. 100 [Handle Zoom Speed L/Handle Einstellung des dynamischen Zooms „On“/„Off“...
  • Seite 50: Scharfstellung

    Scharfstellung Einstellen der temporären automatischen Scharfstellung (Automatische Scharfstellung per Tastendruck) Wenn [Push AF/AF Lock] der Benutzertaste zugewiesen ist, schaltet der Kamera-Recorder kurzzeitig auf den Autofokus-Modus und stellt den Fokus automatisch ein, wenn die zugewiesene Benutzertaste während der Aufnahme im manuellen Fokusmodus gedrückt gehalten wird.
  • Seite 51: Focus Assist Funktion

    Focus Assist Funktion Notiz : Drücken Sie während der Aufnahme die Durch Verwendung der Focus Assist- oder der [F.ASSIST/1]-Taste, wird der scharfgestellte Bereich Erweiterten Focus-Funktion wird die farblich markiert. Dies ermöglicht eine einfache und Scharfeinstellung erleichtert. präzise Scharfstellung. (A S. 51 [Focus Assist Funktion] ) Die Farbe (blau, rot oder grün) können Sie im Menü...
  • Seite 52: Anpassen Der Scharfstellung Bei Gesichtserkennung

    Anpassen der 1 Drücken Sie die [EXPANDED FOCUS/8]-Taste. Scharfstellung bei „EXPANDED“ (gelb) erscheint auf dem Bildschirm und der mittlere Bereich des Bildes wird Gesichtserkennung vergrößert, wenn diese Taste das erste Mal gedrückt wird. Für anschließende Funktionen der Taste wird der Bereich, bei welcher die Funktion zuletzt Diese Funktion erkennt menschliche Gesichter ausgeführt wurde, vergrößert.
  • Seite 53: Auswahl Einer Bestimmten Person Unter Mehreren Personen

    Auswahl einer bestimmten Person unter 2 Stellen Sie eine Person mit dem Kamera- mehreren Personen Recorder scharf und drücken Sie die Benutzertaste, der „Face Detect“ 1 Halten Sie die Benutzertaste gedrückt, der zugewiesen wurde. „Face Detect“ zugewiesen wurde. Ist die Gesichtserkennung aktiviert, erscheint Der Kamera-Recorder schaltet in den das Symbol für die Gesichtserkennung (q).
  • Seite 54: Anpassen Der Helligkeit

    Anpassen der Helligkeit Notiz : Durch Gedrückthalten der [FULL AUTO] -Taste, um auf den Vollautomatischen Modus zuzugreifen wird der Passen Sie die Helligkeit mithilfe von Blende, Verstärkung, Automatische Helligkeitsanpassungs-Modus (AE) Verschlussgeschwindigkeit und Neutralfilter entsprechend ebenfalls aktiviert. In diesem Fall schaltet der der Helligkeit des Motivs an.
  • Seite 55: Einstellen Der Blende

    Einstellen der Blende Manueller Blendenmodus (manuelle Einstellung) Der Blendenwert (F) des Objektivs kann manuell Passen Sie die Blende der Blendenöffnung an die eingestellt werden. Helligkeit des Motivs an. 1 Halten Sie die [FULL AUTO]-Taste gedrückt, um den Vollautomatischen Modus auszuschalten. 2 Drücken Sie die [IRIS A/M]-Taste, um den manuellen Blendenmodus zu wählen.
  • Seite 56: Einstellen Der Verstärkung

    Einstellen der Verstärkung Automatische Blende mit einem Tastendruck Wenn [One Push Iris] der Benutzertaste zugewiesen ist, drücken Sie diese Taste im Manuellen Blendenmodus, Diese Funktion steigert die Lichtempfindlichkeit um die Blende der Helligkeit des Motivs entsprechend elektrisch, wenn das Motiv unzureichend beleuchtet anzupassen.
  • Seite 57: Manueller Verstärkungsmodus (Manuelle Verstärkungsschaltung)

    Einstellen des Manueller Verstärkungsmodus (Manuelle Verstärkungsschaltung) elektronischen 1 Halten Sie die [FULL AUTO]-Taste Verschlusses gedrückt, um den Vollautomatischen Modus auszuschalten. Wählen Sie den Verstärkungspegel des Sie können die Verschlusszeit (Zeit für die Aufnahme jedes Videoverstärkers mit dem [GAIN L/M/H]- Einzelbilds) mit der elektronischen Verschlussfunktion Auswahlschalter am Kamera-Recorder.
  • Seite 58: Manueller Verschlussmodus (Manuelle Verschlussschaltung)

    Manueller Verschlussmodus (Manuelle Verschlussschaltung) Frame Rate Verschlussmodus 1 Halten Sie die [FULL AUTO]-Taste gedrückt, um den Vollautomatischen Modus auszuschalten. 1/10000 2 Halten Sie die [SHUTTER]-Taste gedrückt, 1/4000 um den Manuellen Verschlussmodus zu 1/10000 1/10000 1/2000 wählen. 1/4000 1/4000 1/1000 Die Verschlusszeit wird auf dem Bildschirm 1/2000 1/2000 1/500...
  • Seite 59: Einstellen Des Neutralfilters

    Einstellen des Neutralfilter-Warnanzeige Neutralfilters Zur Einstellung der Lichtmenge bei der Aufnahme an relativ hellen Orten kann der Durchmesser der Blende sehr klein werden, was im Ergebnis zu Unschärfeeffekten führen kann. Verwenden Sie den Neutralfilter, um die Dieses Phänomen ist bekannt als „Beugung bei Objektivöffnung im passenden Bereich zu halten.
  • Seite 60: Anpassen Des Weißabgleichs

    Anpassen des Notiz : Durch Gedrückthalten der [FULL AUTO]-Taste, um Weißabgleichs auf den Vollautomatischen Modus zuzugreifen, wird auch der automatische Weißabgleich-Modus aktiviert. In diesem Fall schaltet Blende, Passen Sie den Weißabgleich entsprechend der Verstärkung und Verschluss zwangsweise Farbtemperatur der Beleuchtung an. Sie können den ebenfalls in den Automatischen Modus.
  • Seite 61: Manueller Weißabgleich-Modus (Manueller Wechsel)

    Einstellen der Werte für [Preset Temp.] oder 3 Drücken Sie die Set-Taste (R). [Alternative Temp.] Sie kehren nun zum [White Balance]-Bildschirm zurück. Sie können beide Farbtemperatureinstellungen im Presetmodus über das Menü ändern. White Balance 1 Öffnen Sie das Menü [Preset Temp.] oder [Alternative Temp.].
  • Seite 62: Fehlermeldung

    Speicher-A-Modus (A), Speicher-B-Modus (B) Auf in Speicher A oder Speicher B gespeicherten 282min 00: 00: 00.00 Weißabgleich einstellen. 100min 50min Wenn der [WHT.BAL B/A/PRST]-Schalter auf „A“ Jan 24 , 2015 12 :34 : 56 oder „B“ gestellt ist, drücken Sie die [AWB/9]-Taste, 3840x2160 Weißerken- um den automatischen Weißabgleich...
  • Seite 63: Einstellen Des Kamerabildes

    Einstellen des 1 Wählen Sie [Camera Process] B [White Balance] B Kamerabildes [AWB Paint] / und drücken Sie die Set-Taste (R). Der Bildschirm für die Rot-/Blauanteileinstellung wird angezeigt. Die Bildqualität der Kamera kann im Menü [Camera Process] eingestellt werden. White Balance Da die Einstellungen auf dem Bildschirm angezeigt werden, können Sie die Werte ändern, während Sie die Bildqualität mit der Kamera kontrollieren.
  • Seite 64: Verwenden Der Bildstabilisierungsfunktion

    Verwenden der Notiz : Bildstabilisierungsfunktion Wir empfehlen, sowohl [OIS] als auch [Use with DIS] auf „Off“ einzustellen, wenn Sie das Stativ verwenden, um Motive mit weniger Bewegungen aufzunehmen. Reduziert Unschärfen infolge von (A S. 98 [ OIS ] ) Kamerabewegungen bei der Aufnahme (A S.
  • Seite 65: Auswahl Von Audio Für Die Aufnahme Über Jeden Kanal O

    Tonaufnahme Einstellen des Eingangskanals auf [INPUT1]/ [INPUT2] Sie können auf diesem Kamera-Recorder Audio aus den Wählen Sie die Audiosignale, die an den [INPUT1]- und zwei Kanälen (CH1/CH2) synchron mit den Videobildern [INPUT2]-Anschlüssen eingehen, mit dem [AUDIO aufnehmen. INPUT INPUT1]/[AUDIO INPUT INPUT2]- Wählen Sie für die Audioaufnahme aus den vier Signalwahlschalter aus.
  • Seite 66: Anpassen Des Audioaufnahmepegels O

    o Wenn der Eingangskanal auf „INT“ für sowohl Anpassen des Audioaufnahmepegels O [CH1] als auch [CH2] gestellt ist Sie können die Audioaufnahmepegel für die beiden 1 Stellen Sie den [AUDIO SELECT CH-1 AUTO/ Kanäle (CH1/CH2) manuell oder automatisch anpassen. MANU]-Schalter auf „MANU“. 2 Drehen Sie den [CH-1]-Einstellregler für den Aufnahmepegel, um den Pegel anzupassen.
  • Seite 67: Abhören Des Tons Während Der Aufnahme Mit Einem Kopfhörer

    Abhören des Tons Notiz : während der Aufnahme Wenn im automatischen Einstellmodus [A/V Set] B [Audio Set] B [Limiter] auf „Off“ eingestellt ist, tritt der mit einem Kopfhörer Begrenzer bei -6 dBFS in Funktion. Wenn [A/V Set] B [Audio Set] B [Audio On FULL AUTO] auf „SW Set“...
  • Seite 68: Timecode Und User-Bit

    Timecode und User-Bit Time Code-Betriebsmodus Die Timecode-Funktion stellen Sie unter [TC/UB] B [TC Generator] ein. Die Daten für Timecode und User-Bit werden auf (A S. 107 [ TC Generator ] ) diesem Kamera-Recorder mit dem Video aufgezeichnet. Einstellung Beschreibung Timecode und User-Bit werden während der Free Run Bei dieser Einstellung läuft der Wiedergabe oder Aufnahme im Sucher und auf...
  • Seite 69: Einstellen Des Timecodegenerators

    Einstellen des 2 Wählen Sie den Bildgebungsmodus für den Timecodegenerators Timecodegenerator (nur wenn die Bildrateneinstellung „60“ oder „30“ ist). Um die Einstellung zu konfigurieren, gehen Sie zu [TC/UB] B [Drop Frame]. Vordefinieren von Timecode (A S. 107 [ Drop Frame ] ) Die Daten für Timecode und User-Bit, die vom [Drop]: internen Timecodegenerator erstellt wurden,...
  • Seite 70: Timecode Einstellen, Ohne Das Menü Zu Öffnen

    Timecode einstellen, ohne das Menü zu 1 Wählen Sie [TC/UB] B [TC Preset] und öffnen drücken Sie die Set-Taste (R). (A S. 107 [ TC Preset ] ) Der Bildschirm [TC Preset] wird angezeigt. TC/UB 00:00:00:00 TC Preset Notiz : Notiz : Die Einstellung kann in folgenden Fällen nicht Wenn für [TC/UB] B [TC Generator] die Option...
  • Seite 71: Einstellung Des User-Bits

    Einstellung des User-Bits 4 Prüfen Sie die Werte und drücken Sie die Set-Taste (R). Der Timecode ist eingestellt und der Sie können das Datum oder eine 8-stellige Bildschirm kehrt zum Normalbildschirm hexadezimale Nummer als Benutzer-Bit zum zurück. aufgenommenen Bild hinzufügen. Um die Einstellung aufzuheben, drücken Sie die [CANCEL/STOP]-Taste.
  • Seite 72: Einstellen Des Zebramusters

    Einstellen des Zebramusters 1 Stellen Sie [TC/UB] B [UB Mode] auf „Preset“ ein und drücken Sie die Set-Taste (R). (A S. 107 [ UB Mode ] ) Wenn der Luminanzpegelbereich für die Anzeige der Zebramuster angegeben ist, erscheinen bei der Aufnahme diagonale Linien (Zebramuster) in Bereichen mit den festgelegten Luminanzpegeln.
  • Seite 73: Aufgezeichnete Videos Sofort Ansehen (Clip-Prüfung)

    Aufgezeichnete Videos Vorsicht : Während der Clip-Prüfung sind nur die Tasten sofort ansehen (Clip- [CANCEL/STOP] und [REC] aktiviert. Prüfung) Drücken Sie die [CANCEL/STOP]-Taste, um die Clip-Prüfung abzubrechen und zum Modus „STBY“ (Aufnahme-Standby) zurückzukehren. Drücken Sie die [REC]-Taste, um die Clip- Sie können den zuletzt aufgezeichneten Videoclip Prüfung abzubrechen und zum auf dem Bildschirm anzeigen (prüfen).
  • Seite 74: Verwendung Des Histogramms

    Verwendung des Simultanaufnahme mit Histogramms zwei unterschiedlichen Auflösungen Das Histogramm stellt die Verteilung der Helligkeit dar und dient hauptsächlich zur Überprüfung der Indem Sie [System] auf „HD+Web“ stellen, können Belichtung des Bildes. Sie gleichzeitig mit zwei unterschiedlichen 1 Stellen Sie die Histogramm-Funktion auf EIN. Auflösungen aufnehmen.
  • Seite 75: Einstellung Auf Den Modus Dual Rec

    Dual Rec 2 Starten Sie die Aufnahme. Setzen Sie in beide Steckplätze aufnahmefähige Medien ein und drücken Sie die [REC]-Taste. Sofern sich in beiden Steckplätzen aufnahmefähige Im Modus Dual Rec startet die Aufnahme auf den Karten befinden, wird im Modus Dual Rec ([Slot Medien in beiden Steckplätzen zur gleichen Zeit.
  • Seite 76: Backup Rec

    Backup Rec Vorsicht : Bei der Aufnahme im Modus Dual Rec ist es empfehlenswert, die Aufnahme mit zwei Karten mit Der Modus Backup Rec ermöglicht es Ihnen, der gleichen Kapazität und im gleichen Formatstatus das Medium in Steckplatz B für eine durchzuführen.
  • Seite 77: Starten Sie Die Normale Aufnahme

    3 Starten Sie die normale Aufnahme 1 Stellen Sie [System] B [Record Set] B [Slot (normale Aufnahme auf Steckplatz A). Mode] auf „Backup“. Drücken Sie eine beliebige [REC]-Taste. (A S. 122 [ Slot Mode ] ) Die Aufnahme auf Medium in Steckplatz A „BACKUP“...
  • Seite 78: Spezial-Aufnahme

    Spezial-Aufnahme 5 Stoppen Sie die Sicherungsaufzeichnung. Wählen Sie [STBY] unter [System] B [Record Set] B [Slot Mode] B [Backup Rec] Neben dem normalen Aufnahmemodus verfügt und drücken Sie die Set-Taste (R). dieser Kamera-Recorder über vier spezielle Aufnahmeverfahren. Diese sind Pre Rec, Clip (A S.
  • Seite 79: Serienclipaufnahme

    Serienclipaufnahme Fertiger Clip Wenn bei der normalen Aufnahme die (Aufgezeichnetes Video und Audio) Aufnahme endet, werden Bild, Audio und dazugehörige Daten von Anfang bis Ende der Aufnahme als ein „Clip“ auf der SD-Karte gespeichert. Dieser Modus ermöglicht es Ihnen, mehrere Basierend auf den [Pre Runden von „Start-Stopp-Aufnahmen“...
  • Seite 80 Notiz : 3 Pausieren Sie die Aufnahme. Folgende Funktionen können nicht ausgeführt Drücken Sie die [REC]-Taste erneut, um die werden, wenn die Aufzeichnung pausiert Aufnahme zu pausieren. Die Anzeige (STBYC, gelber Text). wechselt („RRECC“ B „STBYC“ (gelber Bedienung der Clip-Prüfung Text)).
  • Seite 81 Bildaufzeichnung 2 Legen Sie die Anzahl der Bilder fest, die in [Rec Frames] aufgenommen werden soll. Wenn bei der normalen Aufnahme die Aufnahme Um die Einstellung zu konfigurieren, gehen endet, werden Bild und dazugehörige Daten von Anfang bis Ende der Aufnahme als ein „Clip“ auf Sie zu [System] B [Record Set] B [Rec der SD-Karte gespeichert.
  • Seite 82: Intervallaufzeichnung

    Intervallaufzeichnung 3 Legen Sie das Zeitintervall fest, um mit der Aufnahme in [Interval Rec] zu beginnen. Wenn bei der normalen Aufnahme die Aufnahme Um die Einstellung zu konfigurieren, gehen Sie endet, werden Bild und dazugehörige Daten von Anfang bis Ende der Aufnahme als ein „Clip“ auf zu [System] B [Record Set] B [Rec Mode] B der SD-Karte gespeichert.
  • Seite 83: Clips Frei Aufteilen (Clip Cutter Trig)

    Clips frei aufteilen (Clip Cutter Trig) Sie könnten die Clips frei aufteilen, ohne die Aufzeichnung während der Aufnahme stoppen zu müssen. 1 Weisen Sie die „Clip Cutter Trig“-Funktion einer der Benutzertasten zu. (A S. 38 [Zuordnung von Funktionen zu den Benutzer-Tasten] ) 2 Drücken Sie während der Aufnahme die Benutzertaste, der „Clip Cutter Trig“...
  • Seite 84: Wiedergabe Aufgenommener Clips

    Wiedergabe F [C.REVIEW/4]-Taste Schaltet den Auswahlstatus des mit dem aufgenommener Clips Cursor gewählten Clips ein oder aus. Ausgewählte Clips werden mit einem Häkchen versehen angezeigt. Um auf SD-Karten gespeicherte Clips G [ZEBRA/5]-Taste wiederzugeben, wechseln Sie zum Medien- Öffnet den Aktionsauswahlbildschirm. Modus.
  • Seite 85 Notiz : Notiz : Abhängig von der Einstellungen für [System] B Clips mit OK-Markierung können auf dem Kamera- [Record Set] B [Record Format] B [System]/ Recorder nicht gelöscht werden. [WResolution]/[YResolution]/[WFrame Rate]/ Wenn für [System] B [Record Set] B [Record [YFrame Rate]/[WBit Rate], und [YBit Rate]. Format] B [WFormat] die Option „AVCHD“...
  • Seite 86 Aktionen K Symbol für die Netzwerkverbindung n Der Status der Netzwerkverbindung wird Durch Drücken der 5. Benutzertaste ([ZEBRA/5]) angezeigt, wenn [System] B [Network] auf „On“ wird der Aktionsauswahlbildschirm eingeblendet. gestellt ist. Sie können die folgenden Funktionen ausführen. Dieses Symbol wird nicht angezeigt, wenn „Off“ Parameter Beschreibung ausgewählt wurde.
  • Seite 87: Wiedergabe

    Wiedergabe Parameter Beschreibung FTP Upload Lädt einen Clip auf einen FTP- Verwenden Sie für die Wiedergabe die Funktionstasten an Server hoch. der Seite des Kamera-Recorders. This Clip: Lädt den mit dem Cursor ausgewählten Clip hoch. Selected Clips: Lädt die ausgewählten (mit Häkchen versehenen) Clips hoch.
  • Seite 88: Löschen Von Clips

    Löschen von Clips Timecode-Wiedergabe Der auf einer SD-Karte gespeicherte Timecode oder das User-Bit kann auf dem LCD-Monitor und im Sucher Clip löschen. angezeigt werden. Notiz : Der Zeitcode wird auch am Videosignalausgang des [SDI OUT]-Anschlusses überlagert. Wenn ein Abschnitt ohne Timecode ausgegeben wird, stoppt der Timecode.
  • Seite 89: Wählen Sie [Delete] Mit Den Pfeiltasten

    Einfügen/Löschen von 3 Wählen Sie [Delete Clips] B [This Clip] und OK-Markierung drücken Sie die Set-Taste (R). Es erscheint eine Meldung, in der Sie den Löschvorgang bestätigen müssen. Sie können an wichtigen Szenen in Clips OK- Markierungen einfügen. Mit OK-Markierungen versehene Clips können nicht gelöscht werden, wodurch wichtige Clips geschützt werden.
  • Seite 90: Drücken Sie Während Der Clip-Wiedergabe

    Während der Wiedergabe oder im Pausenbildschirm Zufällige Auswahl mehrerer Clips 1 Drücken Sie während der Clip-Wiedergabe 1 Verschieben Sie den Cursor auf einen Clip ohne die [LOLUX/3]-Taste. ein Häkchen und drücken Sie die [C.REVIEW/4]- Besitzt der Clip keine OK-Markierung, wird Taste.
  • Seite 91: Fortlaufende Auswahl Mehrerer Clips

    Fortlaufende Auswahl mehrerer Clips 5 Drücken Sie die Set-Taste (R), um den Bereich zu bestätigen. 1 Drücken Sie die [ZEBRA/5]-Taste. Die Häkchen wechseln ihre Farbe von 2 Wählen Sie im Aktionsauswahlbildschirm Magenta nach Grün. „Select Range“ und drücken Sie die Set- Drücken Sie die [ZEBRA/5]-Taste, während Taste (R).
  • Seite 92: Aufgenommene Clips Beschneiden

    Aufgenommene Clips C Beschneidungsinformationen beschneiden : Zeigt den freien Speicherplatz auf W oder Y dem Speichermedium an (W oder Sie können die benötigten Teile eines auf der SD-Karte : Zeigt den Timecode des In-Punkts gespeicherten Clips extrahieren (beschneiden). Der beschnittene Clip wird als neue Datei auf derselben : Zeigt den Timecode des Out- SD-Karte wie der ursprüngliche Clip gespeichert.
  • Seite 93: Grundfunktionen Im Menübildschirm

    Grundfunktionen im A [MENU/THUMB]-Taste Zeigt den Menübildschirm an. Der [Main Menübildschirm Menu]-Bildschirm wird standardmäßig angezeigt. Während der normalen Bedienung, wird Drücken Sie die [MENU/THUMB]-Taste auf [Main Menu] angezeigt, wenn die vorherige dem LCD-Monitor, um den Menübildschirm auf Menübedienung bei [Main Menu] endete, dem LCD-Monitor und dem Sucher anzuzeigen.
  • Seite 94: Anzeige Und Beschreibung Des Menübildschirms

    Ändern von Einstellungswerten Anzeige und Beschreibung des Menübildschirms Menüobjekte wählen Display Settings Audio Meter Battery Date/Time Display Settings Date Style Audio Meter Time Style 24hour Battery Time Shutter Date/Time Cancel Date Style A Zu ändernder Menüeintrag Time Style 24hour Zu ändernder Menüeintrag. Shutter In einem Pop-up-Fenster erscheint eine Liste Favorites...
  • Seite 95: Texteingabe Mit Der Software-Tastatur

    Texteingabe mit der Software-Tastatur A Texteingabefeld Feld zur Eingabe des Titels. Verwenden Sie die Software-Tastatur zur Eingabe Sie können bis zu 8 Zeichen für die [Setup der [Setup File]-Unterbezeichnung, [Clip Name File]-Unterbezeichnung und bis zu 4 Zeichen Prefix], und der Einstellungen unter [Network] B für die [Clip Name Prefix] eingeben.
  • Seite 96: Hierarchische Darstellung Des Menübildschirms

    Hierarchische Darstellung - [Black Toe] ........ (A S. 103) - [Knee] ........(A S. 104) des Menübildschirms - [White Clip] ........ (A S. 104) - [Gamma] ........(A S. 104) - [Highlight Display Priority] n .. (A S. 105) [Main Menu...] ........(A S. 96) - [WDR] ........
  • Seite 97 Overlay Settings Menü 9 HDMI/SDI Zur Einstellung, ob Einblendbilder bei der HDMI- oder SDI-Ausgabe angezeigt werden. Zeigt Einblendbilder bei Streaming-Videos und Dieser Bildschirm dient zur Konfiguration der der HDMI-/SDI-Ausgabe an. Einblendeinstellungen. Off: Aufgezeichnete Videoaufnahmen und Live- Zeigt Einblendbilder nur bei Streaming-Videos Stream-Video können mit Bildern überlagert werden.
  • Seite 98: Camera Function-Menü

    Camera Function-Menü Password Lock Das Einblendeinstellungsmenü kann mit einem Passwort gesperrt werden. Menübildschirm für die Festlegung der Funktionseinstellungen während der Aufnahme. Ein Passwort wird zum Öffnen des Dieser Menüpunkt kann nur im Kamera-Modus Einblendeinstellungsmenüs gebraucht. gewählt werden. Off: Öffnet das Einblendeinstellungsmenü ohne Bars Passwort.
  • Seite 99 Shutter Manual Iris Limit Zur Festlegung von Verschlusseinstellungen. Zum Einstellen, ob die Begrenzung des Öffnens/ Stellen Sie „Step“ (fester Wert) oder „Variable“ ein, Schließens aktiviert werden soll, wenn die manuelle Blende aktiviert ist. wenn Sie die J / K-Lautstärketasten an der Seite des Kamera-Recorders bedienen.
  • Seite 100 GAIN L, GAIN M, GAIN H Iris Dial Dient der Festlegung der Verstärkungswerte für die Zum Zuweisen der Blende, des Verschlusses oder einzelnen Positionen des [GAIN]-Wählschalters. der AE-Wert-Anpassung zum Blende-Wahlrad. Die Einstellung ist festgelegt auf „AGC“ im Wenn „Iris/Shutter/AE Level“ ausgewählt ist, wird Vollautomatischen Modus.
  • Seite 101: User Switch Set Parameter

    User Switch Set Parameter AF Assist Für die Einstellung, ob der Autofokuspunkt verschoben wird, wenn der Fokusring während USER1 auf USER9, LCD KEY▲/LCD KEY▶/LCD des Autofokus (AF) gedreht wird. KEY▼/LCD KEY◀ Area: Durch Zuweisung der folgenden Funktionen für die Diese Option ermöglicht es Ihnen, den entsprechenden [F.ASSIST/1], [TC/2], [LOLUX/3], Autofokuspunkt durch Drehen des Fokusrings [C.REVIEW/4], [ZEBRA/5], [OIS/6], [REC/7],...
  • Seite 102 Face Detect AE/FAW Lock Zum Festlegen der Funktion, wenn für einen der Zum Festlegen der Funktion, wenn für einen der Parameter [USER1]-[USER9], [LCD KEY▲], [LCD Parameter [USER1]-[USER9], [LCD KEY▲], [LCD KEY▶], [LCD KEY▼] oder [LCD KEY◀] die Option KEY▶], [LCD KEY▼] oder [LCD KEY◀] die Option „AE/ „Face Detect“...
  • Seite 103: Camera Process-Menü

    Camera Process-Menü REMOTE Zoom Ease Zur Festlegung, ob langsam heran- oder weggezoomt werden soll, wenn der Zoomvorgang gestartet wird, Menübildschirm für die Einstellung der Qualität der oder beim Zoomen über eine kabelgebundene Kamerabilder. Fernbedienung. Dieser Menüpunkt kann im Medien-Modus nicht Off: ausgewählt werden.
  • Seite 104 9 Stretch Level 9 Sensitivity Der Streckungsfaktor erhöht sich, wenn ein größerer Zur Einstellung der Reaktionsgeschwindigkeit der Wert angegeben wird. „Knee“-Funktion, wenn [Knee] auf „Auto“ eingestellt ist. Stellen Sie dies auf „Slow“, wenn Sie ein Motiv unter [Einstellungswerte: 1 bis 5 (R 3)] Bedingungen aufnehmen, bei denen drastische Notiz : Änderungen der Lichtintensität auftreten.
  • Seite 105 9 Level White Balance... Dieser Menüpunkt kann separat gewählt werden, wenn Menü zum Anpassen des Weißabgleichs. [Gamma] auf „Standard“ oder „Cinema“ gestellt wurde. (A S. 106 [White Balance Parameter] ) Erhöhung des Wertes: * Details finden Sie unter „[Anpassen des Verbessert die Schwarz-Abstufungen.
  • Seite 106: White Balance Parameter

    Detail/Adjust-Parameter AWB Paint Zum Anpassen der R (rot)/B (blau) -Komponente im V/H Balance AWB-Modus (Automatischer Weißabgleich). Zur Einstellung der H/V-Balance zur Verbesserung Details finden Sie unter „[Anpassen des der Kontur (Detail) in der horizontalen (H) oder Weißabgleichs] (A S. 60)“. vertikalen (V) Ausrichtung.
  • Seite 107 TC/UB-Menü UB Mode Zur Einstellung des Aufnahmemodus des Benutzer-Bits. Menübildschirm zur Festlegung von Timecode Date: oder User-Bit. Nimmt das Datum auf. Dieser Menüpunkt kann im Medien-Modus bzw. Time: während der Aufnahme nicht ausgewählt werden. Nimmt die Zeit auf. Preset: TC Generator Nimmt gemäß...
  • Seite 108 LCD/VF-Menü VF Bright Zum Einstellen der Helligkeit des Sucherbildschirms. Eintrag zur Festlegung von Einstellungen für den Das Erhöhen des Wertes verstärkt die Helligkeit. LCD-Monitor oder Sucherbildschirm. [Einstellungswerte: -10 bis +10 (R 0)] Dieser Menübildschirm dient zur Festlegung von Einstellungen für den Focus Assist-Modus, die VF Contrast Zebramuster-Anzeige, Bildschirmgröße, Markierung und Sicherheitszone.
  • Seite 109: Shooting Assist Parameter

    Shooting Assist Parameter Marker Settings Parameter Zur Einstellung der Markierungs- und Focus Assist Sicherheitszonenanzeigen, die Ihnen dabei helfen, Stellt ein, ob die Konturen des scharfgestellten den Blickwinkel des Bilds bei der Aufnahme zu Bildes beim Wechsel des Bildes auf bestimmen. (A S.
  • Seite 110: Display Settings Parameter

    Display Settings Parameter 9 Aspect Marker Zur Wahl, wie Grenzmarkierungen zur Anzeige von Dieses Menü dient zur Einstellung der Anzeigen auf Bildbereichen verwendet werden, die außerhalb LCD-Monitor und Sucherbildschirm. des in [Aspect Ratio] gewählten Seitenverhältnisses sind. Zoom Line+Halftone: Zur Einstellung der Anzeigemethode der Zeigt die Grenze mit Linien an, und die Bereiche Zoomposition.
  • Seite 111 Record Format Battery Stellt ein, ob das Videoformat während der Aufnahme Legt die Anzeige der verbleibenden Akkuleistung in oder Wiedergabe angezeigt wird. der Anzeige auf dem LCD-Monitor und dem Sucherbildschirm fest. [Einstellungswerte: ROn, Off] Die Akkuinformationen erscheinen nur auf dem Bildschirm Anzeige 2 im Kamera-Modus.
  • Seite 112: Video Set Parameter

    A/V Set-Menü Time Style Zur Einstellung der Zeitanzeige für die Anzeige auf dem LCD-Monitor und im Sucherbildschirm sowie für Menübildschirm für Videoausgabe und Audio. Aufnahmen mit Zeitstempel. [Einstellungswerte: 24hour, 12hour] Video Set... (Vorgabewerte: 12hour (U-Modell), 24hour (E- Zur Festlegung von Videoausgangseinstellungen. Modell)) (A S.
  • Seite 113 9 Rec Trigger HDMI Out M Zur Einstellung, ob die Auslösesignale gemeinsam mit Zum Einstellen, ob das HDMI-Signal ausgegeben dem [HDMI]-Anschluss, dem [SDI OUT]-Anschluss n werden soll. m und der [REC]-Taste am Kameragehäuse [Einstellungswerte: On, ROff] überlagert werden. 9 Resolution Wenn ein kompatibles Gerät angeschlossen wird, können die Aufnahme/Stopp-Steuerungsignale Zur Auswahl der Auflösung der Videoausgabe über den...
  • Seite 114: Audio Set Parameter

    Audio Set Parameter 9 HDMI TC Zur Einstellung, ob der Zeitcode den [HDMI]-Anschluss soll. CH1 INT Dieser Parameter ist wählbar, wenn [HDMI/SDI Out] Zur Auswahl entweder des eingebauten Mikrofons auf „HDMI“ oder „HDMI+SDI“ gestellt wurde. oder des [AUX]-Anschlusses als das CH1 Dieser Parameter ist wählbar, wenn [HDMI Out] auf Audioeingangssignal.
  • Seite 115 Audio Level Input1 Mic Ref./Input2 Mic Ref. O Wählen Sie diesen Punkt, um zum Audiopegel- Zur Festlegung des Referenz-Eingangspegels, Anpassungsbildschirm zu wechseln. wenn der [AUDIO INPUT INPUT1]/[AUDIO INPUT (A S. 67 [Einstellung des Audioaufnahmepegels INPUT2]-Auswahlschalter auf „MIC“ oder „MIC im Hauptmenü] ) +48V“...
  • Seite 116 9 CH1 Limiter/CH2 Limiter Int. Mic Stereo Enhancer Zur Festlegung der Begrenzer-Einstellung für den Zur Einstellung des Optimierungspegels für den CH1/CH2 Audioeingang. Stereoeffekt des integrierten Mikrofons. o Threshold Level Zum Einstellen des Werts zum Aktivieren des Begrenzers. Optimiert den Stereoeffekt. Off: [Einstellungswerte: -9dBFS, R-6dBFS, Off] Optimiert den Stereoeffekt nicht.
  • Seite 117: System-Menü

    System-Menü Alarm Level Wählt, ob der Warnton aktiviert wird, und dient auch der Lautstärkeeinstellung. Über diesen Menübildschirm können Der Warnton wird über den Abhörlautsprecher Systemeinstellungen durchgeführt werden. oder den [x]-Anschluss ausgegeben. Zum Festlegen von Aufnahmeeinstellungen, [Einstellungswerte: High, Low, ROff] Formatierung und Wiederherstellung von SD- Karten, Signallampeneinstellung, Test Tone Netzwerkeinstellungen, Datum/Uhrzeit, Zeitzone...
  • Seite 118 Tally Lamp 9 Import Metadata Zum Importieren von Metadaten vom FTP- Zur Einstellung, ob die Signallampe während der Server. n Aufnahme leuchtet, wenn die Warnung für Löscht die durch die Setup-Dateien geladenen verbleibenden Speicherplatz angezeigt wird, oder Metadaten („User File“/„All File“). während des Live-Streaming.
  • Seite 119: Record Set Parameter

    Record Set Parameter Time Zone Zur Einstellung der UTC-Zeitdifferenz in Einheiten Record Format von 30 Minuten. Nachdem Sie alle Einstellungen im Menü [Record [Einstellungswerte: UTC-12:00-UTC-00:30, UTC, Format] vorgenommen haben, wählen Sie unten im UTC+00:30-UTC+14:00 (in 30 min-Schritten)] Bildschirm [Set], um die neuen Einstellungen auf den (Vorgabewerte: UTC-05:00 (U-Modell), UTC (E- Kamera-Recorder anzuwenden und um das Modell))
  • Seite 120 9 W Resolution 9 W Bit Rate Zur Auswahl der Bildgröße für die Speicherung auf Zur Auswahl der auf die SD-Karte in Steckplatz A der SD-Karte in Steckplatz A. (Horizontal x vertikal) aufzunehmenden Bitrate. Die verfügbaren Optionen unterscheiden sich je nach Die verfügbaren Optionen variieren entsprechend der den Einstellungen für [System] und [WFormat].
  • Seite 121 9 Y Resolution Network Function n Zur Auswahl der auf die SD-Karte im Steckplatz B Zur Einstellung der Netzwerkfunktionen, wenn aufzunehmende Bildgröße, wenn [System] auf „HD [System] auf „4K“ und [Bit Rate] auf „150M“ oder +Web“ gestellt ist. (Horizontal x vertikal) „70M“...
  • Seite 122 Slot Mode 4GB File Spanning(SDXC) Zum Einstellen des Funktionsmodus der Eine Aufnahmedatei wird automatisch geteilt, wenn Kartensteckplätze. die Größe 4 GB überschreitet, aber wenn eine SDXC- Series: Karte genutzt wird, können Sie Clips aufnehmen, die Modus, über den die beiden Steckplätze größer als 4 GB sind, indem Sie diese Option auf „Off“...
  • Seite 123 (Standardwert: HM250) 9 Reset Clip Number 9 Login Name (Fixed) Für die Zuweisung einer neuen Anzahl (Clip- Der Login-Name ist „jvc“. Er kann nicht geändert werden. Nummer) durch Zurücksetzen (0001). Wählen Sie [Reset] und drücken Sie die Set-Taste 9 Login Password (R), um die Zahl zurückzusetzen.
  • Seite 124 9 Live Streaming 9 Server1/Server2/Server3/Server4 Startet die Live-Verteilung, wenn „On“ ausgewählt ist. * Der in [Alias] eingestellte Name wird einzeln [Einstellungswerte: On, ROff] angezeigt. Notiz : o Alias Zum Definieren einer Bezeichnung, um die „On“ kann nicht ausgewählt werden, wenn die Einstellungen dieses Kamera-Recorders Netzwerkverbindung nicht eingerichtet ist.
  • Seite 125 o Destination Port o Latency Geben Sie die Netzwerk-Portnummer des Live- Zur Einstellung des Verzögerungsmodus. Verteilungs-Ziels als eine ganze Zahl zwischen 1 und [Einstellungswerte: High, Medium, RLow, 65535 ein. Minimum(ZIXI Off)] Wenn [Type] auf „MPEG2-TS/UDP“ oder „MPEG2- o Adaptive Bit Rate TS/RTP“...
  • Seite 126 9 Resolution 9 Frame Rate Für die Einstellung der Auflösung des Videobildes Zur Einstellung der Bildwiederholrate des Videobilds während der Live-Verteilung. während der Live-Verteilung. Die verfügbaren Optionen hängen von den Die auswählbaren Optionen variieren entsprechend der Einstellung in [Live Streaming Set] B [Resolution]. Einstellungen für [WResolution] und [WFrame Rate] unter [Record Format] ab.
  • Seite 127 Notiz : 9 Load Die Einstellung kann während des Live-Streaming Lädt die Einstellungen im [Wizard]-Bildschirm. (Live Streaming ist auf „On“ eingestellt) nicht geändert (A S. 178 [Lesen der Einstellungsdatei für werden. Verbindungen] ) Eine Codierungs-Bitrate, die 8,0 Mbps überschreitet, 9 Store kann nicht ausgewählt werden, wenn [Type] auf „RTSP/RTP“...
  • Seite 128 o Server Metadata Server Zur Einstellung von Servername („mystation.com“ Zur Registrierung des FTP-Servers für den Import von usw.) oder IP-Adresse („192.168.0.1“ usw.) des FTP- Metadaten und des Pfads der zu importierenden Datei. Servers. Es können bis zu 4 Einstellungen registriert werden. * Es können maximal 127 Zeichen unter Verwendung von alphanumerischen Einzel-Byte-Zeichen (a bis z, 9 Meta-FTP1 bis Meta-FTP4...
  • Seite 129 o Server Clip Server Zur Einstellung von Servername („mystation.com“ Zur Einstellung von Server und Verzeichnis für das usw.) oder IP-Adresse („192.168.0.1“ usw.) des FTP- Hochladen von auf SD-Karte aufgenommenen Clips auf Servers. den FTP-Server. * Es können maximal 127 Zeichen unter Verwendung von alphanumerischen Einzel-Byte-Zeichen (a bis z, 9 Clip-FTP1 bis Clip-FTP4 0 bis 9), Einzel-Byte-Strich [-] oder -Punkt [.]...
  • Seite 130 NTP Set Zero Config Die Zeit der gleichzeitig mit mehreren Kameras Um zu erlauben, dass dieser Kamera-Rekorder von aufgenommenen Videos kann durch Wiedergabe der externen Geräten (z. B. Umschaltern) im selben LAN vom NTP-Server empfangenen Zeitinformationen im automatisch erkannt wird. Die Verbindung kann über Zeitcode synchronisiert werden.
  • Seite 131: Hinzufügen/Bearbeiten Häufig Benötigter Menüeinträge (Favorites Menu)

    Hinzufügen/Bearbeiten Hinzufügen von Menüpunkten zum Favorites Menu häufig benötigter 1 Drücken Sie die [MENU/THUMB]-Taste, um Menüeinträge (Favorites den [Main Menu]-Bildschirm aufzurufen. Menu) 2 Wählen Sie den hinzuzufügenden Menü- oder Untermenüpunkt. Sie können häufig verwendete Menüpunkte wählen und hinzufügen/bearbeiten, um einen Display Settings persönlichen Menübildschirm zu erstellen (Favorites Menu).
  • Seite 132: Favorites Menu Bearbeiten

    Favorites Menu bearbeiten 4 Drücken Sie die [C.REVIEW/4]-Taste. Vor dem Menüeintrag wird eine Sie können die dem [Favorites Menu] hinzugefügten Menüpunkte löschen oder ihre Löschmarkierung (b) angezeigt. Reihenfolge ändern. Punkte aus dem [Favorites Menu] löschen Edit Favorites 1 Öffnen Sie den [Favorites Menu]- Bildschirm.
  • Seite 133 Reihenfolge der Menüpunkte im [Favorites 3 Wählen Sie den zu verschiebenden Menü- Menu] ändern oder Untermenüpunkt und drücken Sie die Set-Taste (R). Der Verschiebemodus wird aktiviert, und eine Positionswählleiste für das Verschieben erscheint. Edit Favorites ND Filter 1 Öffnen Sie den [Favorites Menu]- Bildschirm.
  • Seite 134 6 Drücken Sie die [LOLUX/3]-Taste. Das Optionsmenü zum Verlassen des [Favorites Menu]-Bearbeitungsmodus erscheint. 7 Wählen Sie [Save & Exit] und drücken Sie die Set-Taste (R). Edit Favorites Save & Exit Exit without Saving Cancel Notiz : Das Verschieben ist erst abgeschlossen, wenn die Änderungen mit [Save &...
  • Seite 135 Bildanzeige im Kamera- A OK-Markierung Wird angezeigt, wenn die OK-Markierung angehängt Modus wurde. (A S. 89 [Einfügen/Löschen von OK-Markierung] ) B Spannung/Akkuleistung Bildschirmanzeige 0 Zeigt den aktuellen Status des verwendeten Netzteils. Dieser Bildschirm zeigt das Ereignis an. Er wird auch für (A S.
  • Seite 136 F Audio-Pegelmesser Symbol Status Zeigt die Audiopegel von CH1 und CH2. FTP-Übertragung läuft. Das V-Symbol erscheint auf dem Bildschirm, Drei Bilder werden abwechselnd wenn Sie sich im Manuellen Modus befinden. angezeigt und die Pfeile sind animiert. In diesem Fall wird anstelle der verfügbaren Aufnahmezeit auf 4030 20 der SD-Karte ein geschätzter Wert...
  • Seite 137 J AE-Sperre N Verstärkung Zeigt den Verstärkungsfaktor an, wenn im Das U-Symbol wird während der AE-Sperre Manuellen Verstärkungsmodus. angezeigt. Der Verstärkungsfaktor wird nicht im „AGC“- K Weißabgleich-Modus Modus angezeigt. Zeigt den aktuellen Weißabgleich-Modus. „LUX30“ oder „LUX36“ wird im Schwachlicht- (*****K zeigt die Farbtemperatur an) Aufnahmemodus angezeigt.
  • Seite 138 U Zoom-Anzeige Notiz : Zeigt die Zoomposition an. (Zoombalken oder - Die Anzeigeeinstellung erfolgt über (Feet/Meter) im wert) [LCD/VF] B [Display Settings] B [Focus]. Dynamischer Zoom Aus: Wenn „Off“ ausgewählt ist, wird dieser Parameter nicht angezeigt. (A S. 110 [ Focus ] ) Wird in der Bildschirmanzeige 0 nur angezeigt, wenn Dynamischer Zoom An: eine Änderung erfolgt ist.
  • Seite 139 a Medien-Status W Anzeige von Timecode (I)/User-Bit (J) ---- : Keine Karte im gewählten Zeigt den Timecode (Stunde: Minute: Sekunde: Steckplatz auffindbar Bild) oder die User-Bit-Daten an. STBY : Aufnahme-Standby Beispiel für Timecode-Anzeige: : Aufnahme RREC REVIEW : Clip-Prüfung 0 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0 (A S.
  • Seite 140 b Anzeige Dual Rec/Backup Rec „DUAL“ wird im Modus Dual Rec (gleichzeitige Aufnahme) und „BACKUP“ im Modus Backup Rec (Sicherheitsaufzeichnung) angezeigt. (A S. 122 [ Slot Mode ] ) Notiz : Dieser Parameter wird nicht angezeigt, wenn [Slot Mode] auf „Series“ festgelegt ist. Dieser Parameter wird nicht angezeigt, wenn [LCD/VF] B [Display Settings] B [Media Remain] auf „Off“...
  • Seite 141 Bildanzeige im Medien- A Medien Zeigt den Medien-Steckplatz (W oder Y) des Modus momentan wiedergegebenen Clips. z wenn der Schreibschutzschalter der SD-Karte aktiviert ist. Medienanzeigebildschirm 0 B Spannung/Akkuleistung Dieser Bildschirm zeigt den Medienstatus oder das Zeigt den aktuellen Status des verwendeten Ereignis.
  • Seite 142 I Informationsanzeige Notiz : Die Kameradatenanzeige wird jedes Mal an- und Wenn ein Mobilfunk-Adapter, der LTE- ausgeschaltet, wenn Sie die [OIS/6]-Taste drücken. Verbindungsanzeige unterstützt verwendet wird, Die Informationsanzeige der Kamera zeigt nur erscheint „LTE“ links von dem Symbol oben, wenn Informationen über Verstärkung, Blende, eine LTE-Verbindung erkannt wird.
  • Seite 143 Statusbildschirm Video-Bildschirm Zum Prüfen der Einstellungen des Videoausgangs. (A S. 112 [Video Set Parameter] ) Zum Prüfen der Einstellungen des Kamera-Recorders. Bildschirm Camera 1/Bildschirm Camera 2 Video HDMI/SDI Out HDMI+SDI Zum Prüfen der Informationen hinsichtlich der Aufnahme mit dem Kamera-Recorder. Resolution 1080i HDMI Color...
  • Seite 144: Markierungs- Und Sicherheitszonenanzeigen (Nur Im Kamera-Modus)

    Markierungs- und Testbildanzeige Sicherheitszonenanzeigen Auf diesem Kamera-Recorder können Testbilder (nur im Kamera-Modus) angezeigt werden. Notiz : Die Markierungs- und Sicherheitszonenanzeigen Die Audiotestsignale (1 kHz) können simultan helfen Ihnen dabei, den Blickwinkel des Bilds bei mit dem Testbild ausgegeben werden. der Aufnahme zu bestimmen. (A S.
  • Seite 145: Anpassen Der Farbmatrix

    Anpassen der Farbmatrix 3 Passen Sie Saturation an. Drücken Sie die Pfeiltaste (I), um den Cursor auf Saturation zu bewegen. Die Farbmatrix des Kamera-Recorders kann an Jede Farbe verändert sich in die Richtung, eine Farbe nach Wunsch des Anwenders die von dem Pfeil am Vektorskop angezeigt angepasst werden.
  • Seite 146: Konfigurieren Von Setup-Dateien

    Konfigurieren von Setup- Setup-Dateien speichern Dateien 1 Zeigen Sie das Menü [Setup File] an. Wählen Sie [System] B [Setup File] und drücken Sie die Set-Taste (R). Die Menüeinstellungen können auf einer SD-Karte (A S. 117 [ Setup File ] ) gespeichert werden, indem man sie als Setup- 2 Wählen Sie [Store File] und drücken Sie die Datei speichert.
  • Seite 147: Eine Setup-Datei Laden

    Eine Setup-Datei laden 6 Wählen Sie [Store] und drücken Sie die Set- Taste (R). 1 Zeigen Sie das Menü [Setup File] an. Wählen Sie [System] B [Setup File] und drücken Sie die Set-Taste (R). (A S. 117 [ Setup File ] ) 2 Wählen Sie [Load File] und drücken Sie die Set-Taste (R).
  • Seite 148: Anschließen Eines Externen Monitors

    Anschließen eines externen Monitors Audio (Lch) Video Um Live- oder Wiedergabe-Videobilder und Audio (Rch) Audio-Sound an einen externen Monitor auszugeben, wählen Sie die Ausgangssignale am Kamera-Recorder und schließen den Monitor mit einem passenden Kabel an. Wählen Sie den Ausgang, der am besten zu dem verwendeten Monitor passt.
  • Seite 149: Anschließen Des Kopfhörers

    Anschließen des Verbindung über SDI n m Kopfhörers Die digitalen Videosignale werden, zusammen mit den eingebetteten (überlagerten) Audio- Signalen und den Timecode-Signalen, sowohl für die 3G-SDI/HD-SDI- als auch die SD-SDI- Wählen Sie die Audioausgabe vom [x]- Signale ausgegeben. Anschluss mithilfe von [A/V Set] B [Monitor]. (A S.
  • Seite 150: Anschließen Der Kabelfernbedienung

    Anschließen der Clips auf den PC laden Kabelfernbedienung Sie können Clips auf einen PC laden, indem Sie den Kamera-Recorder über den USB- Sie können die Funktionen dieses Geräts mit einer Anschluss mit dem PC verbinden. Dadurch Fernbedienung bedienen. können auf der SD-Karte gespeicherte Clips auf dem PC verwaltet und bearbeitet werden.
  • Seite 151 2 Wählen Sie [Change] mit den Pfeiltasten (JK), und drücken Sie dann die Set-Taste (R). Der Kamera-Recorder wechselt in den USB- Modus. Change to USB Mode? Change Cancel Notiz : Falls eine Aufnahme läuft, erscheint die Meldung „Change to USB Mode?“, nachdem die Aufnahme gestoppt wird.
  • Seite 152 Funktionen der Bearbeiten von Metadaten Planning Metadata Netzwerkverbindung n Sie können mithilfe von Geräten wie Smartphone, Tablet-Computer oder PC über einen Webbrowser auf die Bearbeitungsseite der Metadaten des Die Netzwerkfunktion kann nach dem Anschließen Kamera-Recorders zugreifen und die Metadaten eines der folgenden Adapter am [HOST]-Anschluss bearbeiten, die für aufzunehmende Clips verwendet auf dem Seitenanschlussbereich genutzt werden.
  • Seite 153: Kameraeinrichtung Für Die Netzwerkverbindung

    Vorbereiten der Kameraeinrichtung für die Netzwerkverbindung Netzwerkverbindung n 1 Schließen Sie je nach beabsichtigter Nutzung einen geeigneten Adapter an den [HOST]- Anschluss am Seitenanschlussbereich des Bedienungsumfeld Kamera-Recorders an. Die folgenden Adapter können angeschlossen werden. Anwendung wurde überprüft für die folgenden WLAN-Adapter Umgebungen.
  • Seite 154: Verbindung Per Wlan Herstellen

    P2P-Verbindung Verbindung per WLAN herstellen Sie können über Geräte, wie Smartphone, Tablet- Verbindung über einen Zugangspunkt Computer oder PC, auf die Webfunktion dieses Kamera-Recorders zugreifen. 1 Nehmen Sie die Einstellung am Kamera- Recorder vor und rufen Sie den [Wizard]- 1 Auf dem [Wizard]-Bildschirm wird Bildschirm auf.
  • Seite 155: Verbindung Über Ein Lan-Kabel Herstellen

    Verbindung über ein LAN-Kabel herstellen Network Mithilfe eines Crosskabels können Sie ein Gerät, wie z. Type B. Smartphone, Tablet-Computer oder PC, direkt mit HM250 dem Kamera-Recorder verbinden, um auf die Web- SSID Funktionen des Kamera-Recorders zuzugreifen. WPA2 Security Type Alternativ können Sie auch den Anschluss mit einem Passphrase Ethernet Hub herstellen.
  • Seite 156: Verbindung Über Einen Mobilfunkadapter Herstellen

    Importieren von Verbindung über einen Mobilfunkadapter herstellen Metadaten n Sie können die FTP-Funktion und die Live- Streaming-Funktion nutzen, indem Sie einen Mobilfunkadapter mit dem Kamera-Recorder Sie können eine Metadaten-Einstellungsdatei verbinden. (XML-Format) vom FTP-Server herunterladen und Metadaten im Kamera-Recorder speichern. 1 Verbinden Sie den Mobilfunkadapter mit Die importierten Metadaten werden auf die dem [HOST]-Anschluss des Kamera- aufzunehmenden Clips angewendet.
  • Seite 157: Konfigurieren Des Servers Für Das Herunterladen

    Konfigurieren des Servers für das Importieren von Metadaten Herunterladen Laden Sie die Metadaten-Einstellungsdatei (XML- Format) vom FTP-Server herunter. Zum Festlegen der Einstellungen für die Verbindung zum FTP-Server zum Herunterladen 1 Wählen Sie [System] B [Network] B [Import der Metadaten (Domain-Name, Benutzername, Metadata] und drücken Sie die Set-Taste Passwort usw.) sowie des Pfads der (R).
  • Seite 158: Hochladen Eines Videoclips

    Hochladen eines 3 Wählen Sie im Bestätigungsfenster aufgenommenen [Import] und drücken Sie dann die Set- Taste (R). Videoclips n Der Import beginnt. Ist der Import abgeschlossen, wird die Bildschirmanzeige wieder hergestellt, bevor Hochladen von auf SD-Karte aufgenommenen der [Import Metadata]-Bildschirm eingeblendet Clips auf einen voreingestellten FTP-Server.
  • Seite 159 2 Bewegen Sie den Cursor auf den 5 Hochladen abgeschlossen. hochzuladenden Clip. Wurde das Hochladen abgeschlossen, erscheint „Successfully Completed.“ auf dem Bildschirm. Benutzen Sie die Pfeiltaste (JKH I), um den Cursor zu dem Clip zu bewegen, den Sie hochladen Drücken Sie die Set-Taste (R), um zum möchten.
  • Seite 160 4 Hochladen abgeschlossen. Notiz : Wurden alle Clips erfolgreich hochgeladen, wird Um das Hochladen zu stoppen, drücken Sie die Set- „Successfully Completed.“ angezeigt. Taste (R). Drücken Sie die Set-Taste (R), um zum Wählen Sie im Bestätigungsbildschirm [Yes] und Miniaturbildanzeigebildschirm zurückzukehren. drücken Sie die Set-Taste (R), um das Hochladen zu Wurden die Clips nicht erfolgreich hochgeladen, stoppen und zum Miniaturbildanzeigebildschirm...
  • Seite 161 FTP-Wiederaufnahme- Verbindung über einen Funktion n Webbrowser n Wenn die FTP-Übertragung beginnt und es eine Sie können mit Geräten wie Smartphone, Tablet- Datei mit dem gleichen Namen auf dem Server mit Computer oder PC über einen Webbrowser auf die einer Dateigröße kleiner als die zu übertragende Webfunktionen dieses Kamera-Recorders Datei gibt, wird die Datei auf dem Server als zugreifen.
  • Seite 162: Planning Metadata

    Bearbeiten von Metadaten 3 Geben Sie Benutzernamen und Passwort ein. Geben Sie den Benutzernamen (jvc) und das Passwort (voreingestelltes Passwort: 0000) im Anmeldungsbildschirm ein, um die Hauptseite Sie können die Metadaten erstellen, die einer der Kamera aufzurufen. aufgenommenen Datei hinzugefügt werden sollen, oder die Metadaten eines aufgenommenen Clips überschreiben.
  • Seite 163: Clip Metadata

    Clip Metadata 3 Bearbeiten Sie die Metadaten. Sie können über den Webbrowser von Geräten wie A Geben Sie Daten in die erforderlichen Felder Smartphone, Tablet-Computer oder PC auf die ein. Bearbeitungsseite der Metadaten zugreifen und B Berühren Sie bzw. klicken Sie nach erfolgter die Metadaten anzeigen bzw.
  • Seite 164: Wählen Sie Den Metadaten

    o Umschalten über einen Webbrowser Notiz : A Sie sehen eine Meldung, die „It is Werden Menü oder Status angezeigt, wird die necessary to change the camera mode to Anzeige des Bestätigungsbildschirms "Remote Edit Mode". Change the mode.“ zurückgehalten. auf dem Webbrowser anzeigt. Schließen Sie das Menü...
  • Seite 165 6 Bearbeiten Sie die Metadaten der 7 Berühren Sie bzw. klicken Sie im ausgewählten Clips. Bestätigungsbildschirm auf [OK]. Die Aktualisierung der Metadaten beginnt. A Bearbeiten Sie die Daten in den erforderlichen Nach erfolgter Aktualisierung wird „Renewal Feldern. of clip metadata is succeeded.“ Verwenden Sie dazu die Maus und die eingeblendet.
  • Seite 166: Hochladen Von Videoclips

    Hochladen eines o Umschalten über einen Webbrowser Aufnahme-Clips über A Sie sehen eine Meldung, die „It is necessary to change the camera mode einen Webbrowser n to "Remote Edit Mode". Change the mode.“ auf dem Webbrowser anzeigt. Hochladen von auf SD-Karte aufgenommenen Clips auf einen voreingestellten FTP-Server.
  • Seite 167: Wählen Sie Eine Methode Zum Hochladen

    7 Wählen Sie eine Methode zum Hochladen Notiz : der Clips. Werden Menü oder Status angezeigt, wird die Anzeige des Bestätigungsbildschirms zurückgehalten. Schließen Sie das Menü am Kamera- Recorder, falls es angezeigt wird. Schließen Sie die Statusanzeige am Kamera-Recorder, falls sie angezeigt wird.
  • Seite 168 8 Wählen Sie den Clip-Server und starten Sie Notiz : das Hochladen. Um die Übertragung zu stoppen, tippen Nach der Auswahl des Servers, zu dem die (klicken) Sie die [Stop]-Taste. Tippen (Klicken) Clips hochgeladen werden, erscheint ein von [Yes] auf dem Bestätigungsbildschirm Hochlade-Bildschirm.
  • Seite 169 Ansicht Fernfunktion n 9 Hochladen abgeschlossen. Wurde das Hochladen abgeschlossen, erscheint „Successfully Completed.“ auf Über einen Webbrowser können Sie mithilfe von dem Bildschirm. Geräten wie Smartphone, Tablet-Computer oder PC die live angezeigten Bilder prüfen und die folgenden Fernbedienungsschritte ausführen. FTP Upload Starten/Stoppen der Aufnahme Zoomen Registrieren/Löschen des voreingestellten Zooms...
  • Seite 170: Registrieren/Löschen Des Voreingestellten Zooms

    Registrieren/Löschen des A Schaltfläche für den Seitenwechsel Berühren Sie diese Schaltfläche bzw. klicken Sie voreingestellten Zooms sie an, um zum Bildschirm [Planning Metadata], [Clip Metadata] oder [Settings] zu wechseln. Registrieren des voreingestellten Zooms B Bildschirm Live-Ansicht Sie können 3 beliebige Zoompositionen Zeigt die Live-Bilder an.
  • Seite 171 Löschen einer voreingestellten Zoomposition 4 Registrieren Sie [B] und [C] auf die gleiche Art und Weise. 1 Schalten Sie in den Modus Löschen des voreingestellten Zooms. Nachdem die drei Positionen A, B und C Wenn Positionen für [A], [B] und [C] registriert sind, registriert wurden, werden die Positionen der schalten Sie durch Berühren bzw.
  • Seite 172 Kamerasteuerungsfunktion Sie können die Kamera steuern, indem Sie über einen Webbrowser auf Geräten wie Smartphone, Tablet-Computer oder PC darauf zugreifen. Sie können für jeden Punkt die folgenden Bedienschritte ausführen. HM250 HM250 A REC Zur Durchführung von Aufnahmestart oder Aufnahmepause. C ZOOM Ermöglicht das Zoomen.
  • Seite 173 Einstellungen D FOCUS Ermöglicht die Scharfeinstellung. konfigurieren über einen Browser n Über einen Webbrowser auf Geräten wie Smartphone, Tablet-Computer oder PC können Sie die netzwerkbezogenen Einstellungen dieses Kamera-Recorders ändern. E USER SWITCH 1 Öffnen Sie die Hauptseite der Kamera. Sie können die Benutzertasten aktivieren oder Zugriff auf die Seite über einen Webbrowser mit deaktivieren, denen eine Funktion zugewiesen einem Gerät wie z.
  • Seite 174: Ändern Der Einstellungen Der View Remote-Funktion

    Ändern der Einstellungen der View A View Remote Remote-Funktion Einstellungen für die Bedienung von View Zum Durchführen von Einstellungen für die Remote. Benutzung der View Remote-Funktion. B Connection Setup Netzwerkbezogene Einstellungen. Sie können die Einstellungen für jeden voreingestellten Menüpunkt im [Wizard]- Bildschirm des Kamera-Recorders ändern.
  • Seite 175: Ändern Von Connection Setup

    Ändern von Connection Setup D Einstellungen im [Select Setup Type]- Bildschirm Sie können die Einstellungen für jeden voreingestellten Menüpunkt im [Wizard]- Bildschirm des Kamera-Recorders ändern. Können die Menüpunkte nicht auf einer einzigen Seite angezeigt werden, müssen Sie nach unten scrollen, um die übrigen Menüpunkte anzuzeigen.
  • Seite 176 Verwalten der Ändern der Einstellungen von Metadata Server Einstellungsdatei für Sie können direkte Änderungen für den FTP- Server zum Import von Metadaten vornehmen, der Netzwerkverbindungen n unter [System] B [Network]/[Settings] B [Metadata Server] eingerichtet ist, sowie für den Pfad der zu importierenden Datei.
  • Seite 177: Speichern Der Einstellungsdatei Für Verbindungen

    Speichern der Einstellungsdatei für 5 Wählen Sie [Store] und drücken Sie die Set- Verbindungen Taste (R). 1 Wählen Sie [System] B [Network]/ [Settings] B [Connection Setup] und drücken Sie die Set-Taste (R). 2 Wählen Sie [Store] und drücken Sie die Set- Taste (R).
  • Seite 178: Lesen Der Einstellungsdatei Für Verbindungen

    Lesen der Einstellungsdatei für Löschen der Einstellungen für Verbindungen Verbindungen 1 Wählen Sie [System] B [Network]/ 1 Wählen Sie [System] B [Network]/ [Settings] B [Connection Setup] und [Settings] B [Connection Setup] und drücken Sie die Set-Taste (R). drücken Sie die Set-Taste (R). 2 Wählen Sie [Load] und drücken Sie die Set- 2 Wählen Sie [Delete] und drücken Sie die Taste (R).
  • Seite 179: Live-Streaming

    Live-Streaming Notiz : Die folgenden Einschränkungen gelten durchführen n abhängig von der Einstellung von [System] B [Network]/[Settings] B [Live Streaming Set] B [Type]. Durch Kombination mit dem Decoder oder einer Eine Codierungs-Bitrate, die 8,0 Mbps PC-Anwendung, die Live-Streaming unterstützt, überschreitet, kann nicht ausgewählt können Sie Audio und Video über das Netzwerk werden, wenn [Type] auf „RTSP/RTP“...
  • Seite 180: Verteilung Einstellen

    Verteilung einstellen 2 Stellen Sie die Resolution und Frame & Bit Rate für das zu verteilende Video ein. 1 Stellen Sie die [Record Format] Nehmen Sie die Einstellungen in [System] B entsprechend der Auflösung und Bildrate [Network]/[Settings] B [Live Streaming Set] vor. des zu verteilenden Videos ein.
  • Seite 181: Verteilung Starten

    Verteilung starten Notiz : 1 Nehmen Sie die erforderlichen Sie können „Live Streaming“ auch einer Einstellungen für den Decoder und die PC- Benutzertaste zuweisen. Anwendung vor. (A S. 38 [Zuordnung von Funktionen zu den Einzelheiten zu den Einstellungen finden Sie im Benutzer-Tasten] ) „BEDIENUNGSANLEITUNG“...
  • Seite 182: Einstellen Der Fec-Matrix

    Bei Facebook anmelden Einstellen der FEC-Matrix Stellen Sie die Höhe von FEC (Forward Error Correction) Overhead für die Konfiguration von SMPTE2022-1 ein. Vorbereitende Konfiguration 1 Wählen Sie [System] B [Network]/[Settings] B [Live Streaming Set] B [Streaming Server] Konfigurieren Sie das Datum/die Uhrzeit dieses B [Server1] bis [Server4] B [FEC Matrix] und Geräts ordnungsgemäß, da die korrekten drücken Sie die Set-Taste.
  • Seite 183 Zeichen in der oberen rechten Ecke und wählen Sie „Einstellungen und Datenschutz“ B „Einstellungen“ aus. B Klicken Sie auf „Business Integrations“ und dann auf „JVC Streaming Camcoder“. C Ändern Sie die Datenschutzeinstellungen für „Who can see you use this business 5 Rufen Sie die Website für die integration?“...
  • Seite 184 Live-Streaming auf Notiz : Facebook Live n Zeichen im Benutzernamen oder Seitennamen, die nicht von der Kamera unterstützt werden, werden als “□” oder “〓” angezeigt. Befolgen Sie die nachfolgenden Schritte, um live 3 Konfigurieren Sie die von Facebook zu streamen. Datenschutzeinstellungen Melden Sie sich an Ihrem Konto an, bevor Sie Konfigurieren Sie die...
  • Seite 185 Bei YouTube anmelden Verbindungseinrichtung 1 Stellen Sie [System] auf „HD“ oder „SD“. Stellen Sie [System] B [Record Set] B [Record Format] B [System] auf „HD“ oder „SD“. Vorbereitende Konfiguration 2 Wählen Sie [Streaming Server]. Konfigurieren Sie das Datum/die Uhrzeit auf diesem Öffnen Sie den [System] B [Network]/ Gerät sorgfältig, da die korrekten Zeitinformationen [Settings] B [Live Streaming] B [Streaming...
  • Seite 186: Anmeldung Erfolgreich

    4 Anmelden 7 Anmeldung erfolgreich Der Benutzername und eine Wählen Sie [System] B [Network]/[Settings] B Meldung “Anmeldung erfolgreich” erscheinen auf [Live Streaming] B [ Log In] aus, um den dem Assistentenbildschirm. Klicken Sie auf die Assistentenbildschirm zu starten. Set-Schaltfläche (R), um die Konfiguration abzuschließen.
  • Seite 187: Konfigurieren Sie In [Title] Den Titel

    Live-Streaming auf YouTube Live n Befolgen Sie die nachfolgenden Schritte, um live von YouTube Live zu streamen. Melden Sie sich an Ihrem Konto an, bevor Sie starten. (A S. 185 [Bei YouTube anmelden n] ) Live-Streaming 1 Wählen Sie den [Streaming Server] aus, bei dem Sie angemeldet sind Öffnen Sie den [System] B [Network]/ [Settings] B [Live Streaming] B [Streaming...
  • Seite 188: Importieren Und Konfigurieren Von Einstellungen Für Sdp Dateien Zum Senden

    Notiz : Weitere Informationen über SDP Generator erhalten Sie von Ihrem Händler vor Ort oder laden Sie sie von unserer Website herunter. http://www.jvc.net B Konfigurieren Sie in [Settings] die Im Auslieferungszustand ist eine Test-SDP- Einstellungen für das geplante Streaming. Datei auf der Kamera gespeichert.
  • Seite 189 Notiz: Bereich <A> Text 1 Bereich <B> Text 2 Bereich <C> Text 3 <A> Bereich <D> Zeit Bereich <E> Logo Bereich <F> Live-Markierung A Zeigt den aktuellen Einblendestatus an. B Textauswahlbereich Der markierte Text wird eingeblendet und angezeigt. C [K] [J]-Taste <B>...
  • Seite 190 Text kann wie folgt in [Text 1], [Text 2] und [Text 3] Wasserzeichenbilder anzeigen eingegeben werden: Importieren Sie die SDP-Datei, in der das Wasserzeichenbild vorkonfiguriert ist, zuvor in den Kamera-Rekorder. ! " # $%&' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Das Menü...
  • Seite 191: Anzeigen Von Bildern Auf Dem Gesamten Bildschirm (Vollbild-Grafikfunktion)

    Anzeigen von Bildern auf dem Notiz : gesamten Bildschirm (Vollbild- Die Gesamtanzahl der aktuell importierten Grafikfunktion) Bilddateien und die belegte Speicherkapazität Ankündigungs- und Werbebilder können auf dem können in [Overlay Settings] B [Full Screen gesamten Bildschirm angezeigt werden. Graphic] B [Status] überprüft werden. Diese Kapazität kann größer sein als die tatsächliche Größe der Bilddatei.
  • Seite 192 Anzeige von Bildern Notiz : Zeigt das Bild vom Web-Bildschirm zum Einrichten Um nur ein Bild kontinuierlich anzuzeigen, der Einblendung an. stellen Sie [Interval Time] auf „0“. Wenn gleichzeig aufgezeichnet und live gestreamt wird, oder wenn viele Informationen auf dem LCD/VF-Bildschirm angezeigt werden, kann es mehr als 10 Sekunden dauern, bis die Bilder angezeigt werden.
  • Seite 193: Einblendeinstellungen Mit Einem Passwort Schützen

    Taste (H I) den Vorsicht : Netzwerkbildschirm aufrufen. Vergessen Sie das eingerichtete Passwort 3 Geben Sie den Benutzernamen (jvc) und nicht. Wenn das Passwort verloren geht oder das Passwort (voreingestelltes Passwort: vergessen wird, können Sie die 0000) auf dem Anmeldebildschirm ein, um Passwortschutzfunktion nicht deaktivieren.
  • Seite 194: Fehlermeldungen Und Maßnahmen

    Fehlermeldungen und Maßnahmen Je nach Fehlerstatus gelten für LCD-Monitor und Sucherbildschirm die folgenden Warnanzeigen der Signallampe und der entsprechende Warnton. Notiz : Dieser Kamera-Recorder verwendet einen Mikrocomputer. Störungen aus externen Quellen können ihn an der korrekten Funktion hindern. In diesem Falle schalten Sie den Kamera-Recorder aus und dann wieder ein.
  • Seite 195 Fehlermeldung Status Maßnahme Record Format Incorrect Das Videoformat der Datei für die Stellen Sie [WResolution], [WFrame Clip-Prüfung unterscheidet sich von Rate] und [WBit Rate] richtig ein. der aktuellen Einstellung für (A S. 120 [ W Resolution ] ) [WResolution], [WFrame Rate] (A S.
  • Seite 196 Fehlermeldung Status Maßnahme Access Denied. Zugriff verweigert. Passen Sie die Einstellungen für Server und Port von [Metadata Server] oder [Clip Server] an. (A S. 128 [ Metadata Server ] ) (A S. 129 [ Clip Server ] ) Invalid Username or Authentifizierung für die Anmeldung Passen Sie die Einstellungen für Password.
  • Seite 197 Verzeichnis der Fehleranzeigen für Live-Streaming n Die folgenden Fehlermeldungen werden angezeigt, wenn die Live-Streaming-Einstellung nicht korrekt ist oder wenn die Verbindung während des Live-Streamings verlorengeht. Fehlermeldung Status Maßnahme Invalid Address Das Format der IP-Adresse ist nicht Geben Sie die IP-Adresse, den korrekt.
  • Seite 198: Blinken Der Signallampe

    Blinken der Signallampe Die Signallampe blinken wenn der verbleibende Speicherplatz auf der SD-Karte oder die Akkuleistung zu niedrig ist. Blinkmodus Verbleibende Akkuleistung/SD-Karten-Speicherplatz Blinkt langsam Akkuleistung ist niedrig (Ein Mal pro Sekunde) Verbleibende Aufnahmezeit auf der SD-Karte beträgt weniger als 3 Minuten (während der Aufnahme) Wenn eine Fehlfunktion während des Live-Streamings auftritt n Blinkt schnell...
  • Seite 199 Symptom Maßnahme Der [CH-1/CH-2]- Steht der [AUDIO SELECT CH-1/CH-2 AUTO/MANU]-Schalter auf Einstellregler der „AUTO“? Audioaufzeichnungspegel Ist Vollautomatik aktiviert? Ist [A/V Set] B [Audio Set] B [Audio On FULL AUTO] im funktioniert nicht. O Vollautomatischen Modus auf „Auto“ gestellt? (A S. 117 [ Audio On FULL AUTO ] ) Die SD-Karte kann nicht Ist der Schreibschutzschalter der SD-Karte aktiviert? initialisiert (formatiert) werden.
  • Seite 200: Technische Daten

    Technische Daten Parameter Beschreibung [AV]-Anschluss 4-polig Φ3,5-mm-Ministecker Videosignal 1,0 V (p-p) Allgemein Audiosignal -8 dBu (auf Referenz- Eingangsniveau), 1 kK Parameter Beschreibung (unsymmetrisch) Betrieb 12 V DC Φ3,5 mm Stereo-Minibuchse [x]-Anschluss Leistungsaufnahme n Ausgang Ca. 9,2 W (*1) -18 dBu, 16 K Last Ca.
  • Seite 201 Video/Audio Parameter Beschreibung HD-Modus (nur Exchange- und U-Modell) Parameter Beschreibung Aufnahme- MP4-Dateiformat 4K Modus Dateiformat Aufnahme- QuickTime-Dateiformat Video Dateiformat LP-Modus MPEG-4 AVC/H.264 12 Mbps Video (max.) 1920x1080/60p Andere MPEG-4 AVC/H.264 150/70 Mbps MPEG-4 AVC/H.264 8 Mbps Modi als (max.) 3840x2160/29,97p, 25p, (max.) 1280x720/60p YUV422 23,98p...
  • Seite 202: Maßblatt (Einheit: Mm)

    Zubehör Parameter Beschreibung Streaming- 1920x1080 (59,94i/50i) Zubehör Modus 12/8/5/3 Mbps Garantiekarte (nur U-Modell) 1280x720 (59,94p/50p/29,97p/ 25p) INSTRUCTIONS (BASIC) 12/8/5/3/1,5 Mbps Netzteil 720x480 (59,94i)/720x576 (50i) Netzkabel (U-Modell: 1, E-Modell: 2) 8/5/3/1,5/0,8/0,3 Mbps Akku 640x360 (59,94p/50p/29,97p/ 25p) Griff 3/1,5/0,8/0,3 Mbps Gegenlichtblende 720x720 (59,94p/50p) Antireflexfolie 5/3/1,5 Mbps * Okular und Objektivdeckel sind am Kamera-...
  • Seite 203 Index G Gesichtserkennung ........52 AF-Hilfslicht ........51, 101 Akku ............. 12, 28 Gleichzeitige Aufnahme ......75 Auflösung ..........46 H Helligkeitsanpassung ........ 54 Aufnahmezeit ..........39 High-Speed ........46, 119 Aufnehmen ..........45 Histogramm ........74, 111 Auswahl mehrerer Clips ......90 Intervallaufzeichnung .........
  • Seite 204 Serienclipaufnahme ........79 Setup-Datei ..........146 Sicherheitsaufzeichnung ......76 Sicherheitszonenanzeige ......144 Signallampe ........38, 198 Simultanaufnahme mit zwei unterschiedlichen Auflösungen ..........74 Statusbildschirm ........ 35, 143 Sucher ........14, 30, 34, 37 Testbild ............ 144 Timecode ..........68, 69 Timecodegenerator ........
  • Seite 208 B5A-3922-00 © 2021 JVCKENWOOD Corporation...

Inhaltsverzeichnis