Seite 1
HD MEMORY CARD CAMERA RECORDER GY-HM650U/GY-HM650E BEDIENUNGSANLEITUNG Technische Daten und das Erscheinungsbild des Geräts können im Sinne einer stetigen Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte prüfen Sie die aktuellste Version der BEDIENUNGSANLEITUNG unter Mobiles Benutzerhandbuch oder laden Sie sich die PDF-Datei von der nachstehenden URL herunter.
Sicherheitsmaßnahmen Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über dem Gerät) VORSICHT : lassen, um einen einwandfreien Der Netzstecker muss jederzeit leicht Temperaturausgleich zu gewährleisten. zugänglich sein. Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren. Nehmen Sie das Gerät sofort vom (z.B.
FÜR EUROPA VORSICHTSMASSNAHMEN : Dieses Gerät erfüllt die Normen und Um elektrische Schläge zu vermeiden, Schutzbestimmungen der zutreffenden das Gehäuse nicht öffnen! Dieses europäischen Richtlinien. Das vorliegende Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Gerät wurde für professionelle Benutzer gewartet werden können. Videoanwendungen entwickelt und kann in den Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte folgenden Umgebungen eingesetzt werden:...
Seite 4
Die europäische Vertretung für die Produkte Das Zeichen Pb unterhalb des JVC KENWOOD Corporation ist: Batteriesymbols gibt an, dass JVC Technical Services Europe GmbH diese Batterie Blei enthält. Postfach 10 05 04 [Europäische Union] 61145 Friedberg Diese Symbole zeigen an, dass elektrische Deutschland bzw.elektronische Altgeräte und Batterien...
Seite 5
Akkus Der mitgelieferte Akku besteht aus Lithium-Ionen-Elementen. Bevor Sie den mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, lesen Sie die folgenden Hinweise: Zur Gefahrenverhütung Kontakte ... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer..Schalten Sie die Anschlüsse nicht kurz. Halten Sie ihn von metallischen Gegenständen fern, wenn Sie ihn nicht benutzen.
Inhalt Zoomfunktionen ..........43 Scharfstellung ..........44 Anpassen der Scharfstellung bei Erste Schritte Gesichtserkennung ......... 46 Sicherheitsmaßnahmen ........2 Anpassen der Helligkeit ........47 Inhalt ..............6 Einstellen der Blende ........48 Wichtigste Leistungsmerkmale ......8 Einstellen der Verstärkung ......49 Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Systems Einstellen des elektronischen Verschlusses ..
Seite 7
Hierarchische Darstellung des Menübildschirms Verbindung über einen Mobilfunkadapter ................. 91 herstellen ........... 142 Camera Function-Menü ........92 Importieren von Metadaten ......143 User Switch Set Parameter ......94 Vorbereiten von Metadaten ....... 143 Camera Process-Menü ........96 Konfigurieren des Servers für das Herunterladen ..........
Gerät während der Aufnahme leicht in der Hand Dank der weiterentwickelten Dual Rec-Funktion liegen. können Sie Videos nun in HD-Qualität auf eine SDHC/SDXC-Karte und gleichzeitig in SD- oder JVC-eigene FALCONBRID High-Quality Proxy-Video-Qualität auf die andere Karte Imaging Engine aufnehmen. Die FALCONBRID High-Quality Imaging Engine Variable Bildaufzeichnung macht unnötiges Verarbeiten überflüssig, indem sie...
4 Positionen des ND-Filters (OFF, 1/4, Dateiformat) 1/16, 1/64) umschalten. Die dem Kamera-Recorder beiliegende Disk 0,45 Zoll, 1,22 Megapixel Farbsucher, 3,5 enthält [JVC ProHD Clip Manager] und andere Zoll, 920K-Pixel LCD-Display Anwendungssoftware sowie die Benutzerhandbücher. (Ausgestattet mit Focus Assist-Funktion) * Details finden Sie in den Benutzerhandbüchern...
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit außerhalb des zulässigen Bereichs kann nicht nur zu Fehlfunktionen Alle Rechte vorbehalten von der führen, sondern auch schwere Schäden an den JVC KENWOOD Corporation. Unerlaubte CMOS-Elementen verursachen. Beispielsweise Vervielfältigung oder Nachdruck dieses können weiße Punkte im Bild erscheinen. Bitte seien Handbuchs als Ganzes oder in Teilen ist Sie bei der Benutzung vorsichtig.
Transport Regelmäßige Inspektion (Wartung) Beim Transport das Gerät nicht fallen oder gegen harte In einer normalen Umgebung sammelt sich nach Gegenstände stoßen lassen. längerer Nutzung auf dem Kamera-Recorder Staub an. Vor allem bei der Nutzung im Freien kann Staub in den Kamera-Recorder eindringen.
Seite 12
JVC übernimmt keine Haftung für den Sonstiges versehentlichen Verlust der auf der SD-Karte o Niemals andere Gegenstände als die Speicherkarte gespeicherten Daten. Sie sollten von wichtigen Daten in den Kartensteckplatz einführen. stets eine Sicherungskopie erstellen. o Blockieren Sie die Lüftungsöffnung am Gerät nicht.
Hinweise zum GPS Urheberrecht o Die GPS (Global Positioning System)-Satelliten Mit diesem Kamera-Recorder hergestellte Aufnahmen, die gegen Entgelt oder öffentlich werden vom Außenministerium der USA verwaltet und vorgeführt werden, verstoßen möglicherweise gegen ihre Genauigkeit wird gegebenenfalls gezielt die Rechte des Eigentümers der Aufnahmen. verändert.
Betriebsmodus Dieser Kamera-Recorder verfügt über vier Betriebsarten – Kamera-Modus, Medien-Modus, USB-Modus und Fernbearbeitungs-Modus. Medien-Modus [MODE]-Taste Kamera-Modus Wiedergabe Wiedergabetaste (Wiedergabe/Pause/ Bild-für-Bild/Schnellvorlauf/ Miniaturbild-Anzeige Halten Sie die Rücklauf/Clip-Sprung) Stopptaste [MODE]-Taste gedrückt USB-Anschluss (Wenn die Bestätigung Wenn während des Zugriffs über einen zum Wechsel in den USB-Modus Browser im Bestätigungsbildschirm für erscheint und [Change] ausgewählt wird) den Fernbearbeitungs-Modus...
Seite 15
Betriebsmodus Beschreibung Kamera-Modus Dies ist der Kameraufnahmemodus. Im Kamera-Modus startet der Kamera- Recorder, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Kamerabilder werden über den Sucher und den LCD-Monitor ausgegeben. Wurde eine aufnahmefähige SD-Karte eingesetzt, begibt sich der Kamera- Recorder in den Modus Aufnahme-Standby. In der Betriebsmodusanzeige des LCD-Monitors und im Sucher wird „STBY“...
Bezeichnungen der Teile Unterseite ZOOM SERVO MANUAL A Integriertes Mikrofon J [ZOOM SERVO/MANUAL] Zoombetrieb-Servo/ (A S. 57 [Tonaufnahme] ) Manueller Schalter Stellen Sie „SERVO“ ein, wenn Sie den B Signallampe Zoomtaster am Gurt j oder den Zoomtaster am (A S. 34 [Signallampe] ) Griff a benutzen.
Seite 17
HOLD IN OUT R S T R [REC] Aufnahme-Auslösertaste Y [INPUT1/INPUT2] Audioeingang 1, 2 (XLR, 3-polig, Startet/stoppt die Aufnahme. (A S. 23 [Anschließen eines externen Notiz : Mikrofons] ) Diese Taste ist an die [REC]-Taste I unten am Z [REC/HOLD] Aufnahme-Auslösertaste/ Objektiv und an die [REC/HOLD]-Taste Z oben am Arretierschalter Griff gekoppelt.
Seitliche Bedienungselemente L [ZEBRA/5] Zebra/5. Benutzertaste (A S. 65 [Einstellen des Zebramusters] ) Sie können sie auch als Benutzertaste verwenden S R Q und ihr in den Menüeinstellungen eine bestimmte Funktion zuweisen. (A S. 34 [Zuordnung von Funktionen zu den FOCUS ASSIST/1 OIS / 2 LOLUX / 3...
R [OIS/2] Optischer Bildstabilisator/2. Benutzertaste D Statusanzeige für Kartensteckplatz A Zum Umschalten der Bildstabilisierungsfunktion zwischen EIN und AUS. Anschlussleiste hinten Sie können sie auch als Benutzertaste verwenden und ihr in den Menüeinstellungen eine bestimmte Funktion zuweisen. (A S. 34 [Zuordnung von Funktionen zu den Benutzer-Tasten] ) S [FOCUS ASSIST/1] Focus Assist/1.
LCD-Monitor F [LCD BRIGHT +/-] LCD-Anzeigen- Helligkeitsregler (A S. 32 [Anpassen der Helligkeit] ) G [PEAKING +/-] LCD/VF-Kontureneinstellregler (A S. 33 [Anpassen der Kontur (LCD)] ) (A S. 33 [Anpassen der Kontur (Sucher)] ) H [DISPLAY] Anzeigetaste Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste, um MENU/THUMB während der normalen Bildschirmanzeige auf INPUT1...
Objektivabschnitt A Filtergewinde Es können transparente Filter oder UV-Filter für den Schutz des Objektivs bzw. Filter für verschiedene Effekte installiert werden. Verwendbare Filterarten: Φ72 mm P0,75 Notiz : Nehmen Sie die Objektivblende ab, wenn Sie den Filter installieren. (A S. 24 [Anbringen/Abnehmen der Gegenlichtblende] ) B Auf/Zu-Schalter für Objektivabdeckung (A S.
Inbetriebnahme Montage des Stativs Nutzen Sie das Schraubloch auf der Unterseite dieses Kamera-Recorders. (3/8×16 UNC, 1/4×20 UNC) Einstellen des Handgurtes Benutzen Sie das für das Stativ geeignete Schraubloch. Öffnen Sie das Polster und stellen Sie die Position Um ein unter Umständen mit Verletzungen oder des Handgurts wie gewünscht ein.
Abnehmen der Gegenlichtblende Öffnen/Schließen des Objektivdeckels Entfernen Sie die Blende, wenn Sie einen Filter, Nutzen Sie den Auf/Zu-Schalter für einen Tele- oder einen Weitwinkelvorsatz vor Objektivabdeckung, um die Objektivabdeckung zu dem Objektiv befestigen. öffnen/zu schließen. Drehen Sie die Blende zum Abnehmen Öffnen Sie vor Beginn der Aufnahme den entgegen dem Uhrzeigersinn, während Sie die Objektivdeckel.
Seite 25
POWER Einsatz kommt. Für den Erwerb von Ersatzakkus bzw. Akkuladegeräten wenden Sie sich bitte an einen (CHG) JVC-Händler in Ihrer Nähe. MODE Akku-Vorsichtsmaßnahmen 1 Halten Sie die Arretiertaste (blau) in der Mitte des [POWER ON/OFF(CHG)]-Schalters nach Lagern Sie den Akku bei Nichtgebrauch an einem unten gedrückt, um „OFF(CHG)“...
Stromversorgungsanzeige Verwendung von Netzstrom (DC- Eingang) Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil, um den Sucherbildschirm und LCD-Monitor Kamera-Recorder mit Netzstrom zu betreiben. Der Stromstatus wird im Anzeige- bzw. Menübildschirm angezeigt. Anzeige Beschreibung B 7.4V Momentan durch Akku versorgt. Wenn der Akku erschöpft ist, B 100min erscheint das Akkusymbol hohl C 30%...
Warnungen durch Leuchtanzeige und Abschalten Warnton Schaltet den Kamera-Recorder in den Aufnahme- Der Warnstatus wird durch Signallampe und Standbymodus oder Stopp-Modus. Warnton angezeigt. 1 Halten Sie die Arretiertaste (blau) in der Die Signallampe blinkt. Mitte des [POWER ON/OFF(CHG)]- Der Warnton wird über den Abhörlautsprecher oder den [x]-Anschluss ausgegeben.
Ersteinstellungen Notiz : Die Menüs und Meldungen auf dem Bildschirm des Wird das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet, LCD-Monitors oder im Sucher werden in der erscheint der Ersteinstellungsbildschirm zur gewählten Sprache angezeigt. Durchführung der Ersteinstellungen am Kamera- Recorder. Stellen Sie Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr 2 Wählen Sie mi der Pfeiltaste (JK) eine auf dem [Initial Setting]-Bildschirm ein.
Ändern der Zeit nach der Ersteinstellung 4 Drücken Sie die Set-Taste (R), nachdem Sie den Beenden-Bildschirm bestätigt haben. Datum/Uhrzeit einstellen Der Bildschirm [Initial Setting] wird angezeigt. (A S. 109 [ Date/Time ] ) Für U-Modelle 1 Wählen Sie [System] B [Date/Time]. Der Bildschirm [Date/Time] wird angezeigt.
Anzeigen auf dem LCD- Bildanzeige (VF/LCD) im Medien-Modus (A S. 127 [Bildanzeige im Medien-Modus] ) Monitor und dem Sucher Dies ist die Bildschirmanzeige während der Clip-Wiedergabe im Medien-Modus. Die Anzeige schaltet bei jedem Druck von Sie können während der Aufnahme den [DISPLAY] zwischen drei Bildschirmtypen um.
Statusbildschirm USB-Modus-Bildschirm Auf diesem Bildschirm können Sie die aktuellen Dieser Bildschirm zeigt den USB-Modus an. Einstellungen überprüfen. Um den Statusbildschirm anzuzeigen, drücken Sie im Normalbildschirm die Taste [STATUS]. Die Statusanzeige unterscheidet sich je nach Betriebsmodus (zwei Arten). (A S. 14 [Betriebsmodus] ) Drücken Sie die [STATUS]-Taste, um zur Bildanzeige zu schalten.
Einstellung des LCD- Einstellung des LCD-Monitors Monitors und Suchers LCD BRIGHT PEAKING Sie können Videobilder auf diesem Kamera- Um 90 Grad nach unten kippbar Recorder mit dem Sucher und/oder dem LCD- Bildschirm kontrollieren. Normale LCD Umgekehrter DISPLAY Um 180 Grad nach oben kippbar 1 Öffnen Sie die LCD-Klappe.
Vorsicht : Anpassen der Kontur Dieser Kamera-Recorder verwendet einen Verwenden Sie die [PEAKING +/-]-Taste zur hochauflösenden Sucher, um Ihnen eine Einstellung der Kontur des LCD-Monitors. präzise Scharfstellungsumgebung zu bieten. (Die Kontur des Sucherbildschirms wird gleichzeitig Aufgrund der Eigenschaften der Anzeige mit angepasst.) können in den Bildern Farben erscheinen, wenn Die [+]-Taste verstärkt die Konturkorrektur und...
Anzeige in Schwarz/Weiß 1 Nutzen Sie das Menü, um den Tasten Funktionen zuzuweisen. Sie können den Sucherbildschirm in Stellen Sie unter [Main Menu] B [Camera Schwarzweiß darstellen. Function] B [User Switch Set] B [USER1]- [Main Menu] B [LCD/VF] B Menüpunkt [VF [USER7], [LCD KEY▲], [LCD KEY▶], [LCD Color] B Drücken Sie die Set-Taste (R) B KEY▼], [LCD KEY◀] Parameter ein.
SD-Karte QuickTime H.264/HD H.264/SD H.264/Web Dieser Kamera-Recorder speichert Bild- und 1080i/1080p 480i/576i 960 p 480p Tonaufnahmen auf einer optional erhältlichen SD- Karte, die im Steckplatz installiert ist. 16 GB 1160 Benutzbare Karten 32 GB 1080 2320 Verwenden Sie eine SD-Karte mit Class 6/10. 64 GB 2160 4720...
SD-Karte einsetzen Entnehmen der SD-Karte Dieser Kamera-Recorder besitzt zwei 1 Prüfen Sie, dass auf die zu entfernende SD- Kartensteckplätze (Steckplätze A und B) für die Karte nicht zugegriffen wird (Statusanzeige Video/Audio-Aufnahme und -Wiedergabe. des Kartensteckplatzes leuchtet dann rot). 2 Öffnen Sie die SD-Kartenabdeckung. 3 Drücken Sie die SD-Karte in den Steckplatz und entnehmen Sie sie dann.
Umschalten der SD-Karten 1 Wählen Sie [System] B [Media] B [Format Wenn sich in beiden Steckplätzen SD-Karten Media]. befinden, können Sie mit der [SLOT A/B]-Taste die (A S. 108 [ Format Media ] ) zu verwendende Karte wechseln. 2 Wählen Sie den Steckplatz der zu Wenn der Speicher einer SD-Karte während der formatierenden SD-Karte und drücken Sie Aufnahme gefüllt wird, erfolgt die...
6 Formatierung abgeschlossen. 3 Die Wiederherstellung beginnt. Wenn die Formatierung abgeschlossen ist, erscheint „Complete“, und der Kamera-Recorder kehrt zum [Format Media]-Bildschirm zurück. Notiz : Während der Formatierung sind die Menüfunktionen nicht verfügbar, aber Sie können mit der Aufnahme beginnen. Allerdings ist dies nur möglich, wenn sich im anderen Steckplatz eine aufnahmefähige SD-Karte befindet.
Explorers (Windows) oder Finders (Mac) Sie die auf der beiliegenden Disk befindliche verschoben oder gelöscht, kann die Aufnahme [JVC ProHD Clip Manager Software] auf die SD-Karte fehlschlagen, wenn die Karte verwenden, um die Kontinuität zu wahren. nicht formatiert (initialisiert) wird.
Grundlagen der 2 Drücken Sie die [REC]-Taste, um mit der Aufnahme Aufnahme auf die SD-Karte zu beginnen. Dieser Kamera-Recorder verfügt über drei [REC]-Tasten. Vorgabemäßig können Sie eine Vorbereitungen beliebige der [REC]-Tasten zum Starten/ Stoppen der Aufnahme verwenden. Während der Aufnahme leuchtet die Signallampe rot.
Auswahl von Wahl eines Dateiformats Systemdefinition, Datei- Wählen Sie unter [WFormat]/[YFormat] ein Dateiformat aus. und Videoformaten Es stehen fünf Dateiformate zur Auswahl. QuickTime(MPEG2): QuickTime-Dateiformat (.MOV) Sie können die Auflösung für aufzunehmende MP4(MPEG2): Videos (HD, SD, oder Web), das Format für die MP4-Dateiformat Aufnahme/Wiedergabe und das MXF(MPEG2):...
Liste der Formate Wenn für [System] die Option „SD“ oder „HD +SD“ gewählt wurde, stehen für Steckplatz B Es folgt eine Liste der Datei- und Videoformate, die folgende Optionen zur Verfügung. auf diesem Kamera-Recorder gewählt werden Das Videoformat ist je nach Modell können.
Zoomfunktionen Benutzung des Zoomtasters am Gurt 1 Stellen Sie den [ZOOM SERVO/MANUAL]- Stellen Sie den Blickwinkel ein. Schalter auf „SERVO“. Zoomstärke: 1fach bis 23fach (nur optischer 2 Drücken Sie auf den Zoomtaster, um zu Zoom) zoomen. Das Zoomen kann mit jedem der folgenden drei Die Zoomgeschwindigkeit ändert sich je Bedienelemente gesteuert werden: nach dem, wie stark Sie auf den Zoomtaster...
Scharfstellung Benutzung des Zoomrings am Objektivbereich Manuelles Anpassen der Scharfstellung 1 Stellen Sie den [ZOOM SERVO/MANUAL]- Schalter auf „MANUAL“. Sie können den gewünschten Blickwinkel einstellen, indem Sie am Zoomring drehen. Speichern/Wiederherstellen der aktuellen Zoomposition (Vorgabezoom) FOCUS FOCUS ASSIST/1 AUTO Auf diese Weise können Sie bis zu drei TIME CODE MANU Zoompositionen speichern.
Automatische Anpassung der Focus Assist Funktion Scharfstellung Drücken Sie während der Aufnahme die [FOCUS Stellen Sie den [FOCUS AUTO/MANU/∞]-Schalter auf ASSIST/1]-Taste, wird der scharfgestellte Bereich „AUTO“. farblich markiert. Dies ermöglicht eine einfache und präzise Scharfstellung. Auf dem Bildschirm erscheint das Symbol des Die Farbe (blau, rot oder grün) können Sie im Menü...
Wenn für [Main Menu] B [Camera Function] Notiz : B [User Switch Set] B [Face Detect] die Gehen Sie zu [Main Menu] B [Camera Option „AF“ eingestellt wurde, erscheint Function] B [User Switch Set] B [Expanded Focus], „q e“. um die Funktion beim Drücken der Taste einzustellen. Wenn für [Main Menu] B [Camera (A S.
Anpassen der Helligkeit Erkennungsrahmen (orange) Passen Sie die Helligkeit mithilfe von Blende, Verstärkung, Verschlussgeschwindigkeit und Neutralfilter entsprechend der Helligkeit des Motivs an. Automatisches Anpassen der Helligkeit Blinken Wenn der [FULL AUTO]-Schalter auf „ON“ gestellt ist, werden Blende, Verstärkung, Verschlussgeschwindigkeit und Neutralfilter automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs angepasst, um die optimale Helligkeit zu Erkennungsrahmen (blau) erhalten.
Einstellen der Blende Automatischer Blendenmodus (automatische Einstellung) Drücken Sie die [IRIS]-Taste, um den automatischen Sie können die Blendenöffnung manuell oder Blendenmodus zu wählen. Die Blende wird automatisch automatisch gemäß der Helligkeit des Motivs einstellen. an die Helligkeit des Motivs angepasst. Auf dem Bildschirm erscheint das Symbol a.
Einstellen der Automatischer Verstärkungsmodus (automatische Verstärkung Verstärkungsanpassung) 1 Drücken Sie die [GAIN]-Taste, um den Diese Funktion steigert die Lichtempfindlichkeit Automatischen Verstärkungsmodus (ALC) elektrisch, wenn das Motiv unzureichend auszuwählen. beleuchtet ist. Sie können die Verstärkung des Auf dem Bildschirm erscheint das Symbol a. Videoverstärkers entsprechend der Motivhelligkeit festlegen.
Einstellen des Umschalten der Verschlusszeit Wenn der Verschluss EIN ist, können Sie mit dem elektronischen Pfeiltaste (JK) die Verschlusszeit einstellen. Die Verschlusses Verschlusszeit unterscheidet sich je nach Videoformat und variablen Bildrateneinstellungen. Notiz : Sie können die Verschlusszeit (Zeit für die Um den Verschluss im Winkel (DEG) anzuzeigen, Aufnahme jedes Einzelbilds) mit der elektronischen wählen Sie für [WFrame &...
Automatischer Verschlussmodus (automatische Verschlussanpassung) 00: 00: 00.00 1 Drücken Sie die [SHUTTER]-Taste oder Jan 24 ,2012 12 :34 : 56 stellen Sie den [FULL AUTO]-Schalter auf ND 1 /64 „ON“, um den automatischen 5 . 6f t ND 1 /64 Verschlussmodus zu aktivieren.
Anpassen des Presetmodus (PRESET) Weißabgleichs Dieser Kamera-Recorder verfügt über zwei verschiedene Farbtemperatureinstellungen. Mithilfe der [y]-Taste können Sie zwischen den beiden Einstellungen umschalten. Passen Sie den Weißabgleich entsprechend der (Werksseitige Voreinstellung: „3200K“ 1 „5600K“) Farbtemperatur der Beleuchtung an. Sie können den Anpassungsmodus den Aufnahmebedingungen Drücken Sie die Taste [y], um auf eine andere gemäß...
Seite 54
Notiz : Nutzen Sie die Pfeiltaste (I), um zwischen dem 282min 00: 00: 00.00 Farbtemperaturauswahlbildschirm und dem 100min 50min Bildschirm für die detaillierte Jan 24,2012 12 :34 : 56 Farbtemperaturauswahl umzuschalten. 1920x1080 Weißerken- Wenn [White Balance] einer Benutzertaste 60 i 5 .
Einstellen des Rot-/Blauanteils Automatischer Weißabgleich-Modus (FAW: Vollzeit-Automatik-Weißabgleich) Sie können den in Speicher A oder Speicher B gespeicherten Weißabgleich feineinstellen. Drücken Sie die [WHT BAL]-Taste am seitlichen Bedienfeld, um in den automatischen 1 Wählen Sie [Main Menu] B [Camera Process] B Weißabgleich-Modus zu schalten.
Einstellen des FAW-Farbeinstellung Sie können den automatisch ausgeführten Kamerabildes Weißabgleich nachträglich anpassen. 1 Wählen Sie [Main Menu] B [Camera Process] B Die Bildqualität der Kamera kann im Menü [White Balance] B [FAW Paint] und drücken Sie die [Camera Process] eingestellt werden. Set-Taste (R).
Verwenden der Tonaufnahme Bildstabilisierungsfunktion Sie können auf diesem Kamera-Recorder Audio aus den zwei Kanälen (CH1/CH2) synchron mit den Videobildern Reduziert Unschärfen infolge von aufnehmen. Kamerabewegungen bei der Aufnahme Wählen Sie für die Audioaufnahme aus den vier (Verwackeln). nachstehenden Optionen. Integriertes Mikrofon 1 Prüfen Sie, ob die An den [AUX]-Anschluss angeschlossenes Mikrofon Bildstabilisierungsfunktion ein- oder...
Einstellen des Eingangskanals auf [INPUT1]/ Anpassen des Audioaufnahmepegels [INPUT2] Sie können die Audioaufnahmepegel für die beiden Wählen Sie die Audiosignale, die an den [INPUT1] und Kanäle (CH1/CH2) manuell oder automatisch anpassen. [INPUT2]-Anschlüssen eingehen, mit dem [INPUT1]/ [INPUT2]-Modusschalter aus. Einstellung Beschreibung [LINE] Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie ein Audiogerät o.
Abhören des Tons o Einstellen des Eingangskanals auf „INT“ für [CH1] und [CH2] während der Aufnahme 1 Stellen Sie den [CH1 AUTO/MANUAL]- mit einem Kopfhörer Auswahlschalter auf „MANUAL“. 2 Drehen Sie den [CH1]-Einstellregler für den Den aufgenommenen Ton können Sie über den Aufnahmepegel, um den Pegel anzupassen.
Timecode und User-Bit Time Code-Betriebsmodus Die Timecode-Funktion stellen Sie unter [Main Menu] B [TC/UB] B [TC Generator] ein. Die Daten für Timecode und User-Bit werden auf (A S. 100 [ TC Generator ] ) diesem Kamera-Recorder mit dem Video aufgezeichnet. Einstellung Beschreibung Timecode und User-Bit werden während der...
Einstellen des Notiz : Timecodegenerators Drop-Frame-/Non-Drop-Frame-Modus Wenn die Bildrateneinstellung für [Main Menu] B [System] B [Record Set] B [Record Format] B [Frame & Bit Rate] auf „60p“, „60i“ Vordefinieren von Timecode oder „30p“ festgelegt wurde, beträgt die Die Daten für Timecode und User-Bit, die vom tatsächliche Bildrate etwa 59,94 (29,97).
2 Legen Sie den Timecode fest (Stunde, 1 Wählen Sie [Main Menu] B [TC/UB] B [UB Minute, Sekunde, Frame). Preset] und drücken Sie die Set-Taste (R). Platzieren Sie den Cursor mit den Pfeiltasten (A S. 100 [ UB Preset ] ) (HI) am einzustellenden Menüpunkt, und Der Einstellungsbildschirm [UB Preset] wird nutzen Sie dann die Pfeiltasten (JK), um die...
Timecode einstellen, ohne das Menü zu 4 Prüfen Sie die Werte und drücken Sie die öffnen Set-Taste (R). Der Timecode ist eingestellt und der Bildschirm kehrt zum Normalbildschirm zurück. MENU/THUMB Um die Einstellung aufzuheben, drücken Sie die [CANCEL]-Taste. Vorsicht : CANCEL Wenn Sie den Kamera-Recorder während der Bearbeitung in den Medien-Modus umschalten,...
Timecode- Einstellungen und Funktionen des Kamera-Recorders Synchronisierung an 1 Stellen Sie den Kamera-Modus ein. einer anderen Kamera (A S. 14 [Betriebsmodus] ) 2 Stellen Sie [TC/UB] B [TC Generator] wie Dieser Kamera-Recorder ist mit einem Timecode- folgt ein. Eingangs-/Ausgangsanschluss ([TC]-Anschluss) Slave-Gerät: Wählen Sie „Free Run(Ext)“.
Einstellen des Zebramusters Wenn der Luminanzpegelbereich für die Anzeige der Zebramuster angegeben ist, erscheinen bei der Aufnahme diagonale Linien (Zebramuster) in Bereichen mit den festgelegten Luminanzpegeln. ZEBRA/5 1 Stellen Sie die Zebramusteranzeige ein. Das Anzeigemuster wählen Sie unter [LCD/ VF] B [Shooting Assist] B [Zebra] aus. 2 Legen Sie den Helligkeitsbereich (Luminanzpegelbereich) für die Anzeige des Zebramusters fest.
Festlegen der Farbe des Spotmessung Rahmens, der Parameter Einstellungen die Position anzeigt Es wird die Helligkeit des Objekts während der Max & Min Zeigt die Helligkeit Max: Grün Aufnahme angezeigt. (%) und Positionen Min: Gelb Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie die Video- der hellsten und oder Bühnenbeleuchtung einrichten oder die dunkelsten...
Seite 67
Wenn [Max & Min]/[Max]/[Min] gewählt ist Wenn [Manual] gewählt ist A Die Cursor werden je nach Einstellung A Die Helligkeit der Cursorposition wird eingeblendet, wenn die Taste gedrückt wird. angezeigt, wenn die Taste gedrückt wird. Es werden ein grüner und ein gelber Rahmen eingeblendet und die Helligkeitsstufen für diese 00:00:00.00 00:00:00.00...
Positionsdaten per GPS Anzeige Empfangsstatus Positionierungsstatus abrufen GPS-Empfang Starkes GPS-Signal erfolgt wird empfangen. UTC- (Signalstärke: Dieser Kamera-Recorder ist mit einer integrierten GPS- stark) Positionierungsdaten Funktion ausgerüstet. Die GPS-Funktion kann können abgerufen und aufgezeichnet Positionsdaten aufzeichnen. werden. Während der Wiedergabe können Sie außerdem die aufgenommenen Daten auf dem Wiedergabebildschirm (Keine GPS-Funktion ist...
Simultanaufnahme mit zwei unterschiedlichen C.REVIEW/7 Auflösungen Wenn Sie für [System] die Option „HD+SD“ oder „HD+Web“ wählen, können Sie gleichzeitig mit zwei unterschiedlichen Auflösungen aufnehmen. Wenn HD+SD gewählt wurde: Nimmt auf Steckplatz A mit hoher Auflösung (HD) und auf Steckplatz B gleichzeitig mit Standardauflösung (SD) auf.
Dual Rec Clips frei aufteilen (Clip Cutter Trig) Sofern sich in beiden Steckplätzen aufnahmefähige Karten befinden, wird bei werksseitiger Einstellung ([Slot Mode] ist auf „Series“ eingestellt) mit der Sie könnten die Clips frei aufteilen, ohne die Betätigung der [REC]-Taste die Aufnahme nur für das Aufzeichnung während der Aufnahme stoppen zu Medium in dem ausgewählten Steckplatz gestartet.
Seite 71
Vorsicht : 2 Starten Sie die Aufnahme. Bei der Aufnahme im Modus Dual Rec ist es Setzen Sie in beide Steckplätze aufnahmefähige empfehlenswert, die Aufnahme mit zwei Karten mit Medien ein und drücken Sie die [REC]-Taste. der gleichen Kapazität und im gleichen Formatstatus Im Modus Dual Rec startet die Aufnahme auf den durchzuführen.
Backup Rec 1 Stellen Sie [Main Menu] B [System] B [Record Set] B [Slot Mode] auf „Backup“. (A S. 113 [ Slot Mode ] ) Der Modus Backup Rec ermöglicht es Ihnen, „BACKUP“ erscheint auf der Bildanzeige. das Medium in Steckplatz B für eine Sicherungsaufzeichnung zu verwenden und die Aufnahme in Steckplatz B ohne Verwendung 00: 00: 00.00...
Seite 73
3 Starten Sie die normale Aufnahme 5 Stoppen Sie die Sicherungsaufzeichnung. (normale Aufnahme auf Steckplatz A). Wählen Sie [STBY] unter [Main Menu] B Drücken Sie eine beliebige [REC]-Taste. [System] B [Record Set] B [Slot Mode] B Die Aufnahme auf Medium in Steckplatz A [Backup Rec] und drücken Sie die Set-Taste beginnt.
Spezial-Aufnahme 1 Stellen Sie [Rec Mode] auf „Pre Rec“. (A S. 112 [ Rec Mode ] ) Stellen Sie [Main Menu] B [System] B Neben dem normalen Aufnahmemodus verfügt [Record Set] B [Rec Mode] auf „Pre Rec“. dieser Kamera-Recorder über fünf Spezialaufnahmemodi.
Seite 75
5 Pausieren Sie die Aufnahme. Betätigen Sie [REC] Betätigen Sie [REC] Betätigen Sie [REC] Drücken Sie die [REC]-Taste erneut, um die (Aufnahme beginnt) (Aufnahme wird fortgesetzt) (Aufnahme wird fortgesetzt) Aufnahme zu pausieren. Die Anzeige [REC] gedrückt wechselt („RRECC“ B „STBYC“ (gelber Betätigen Sie [REC] Betätigen Sie [REC] halten...
Vorsicht : 1 Stellen Sie [Rec Mode] auf „Frame Rec“. Wenn der Strom aufgrund niedriger Stellen Sie [Main Menu] B [System] B Akkuleistung ausfällt, wird eventuell kein [Record Set] B [Rec Mode] auf „Frame Rec“. richtiger Clip erstellt. (A S. 112 [ Rec Mode ] ) Wenn für [WFormat]/[YFormat] im Menü...
Intervallaufzeichnung 3 Legen Sie das Zeitintervall fest, um mit der Aufnahme in [Interval Rec] zu beginnen. Wenn bei der normalen Aufnahme die Aufnahme endet, werden Bild und dazugehörige Daten von Die Einstellung erfolgt über [Main Menu] B Anfang bis Ende der Aufnahme als ein „Clip“ auf [System] B [Record Set] B [Rec Mode] B der SD-Karte gespeichert.
Variable Bildaufzeichnung Notiz : Wenn für [Main Menu] B [Camera Die Aufnahme in diesem Modus ermöglicht es Function] B [AE LEVEL SW] die Option „AE Ihnen, flüssige Videos in Zeitlupe oder Zeitraffer zu erhalten. LEVEL/VFR“ eingestellt wurde, können Sie die Durch die Verwendung unterschiedlicher Pfeiltasten (HI) nutzen, um während der Bildrateneinstellungen für Aufnahme und...
Wiedergabe F [OIS/2]-Taste Schaltet den Auswahlstatus des mit dem aufgenommener Clips Cursor gewählten Clips ein oder aus. Ausgewählte Clips werden mit einem Häkchen versehen angezeigt. Um auf SD-Karten gespeicherte Clips G [LOLUX/3]-Taste wiederzugeben, wechseln Sie zum Medien- Modus. Öffnet den Aktionsauswahlbildschirm. Halten Sie die [MODE]-Wähltaste im Kamera- H [DISPLAY]-Taste Modus gedrückt, um den Medien-Modus...
Seite 80
Notiz : Notiz : Ist von den Einstellungen für [Main Clips mit OK-Markierung können auf dem Kamera- Menu] B [System] B [Record Set] B [Record Recorder nicht gelöscht werden. Format] B [System], [WResolution]/[YResolution] Wenn für [Main Menu] B [System] B [Record und [WFrame &...
Detaillierter Bildschirm Aktionen * Elemente, die auch im Standardbildschirm Durch Drücken der 3. Benutzertaste ([LOLUX/3]) vorkommen, werden nicht beschrieben. Siehe wird der Aktionsauswahlbildschirm eingeblendet. „[Standardbildschirm] S. 79“. Sie können die folgenden Bedienschritte ausführen. Parameter Beschreibung Select All Clips Wählt alle Clips aus. Select OK Wählt alle Clips mit eingefügter Marked...
Wiedergabe Parameter Beschreibung FTP Upload Lädt einen Clip auf einen FTP- Verwenden Sie für die Wiedergabe die Funktionstasten an Server hoch. der Seite des Kamera-Recorders. This Clip: Lädt den mit dem Cursor ausgewählten Clip hoch. Selected Clips: Lädt die ausgewählten (mit Häkchen versehenen) Clips hoch.
Löschen von Clips Timecode-Wiedergabe Der auf einer SD-Karte gespeicherte Timecode oder das User-Bit kann auf dem LCD-Monitor und im Sucher Clip löschen. angezeigt werden. Notiz : Der Timecode wird auch am Videosignalausgang des [HD/SD SDI]-Ausgangs eingebettet (überlagert). MENU/THUMB Vom [HD/SD SDI]-Ausgang ausgegebene User-Bits werden als Anzeiger für die Bestimmung gültiger Videosignale verwendet.
Einfügen/Löschen von 3 Wählen Sie [Delete Clips] B [This Clip] und OK-Markierung drücken Sie die Set-Taste (R). Es erscheint eine Meldung, in der Sie den Löschvorgang bestätigen müssen. Sie können an wichtigen Szenen in Clips OK- Markierungen einfügen. Mit OK-Markierungen versehene Clips können nicht gelöscht werden, wodurch wichtige Clips geschützt werden.
Auswahl mehrerer Clips Während der Wiedergabe oder im Pausenbildschirm und Ausführen von 1 Drücken Sie während der Clip-Wiedergabe Funktionen die [FOCUS ASSIST/1]-Taste. Besitzt der Clip keine OK-Markierung, wird eine OK-Markierung eingefügt. Mehrere Clips können im Miniaturbildbildschirm oder Ist der Clip mit einer OK-Markierung im Wiedergabebildschirm ausgewählt werden.
Fortlaufende Auswahl mehrerer Clips 5 Drücken Sie die Set-Taste (R), um den Bereich zu bestätigen. 1 Betätigen Sie die Taste [LOLUX/3]. Die Häkchen wechseln ihre Farbe von 2 Wählen Sie im Aktionsauswahlbildschirm Magenta nach Grün. „Select Range“ und drücken Sie die Set- Drücken Sie die [LOLUX/3]-Taste, während Taste (R).
Aufgenommene Clips C Beschneidungsinformationen beschneiden W oder Y : Zeigt den freien Speicherplatz auf dem Speichermedium an (W oder Sie können die benötigten Teile eines auf der SD-Karte : Zeigt den Timecode des In-Punkts gespeicherten Clips extrahieren (beschneiden). Der beschnittene Clip wird als neue Datei auf derselben : Zeigt den Timecode des Out- SD-Karte wie der ursprüngliche Clip gespeichert.
Grundfunktionen im A [MENU/THUMB]-Taste Zeigt den Menübildschirm an. Der [Main Menübildschirm Menu]-Bildschirm wird standardmäßig angezeigt. Während der normalen Bedienung, wird Drücken Sie die [MENU/THUMB]-Taste am [Main Menu] angezeigt, wenn die vorherige seitlichen Bedienfeld des Kamera-Recorders Menübedienung bei [Main Menu] endete, oder des LCD-Monitors, um den Menübildschirm auf dem LCD-Monitor und dem und [Favorites Menu], wenn die vorherige...
Ändern von Einstellungswerten Anzeige und Beschreibung des Menübildschirms Menüobjekte wählen A Zu ändernder Menüeintrag Zu ändernder Menüeintrag. In einem Pop-up-Fenster erscheint eine Liste von Einstellungswerten F. A Cursor B Funktionsanleitung Zeigt die gewählte Option. Bewegen Sie den Anleitung für die aktuellen Funktionstasten. Cursor mit den Pfeiltasten (JK) C Werte vor der Änderung einstellen B Menüeintrag...
Texteingabe mit der Software-Tastatur A Texteingabefeld Feld zur Eingabe des Titels. Verwenden Sie die Software-Tastatur zur Eingabe Sie können bis zu 8 Zeichen für die [Scene der [Scene File]/[Picture File]-Unterbezeichnung, File]/[Picture File]-Unterbezeichnung und [Clip Name Prefix] und der Einstellungen unter bis zu 4 Zeichen für die [Clip Name Prefix] [Network] B [Settings].
Camera Function-Menü Vorsicht : Die Flash Band-Korrektur steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung. Menübildschirm für die Festlegung der Wenn für [Rec Mode] die Option „Variable Frame“ Funktionseinstellungen während der Aufnahme. eingestellt wurde Dieser Menüpunkt kann nur im Kamera-Modus Wenn für [WFrame &...
Seite 93
ALC Limit AE LEVEL SW Zur Einstellung des maximalen Zum Festlegen der Funktion der Pfeiltasten (HI) Verstärkungsfaktors von „ALC“, der die auf der rechten Seite. AE LEVEL/VFR: Empfindlichkeit gemäß der Helligkeit automatisch Legt die Anzahl der Einzelbilder während der elektrisch anhebt. variablen Bildaufzeichnung fest und fungiert in [Einstellungswerte: 24dB, R18dB, 12dB, 6dB] anderen Fällen als Einstelltaste für den AE-...
User Switch Set Parameter Clip Review Zum Festlegen der Funktion, wenn für einen der USER1 - USER7, LCD KEY▲/LCD KEY▶/LCD Parameter [USER1]-[USER7], [LCD KEY▲], [LCD KEY▼/LCD KEY◀ KEY▶], [LCD KEY▼] oder [LCD KEY◀] die Option „Clip Review“ gewählt wurde. Durch Zuweisung der folgenden Funktionen für die Last 5sec: entsprechenden [FOCUS ASSIST/1], [OIS/2], Zeigt ca.
Seite 95
Face Detect AE Lock Zum Festlegen der Funktion, wenn für einen der Zum Festlegen der Funktion, wenn für einen der Parameter [USER1]-[USER7], [LCD KEY▲], [LCD Parameter [USER1]-[USER7], [LCD KEY▲], [LCD KEY▶], [LCD KEY▼] oder [LCD KEY◀] die Option KEY▶], [LCD KEY▼] oder [LCD KEY◀] die Option „AE „Face Detect“...
Camera Process-Menü 9 Stretch Level Der Streckungsfaktor erhöht sich, wenn ein größerer Wert angegeben wird. Menübildschirm für die Einstellung der Qualität der [Einstellungswerte: 1 bis 5 (R 3)] Kamerabilder. Notiz : Dieser Menüpunkt kann im Medien-Modus nicht ausgewählt werden. Dieser Parameter wird nur angezeigt, wenn [Black Toe] auf „Stretch“...
Seite 97
9 Sensitivity 9 Gamma Level Zur Einstellung der Reaktionsgeschwindigkeit der Dieser Menüpunkt kann separat gewählt werden, „Knee“-Funktion, wenn [Knee] auf „Auto“ wenn [Gamma] auf „Standard“ oder „Cinema“ eingestellt ist. gestellt wurde. Stellen Sie dies auf „Slow“, wenn Sie ein Motiv Erhöhung des Wertes: Verbessert die Schwarz-Abstufungen.
Color Matrix Shooting Mode Zur Einstellung der Farbmatrix. Zum Umschalten der Einstellungen für die Cinema Subdued: Bildaufzeichnung mit der Kamera. Stellt eine gedämpfte Farbmatrix ein, die den Standard: Bildschirmeigenschaften von Filmen ähnelt. Normaler Aufnahmemodus. Cinema Vivid: Diese Einstellung eignet sich für das Stellt eine lebhafte Farbmatrix ein, die den Aufnehmen einer Bildqualität mit niedrigem Bildschirmeigenschaften von Filmen ähnelt.
H Frequency Skin Detail Zur Festlegung der Korrekturfrequenz der Um die Funktion Hautdetail ein-/auszuschalten, horizontalen Kontur. Legen Sie dies dem Motiv die zur Anpassung der Konturkorrektur der Farben entsprechend fest. verwendet wird. High: Wählen Sie „On“, um das Detail in Bereichen, in Betont den oberen Frequenzbereich.
TC/UB-Menü AWB Paint Zum Anpassen der R (rot)/B (blau) -Komponente im AWB-Modus (Automatischer Weißabgleich). Menübildschirm zur Festlegung von Timecode Details finden Sie unter „[Anpassen des oder User-Bit. Weißabgleichs] S. 53“. Dieser Menüpunkt kann im Medien-Modus bzw. Erhöhung des Wertes: während der Aufnahme nicht ausgewählt werden. Erhöht den R/B-Anteil.
LCD/VF-Menü Drop Frame Zum Festlegen des Bildmodus des Timecodegenerators. Eintrag zur Festlegung von Einstellungen für den Non Drop: LCD-Monitor oder Sucherbildschirm. Der interne Timecodegenerator arbeitet im Non- Dieser Menübildschirm dient zur Festlegung von Drop-Frame-Modus. Verwenden Sie diese Einstellungen für den Focus Assist-Modus, die Einstellung, wenn die Anzahl der Einzelbilder Zebramuster-Anzeige, Bildschirmgröße, von Bedeutung ist.
9 Type VF Bright Zum Festlegen der Betriebsfunktion, die bei Zum Einstellen der Helligkeit des Drücken der Taste [FOCUS ASSIST/1] ausgeführt Sucherbildschirms. wird. Das Erhöhen des Wertes verstärkt die Helligkeit. (A S. 45 [Focus Assist Funktion] ) [Einstellungswerte: -10 bis +10 (R 0)] ACCU-Focus: VF Contrast Aktiviert die Funktionen Focus Assist und ACCU-...
Marker Settings Parameter 9 Safety Zone Zur Einstellung des Prozentwerts der Bereichs, der Zur Einstellung der Markierungs- und als gültiger Bereich (Safety Zone) innerhalb des in Sicherheitszonenanzeigen, die Ihnen dabei helfen, [Aspect Ratio] gewählten Seitenverhältnisses den Blickwinkel des Bilds bei der Aufnahme zu bestimmen.
Seite 104
Media Remain Date/Time Stellt ein, ob der verbleibende Speicherplatz auf Legt fest, ob Datum und Zeit in der Anzeige auf der für die Aufnahme bestimmten SD-Karte dem LCD-Monitor und Sucherbildschirm angezeigt wird. erscheinen. [Einstellungswerte: ROn, Off] [Einstellungswerte: ROn, Off] Notiz : Date Style Die Warnung über den verbleibenden Zur Einstellung der Datumsanzeigesequenz für die...
A/V Set-Menü 9 HDMI Enhance Zur Einstellung des Farbbereichs von HDMI- Signalen. Stellen Sie diesen Menüpunkt auf Menübildschirm für Videoausgabe und Audio. „On“, wenn Sie einen PC-Monitor anschließen. Dieser Parameter ist nur wählbar, wenn für Video Set... [HDMI/SDI Out] die Option „HDMI“ oder „HDMI Zur Festlegung von Videoausgangseinstellungen.
Seite 106
Input2 Mic Ref. AGC Mode Zur Festlegung des Referenz-Eingangspegels, Stellt ein, ob der Begrenzerbetrieb von [CH1] und wenn der [INPUT2]-Auswahlschalter auf „MIC“ [CH2] verknüpft werden sollen. oder „MIC+48V“ eingestellt ist. Wählen Sie „Link“ zum Verknüpfen und „Separate“ [Einstellungswerte: -62dB, -56dB, R-50dB, -44dB, zum Trennen.
Seite 107
Test Tone Monitor Legt fest, ob während der Testbildanzeige ein Zur Einstellung des Audio-Sounds des [x]- Audio-Testsignal (1 kHz) ausgegeben wird. Anschlusses auf Stereo oder Misch-Sound, wenn [Einstellungswerte: On, ROff] der [MONITOR]-Schalter am LCD-Monitor auf „BOTH“ eingestellt ist. INPUT1/2 Wind Cut Mix: Ausgabe von Misch-Sound (Misch-Sound von Wählt, ob die niedrigen Frequenzen des...
System-Menü Auto Power Off Um einzustellen, ob der Kamera-Recorder automatisch ausgeschaltet wird, falls bei Nutzung Über diesen Menübildschirm können des Akkus länger als 5 Minuten keine Systemeinstellungen durchgeführt werden. Bedienschritte erfolgen. Diese Funktion gilt nur, Zum Festlegen von Aufnahmeeinstellungen, wenn der Akku benutzt wird. Formatierung und Wiederherstellung von SD- [Einstellungswerte: On, ROff] Karten, Signallampeneinstellung,...
Seite 109
Network Date/Time Zur Nutzung der Netzwerkfunktion stellen Sie für Zur Einstellung von Jahr, Monat, Tag, Stunde und diesen Menüpunkt „On(SDI Off)“ oder „On(HDMI Minute. Off)“ ein. Notiz : On(SDI Off): Ermöglicht der Signalempfang von GPS- Nutzt die Netzwerkfunktion. Der SDI-Ausgang Satelliten die Einstellung von Datum und Uhrzeit ist jedoch deaktiviert.
Record Set Parameter 9 W Format Zur Auswahl des Dateiformats für die Speicherung Record Format auf der SD-Karte in Steckplatz A. [Einstellungswerte: RQuickTime(MPEG2), Nachdem Sie alle Einstellungen im Menü [Record MP4(MPEG2), MXF(MPEG2), AVCHD, Format] vorgenommen haben, wählen Sie unten im QuickTime(H.264)] Bildschirm [Set], um die neuen Einstellungen auf den Notiz :...
Seite 111
9 W Frame & Bit Rate 9 Y Format Zur Auswahl der Bildrate und der Codierungs-Bitrate Zur Auswahl des Dateiformats für die Speicherung für die Aufnahme auf die SD-Karte in Steckplatz A, auf der SD-Karte im Steckplatz B, wenn für [System] wenn für [System] die Option „HD“, „HD+Web“...
Seite 112
9 Y Frame & Bit Rate Rec Mode Zur Auswahl der Bildrate und der Codierungs-Bitrate Zur Wahl des Aufzeichnungsmodus bei der für die Speicherung auf der SD-Karte im Steckplatz Aufzeichnung auf die SD-Karte. B, wenn für [System] die Option „HD+Web“ oder „HD (A S.
Seite 113
9 Pre Rec Time Slot Mode Zum Einstellen der Voraufnahme, wenn für [Rec Zum Einstellen des Funktionsmodus der Mode] die Option „Pre Rec“ gewählt wurde. Kartensteckplätze. Series: [Einstellungswerte: R5sec, 10sec, 15sec] Modus, über den die beiden Steckplätze 9 Rec Frames nacheinander aktiviert werden.
Time Stamp Clear Planning Metadata Stellt ein, ob das Aufnahmedatum/die Aufnahmezeit Löscht die vom FTP-Server heruntergeladenen im aufgenommenen Video angezeigt wird. Planungs-Metadaten. [Einstellungswerte: On, ROff] Network/Settings-Parameter Notiz : Zum Festlegen von netzwerkbezogenen Einstellungen. Das Anzeigeformat für Datum/Uhrzeit kann unter Die eingeblendete Software-Tastatur für die Eingabe [LCD/VF] B [Display Settings] B [Date Style]/[Time variiert entsprechend dem Menüpunkt, den Sie gerade Style] geändert werden.
Seite 115
9 Type Notiz : „On“ kann nicht ausgewählt werden, wenn die Zur Einstellung des Übertragungsmodus für die zu verteilenden Videos. Netzwerkverbindung nicht eingerichtet ist. [Einstellungswerte: MPEG2-TS/TCP, RMPEG2-TS/ „On“ kann nicht ausgewählt werden, wenn FTP läuft. UDP] Live Streaming schaltet auf „Off“, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Seite 116
o Password Metadata Server Geben Sie das Passwort für die Verbindung zum FTP- Zur Registrierung des FTP-Servers für den Import von Server ein. Metadaten und des Pfads der zu importierenden Datei. * Es können maximal 31 Zeichen eingegeben werden. Es können bis zu 4 Einstellungen registriert werden. o PASV Mode 9 Meta-FTP1 bis Meta-FTP4 Zur Auswahl, ob als Kommunikationsmodus, der für die...
Seite 117
o Server Clip Server Zur Einstellung von Servername („mystation.com“ usw.) Zur Einstellung von Server und Verzeichnis für das oder IP-Adresse („192.168.0.1“ usw.) des FTP-Servers. Hochladen von auf SD-Karte aufgenommenen Clips auf * Es können maximal 127 Zeichen unter Verwendung den FTP-Server. von alphanumerischen Einzel-Byte-Zeichen (a bis z, 0 9 Clip-FTP1 bis Clip-FTP4 bis 9), Einzel-Byte-Strich [-] oder -Punkt [.] eingegeben...
Hinzufügen/Bearbeiten Hinzufügen von Menüpunkten zum Favorites Menu häufig benötigter 1 Drücken Sie die [MENU]-Taste, um den Menüeinträge (Favorites [Main Menu]-Bildschirm aufzurufen. Menu) 2 Wählen Sie den hinzuzufügenden Menü- oder Untermenüpunkt. Sie können häufig verwendete Menüpunkte wählen und hinzufügen/bearbeiten, um einen persönlichen Menübildschirm zu erstellen (Favorites Menu).
Favorites Menu bearbeiten 4 Betätigen Sie die Taste [OIS/2]. Sie können die dem [Favorites Menu] Vor dem Menüeintrag wird eine Löschmarkierung (b) angezeigt. hinzugefügten Menüpunkte löschen oder ihre Reihenfolge ändern. Punkte aus dem [Favorites Menu] löschen 1 Öffnen Sie den [Favorites Menu]- Bildschirm.
Seite 120
Reihenfolge der Menüpunkte im [Favorites 3 Wählen Sie den zu verschiebenden Menü- Menu] ändern oder Untermenüpunkt und drücken Sie die Set-Taste (R). Der Verschiebemodus wird aktiviert, und eine Positionswählleiste für das Verschieben DISPLAY MENU/THUMB erscheint. CANCEL MENU/THUMB AE LEVEL FOCUS ASSIST/1 OIS / 2 CANCEL TIME CODE...
Seite 121
6 Betätigen Sie die Taste [FOCUS ASSIST/1]. Das Optionsmenü zum Verlassen des [Favorites Menu]-Bearbeitungsmodus erscheint. 7 Wählen Sie [Save & Exit] und drücken Sie die Set-Taste (R). Notiz : Das Verschieben ist erst abgeschlossen, wenn die Änderungen mit [Save & Exit] gespeichert wurden.
Bildanzeige im Kamera- A OK-Markierung Wird angezeigt, wenn die OK-Markierung Modus angehängt wurde. (A S. 84 [Einfügen/Löschen von OK- Markierung] ) Bildschirmanzeige 0 B Spannung/Akkuleistung Dieser Bildschirm zeigt das Ereignis an. Er wird Zeigt den aktuellen Status des verwendeten auch für die Anzeige von Warnungen verwendet. Netzteils.
Seite 123
H GPS-Markierung Notiz : Wenn für [Main Menu] B [System] B [GPS] die Dieser Menüpunkt wird nicht angezeigt, wenn Option „On“ eingestellt wurde, wird der [Main Menu] B [LCD/VF] B [Display Settings] Signalempfangsstatus angezeigt. B [Media Remain] auf „Off“ festgelegt ist. Es (A S.
Seite 124
L Weißabgleich-Modus P AE-Wert Zeigt den aktuellen Weißabgleich-Modus. Erscheint, wenn die AE-Funktion aktiviert ist (*****K zeigt die Farbtemperatur an) und wenn für [Main Menu] B [Camera Function] B [AE Level] nicht die Option A<*****K> : Wenn für den Weißabgleich die „Normal“...
Seite 125
S Focus Assist Notiz : „FOCUS“ wird bei aktivierter automatischer Sie können die Anzeigemethode (Number/Bar) Scharfstellung angezeigt. festlegen oder die Anzeige unter [LCD/ Wenn ACCU-Focus aktiviert ist, blinkt VF] B [Display Settings] B „Zoom“ ausschalten. „ACCU-FOCUS“ ca. 10 Sekunden lang, Wenn „Off“...
Seite 126
: Serienclipaufnahme RRECC Notiz : Aufnahme Sie können festlegen, ob Timecode und User- (A S. 74 [Serienclipaufnahme] ) Bit angezeigt werden oder die Anzeige unter STBYC (gelb : Serienclipaufnahme [LCD/VF] B [Display Settings] B [TC/UB] Aufnahmepause angezeigt) ausschalten. (A S. 74 [Serienclipaufnahme] ) Wenn „Off“...
Bildanzeige im Medien- A Medien Zeigt den Medien-Steckplatz (A oder B) des Modus momentan wiedergegebenen Clips. z wenn der Schreibschutzschalter der SD- Karte aktiviert ist. Medienanzeigebildschirm 0 B Spannung/Akkuleistung Dieser Bildschirm zeigt den Medienstatus oder das Zeigt den aktuellen Status des verwendeten Ereignis.
Seite 128
I Informationsanzeige K Anzeige von Timecode (I)/User-Bit (J) Benutzen Sie die [AE LOCK/4]-Taste, um Zeigt den Timecode (Stunde: Minute: Sekunde: Bild) oder die User-Bit-Daten an. zwischen Kamerainformationsanzeige und Beispiel für Timecode-Anzeige: GPS-Anzeige umzuschalten, und um die Anzeige auszuschalten. 0 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Die GPS-Anzeige zeigt Informationen über den Aufnahmestandort des ※...
Statusbildschirm Audio Level-Bildschirm Zum Prüfen der audiobezogenen Informationen, wie Lautstärkepegel des Mikrofons. Zum Prüfen der Einstellungen des Kamera-Recorders. (A S. 57 [Tonaufnahme] ) Bildschirm Camera 1/Bildschirm Camera 2 Zum Prüfen der Informationen hinsichtlich der Aufnahme mit dem Kamera-Recorder. Video-Bildschirm Zum Prüfen der Einstellungen des Videoausgangs. (A S.
Markierungs- und Testbildanzeige Sicherheitszonenanzeigen Auf diesem Kamera-Recorder können Testbilder (nur im Kamera-Modus) angezeigt werden. Notiz : Die Audiotestsignale (1 kHz) können simultan Die Markierungs- und Sicherheitszonenanzeigen helfen Ihnen dabei, den Blickwinkel des Bilds bei mit dem Testbild ausgegeben werden. der Aufnahme zu bestimmen. (A S.
Anpassen der Farbmatrix 3 Passen Sie Saturation an. Drücken Sie die Pfeiltaste (I), um den Cursor auf Saturation zu bewegen. Die Farbmatrix des Kamera-Recorders kann an Jede Farbe verändert sich in die Richtung, eine Farbe nach Wunsch des Anwenders die von dem Pfeil am Vektorskop angezeigt angepasst werden.
Konfigurieren von Setup- Setup-Dateien speichern Dateien 1 Zeigen Sie das Menü [Setup File] an. Wählen Sie [Main Menu] B [System] B [Setup File] und drücken Sie die Set-Taste (R). Die Menüeinstellungen können auf dem Kamera- (A S. 108 [ Setup File ] ) Recorder oder einer SD-Karte gespeichert 2 Wählen Sie [Store File] und drücken Sie die werden, indem man sie als Setup-Datei speichert.
Eine Setup-Datei laden 6 Wählen Sie [Store] und drücken Sie die Set- Taste (R). 1 Zeigen Sie das Menü [Setup File] an. Wählen Sie [Main Menu] B [System] B [Setup File] und drücken Sie die Set-Taste (R). (A S. 108 [ Setup File ] ) 2 Wählen Sie [Load File] und drücken Sie die Set-Taste (R).
Löschen von Setup-Dateien 1 Zeigen Sie das Menü [Setup File] an. Wählen Sie [Main Menu] B [System] B [Setup File] und drücken Sie die Set-Taste (R). (A S. 108 [ Setup File ] ) 2 Wählen Sie [Delete File] und drücken Sie die Set-Taste (R).
Trennen Details über die Installation der Anwendungssoftware finden Sie im [User's Deaktivieren Sie die Verbindung am PC und Guide] der [JVC ProHD Clip Manager] auf der ziehen Sie dann das Kabel am Kamera- beiliegenden Disk. Recorder ab. Dies beendet den USB-Modus und schaltet den 1 Schließen Sie den Kamera-Recorder mit...
Anschließen eines Wenn Ihr PC die SD-Karte nicht erkennt externen Monitors Bestätigen Sie und aktualisieren Sie das Betriebssystem Ihres PCs. Beschreibung Um Live- oder Wiedergabe-Videobilder und Windows XP/ Aktualisierung auf SP2 oder Audio-Sound an einen externen Monitor Windows XP SP1 höher erforderlich.
Verbindung über SDI Digitale Videosignale werden, zusammen mit eingebetteten (überlagerten) Audio-Signalen und Timecode-Signalen, sowohl für HD-SDI- als auch SD-SDI-Signale ausgegeben. Vom [HD/SD SDI]-Ausgang ausgegebene DEVICE User-Bits werden als Anzeiger für die Bestimmung gültiger Videosignale verwendet. Deshalb werden keine präzisen Werte ausgegeben.
Anschließen des Anschließen der Kopfhörers Kabelfernbedienung Die Audioausgabe über den [x]-Anschluss Sie können die Funktionen dieses Geräts mit einer kann mithilfe von [A/V Set] B [Monitor] oder über Fernbedienung bedienen. den [MONITOR]-Auswahlschalter am Kamera- Notiz : Recorder erfolgen. Wenn Bedienelemente am Kamera-Recorder (A S.
Funktionen der Kamerasteuerung Über einen Browser können Sie auf Geräte wie Netzwerkverbindung Smartphone, Tablet-Computer oder PC zugreifen, um die Kamera fernzusteuern. (A S. 154 [Kamerasteuerungsfunktion] ) Die Netzwerkfunktion kann nach dem Anschließen eines der folgenden Adapter am [HOST]-Anschluss Live-Streaming auf der Geräterückseite genutzt werden. WLAN-Adapter Durch Kombination mit einem Settop-Box-Decoder oder Ethernet-Adapter...
Kameraeinrichtung für die Verbindung per WLAN herstellen Netzwerkverbindung Verbindung über einen Zugangspunkt 1 Schließen Sie je nach beabsichtigter 1 Nehmen Sie die Einstellung am Kamera- Nutzung einen geeigneten Adapter an den Recorder vor und rufen Sie den [Wizard]- [HOST]-Anschluss auf der Rückseite des Bildschirm auf.
Seite 141
P2P-Verbindung Sie können über Geräte, wie Smartphone, Tablet- Computer oder PC, auf die Webfunktion dieses Kamera-Recorders zugreifen. 1 Auf dem [Wizard]-Bildschirm wird [Wireless LAN] angezeigt. 4 Wählen Sie aus der Liste mit Zugangspunkten (Smartphone, Tablet- Computer, PC usw.) [SSID] aus und geben Sie das [Passphrase] ein.
Verbindung über einen Verbindung über ein LAN-Kabel Mobilfunkadapter herstellen herstellen Sie können die FTP-Funktion und die Live-Streaming-Funktion Mithilfe eines Crosskabels können Sie ein Gerät, nutzen, indem Sie einen Mobilfunkadapter mit dem Kamera- wie z. B. Smartphone, Tablet-Computer oder PC, Recorder verbinden. direkt mit dem Kamera-Recorder verbinden, um auf die Web-Funktionen des Kamera-Recorders 1 Verbinden Sie den Mobilfunkadapter mit dem [HOST]-...
Importieren von Konfigurieren des Servers für das Herunterladen Metadaten Zum Festlegen der Einstellungen für die Verbindung zum FTP-Server zum Herunterladen Sie können eine Metadaten-Einstellungsdatei der Metadaten (Domain-Name, Benutzername, (XML-Format) vom FTP-Server herunterladen und Passwort usw.) sowie des Pfads der Metadaten im Kamera-Recorder speichern. herunterzuladenden Datei.
Importieren von Metadaten 3 Wählen Sie im Bestätigungsfenster [Import] und drücken Sie dann die Set- Laden Sie die Metadaten-Einstellungsdatei (XML- Format) vom FTP-Server herunter. Taste (R). Der Import beginnt. 1 Wählen Sie [Main Menu] B [System] B Ist der Import abgeschlossen, wird die [Network] B [Import Metadata] und drücken Bildschirmanzeige wieder hergestellt, bevor Sie die Set-Taste (R).
Hochladen eines 2 Bewegen Sie den Cursor auf den aufgenommenen Videoclips hochzuladenden Clip. Benutzen Sie die Pfeiltaste (JKH I), um den Cursor zu dem Clip zu bewegen, den Sie hochladen möchten. Hochladen von auf SD-Karte aufgenommenen Clips auf einen voreingestellten FTP-Server. Konfigurieren des FTP-Servers für das Hochladen Zum Festlegen der Einstellungen für die Verbindung zum...
Seite 146
5 Hochladen abgeschlossen. Notiz : Wurde das Hochladen abgeschlossen, erscheint Um das Hochladen zu stoppen, drücken Sie die Set- „Successfully Completed.“ auf dem Bildschirm. Taste (R). Drücken Sie die Set-Taste (R), um zum Wählen Sie im Bestätigungsbildschirm [Yes] und Miniaturbildanzeigebildschirm zurückzukehren. drücken Sie die Set-Taste (R), um das Hochladen zu stoppen und zum Miniaturbildanzeigebildschirm zurückzukehren.
Verbindung über einen 4 Hochladen abgeschlossen. Wurden alle Clips erfolgreich hochgeladen, wird Browser herstellen „Successfully Completed.“ angezeigt. Drücken Sie die Set-Taste (R), um zum Miniaturbildanzeigebildschirm zurückzukehren. Sie können mit Geräten, wie Smartphone, Tablet- Wurden die Clips nicht erfolgreich hochgeladen, Computer oder PC, über einen Browser auf die werden die folgenden Fehler eingeblendet.
Bearbeiten von Metadaten 3 Geben Sie Benutzernamen und Passwort ein. Geben Sie den Benutzernamen (prohd) und Sie können die Metadaten erstellen, die einer das Passwort (voreingestelltes Passwort: aufgenommenen Datei hinzugefügt werden sollen, 0000) im Anmeldungsbildschirm ein, um die oder die Metadaten eines aufgenommenen Clips Hauptseite der Kamera aufzurufen.
Clip Metadata 3 Bearbeiten von Metadaten Sie können über den Browser von Geräten, wie A Geben Sie Daten in die erforderlichen Felder Smartphone, Tablet-Computer oder PC, auf die ein. Bearbeitungsseite der Metadaten zugreifen und B Berühren Sie bzw. klicken Sie nach erfolgter die Metadaten anzeigen bzw.
Seite 150
5 Bearbeiten der Metadaten ausgewählter Notiz : Clips Werden Menü oder Status angezeigt, wird die A Bearbeiten Sie die Daten in den erforderlichen Anzeige des Bestätigungsbildschirms Feldern. zurückgehalten. Schließen Sie das Menü am Kamera-Recorder, Verwenden Sie dazu die Maus und die falls es angezeigt wird.
View Remote-Funktion 6 Berühren Sie bzw. klicken Sie im Bestätigungsbildschirm auf [OK]. Die Aktualisierung der Metadaten beginnt. Über einen Browser können Sie mithilfe von Nach erfolgter Aktualisierung wird „Renewal Geräten, wie Smartphone, Tablet-Computer oder of clip metadata is succeeded.“ PC, die live angezeigten Bilder prüfen und die eingeblendet.
Registrieren/Löschen des A Schaltfläche für den Seitenwechsel voreingestellten Zooms Berühren Sie diese Schaltfläche bzw. klicken Sie sie an, um zum Bildschirm [Planning Registrieren des voreingestellten Zooms Metadata], [Clip Metadata] oder [Settings] zu wechseln. Sie können 3 beliebige Zoompositionen registrieren. B Bildschirm Live-Ansicht Zeigt die Live-Bilder an.
Seite 153
Löschen einer voreingestellten Zoomposition 4 Registrieren Sie [B] und [C] auf die gleiche 1 Schalten Sie in den Modus Löschen des Art und Weise. voreingestellten Zooms. Nachdem die drei Positionen A, B und C Wenn Positionen für [A], [B] und [C] registriert sind, registriert wurden, werden die Positionen der schalten Sie durch Berühren bzw.
Kamerasteuerungsfunktion Sie können die Kamera steuern, indem Sie über einen Browser auf Geräte wie Smartphone, Tablet- Computer oder PC zugreifen. Sie können für jeden Punkt die folgenden Bedienschritte ausführen. B ZOOM Ermöglicht das Zoomen. A CAMERA Ermöglicht Bedienschritte im Zusammenhang mit den Kamerafunktionen.
Konfigurieren von D USER SWITCH Sie können die Benutzertasten aktivieren oder Einstellungen über einen deaktivieren, denen eine Funktion zugewiesen ist. Browser Über den Browser von Geräten, wie Smartphone, Tablet-Computer oder PC, können Sie die netzwerkbezogenen Einstellungen dieses Kamera-Recorders ändern. 1 Öffnen Sie die Hauptseite der Kamera. Zugriff auf die Seite über ein Gerät, wie z.
Ändern der Einstellungen der View A View Remote Remote-Funktion Einstellungen für die Bedienung von View Zum Durchführen von Einstellungen für die Remote. Benutzung der View Remote-Funktion. B Connection Setup Netzwerkbezogene Einstellungen. Sie können die Einstellungen für jeden voreingestellten Menüpunkt im [Wizard]- Bildschirm des Kamera-Recorders ändern.
Ändern von Connection Setup D Einstellungen im [Select Setup Type]- Bildschirm Sie können die Einstellungen für jeden voreingestellten Menüpunkt im [Wizard]- Bildschirm des Kamera-Recorders ändern. Können die Menüpunkte nicht auf einer einzigen Seite angezeigt werden, müssen Sie nach unten scrollen, um die übrigen Menüpunkte anzuzeigen.
Ändern der Einstellungen von Clip Speichern der Einstellungsdatei für Server Verbindungen Sie können am Server und an den 1 Wählen Sie [Main Menu]B[System]B Verzeichniseinstellungen direkte Änderungen [Network]/[Settings]B[Connection Setup] vornehmen, die Sie unter [Main Menu]B[System] und drücken Sie die Set-Taste (R). B[Network]/[Settings]B[Clip Server] für das Hochladen von auf SD-Karte aufgenommenen 2 Wählen Sie [Store] und drücken Sie die Set-...
Lesen der Einstellungsdatei für 5 Wählen Sie [Store] und drücken Sie die Set- Verbindungen Taste (R). 1 Wählen Sie [Main Menu]B[System]B [Network]/[Settings]B[Connection Setup] und drücken Sie die Set-Taste (R). 2 Wählen Sie [Load] und drücken Sie die Set- Taste (R). 6 Speichern Sie die Datei.
Live-Streaming Löschen der Einstellungen für Verbindungen durchführen 1 Wählen Sie [Main Menu]B[System]B [Network]/[Settings]B[Connection Setup] Durch Kombination mit einem Settop-Box- und drücken Sie die Set-Taste (R). Decoder oder einer PC-Anwendung, die Live- Streaming unterstützen, können Sie Audio und 2 Wählen Sie [Delete] und drücken Sie die Video über das Netzwerk streamen.
2 Stellen Sie die Resolution und Frame & Bit Notiz : Rate für das zu verteilende Video ein. Sie können „Live Streaming“ auch einer Nehmen Sie die Einstellungen in [Main Menu] Benutzertaste zuweisen. B[System]B[Network]/[Settings]B[Live (A S. 34 [Zuordnung von Funktionen zu den Streaming Set] vor.
Sie sich an Ihren JVC- Signallampe blinkt zweimal pro Fachhändler. Sekunde. Fan Stop Detected Please Turn Der Ventilator läuft nicht mehr. Wenden Sie sich bitte an einen JVC- P.Off Nach etwa 1 Sekunde erfolgt Händler in Ihrer Nähe. automatische Abschaltung. Fan Maintenance Required Nutzungsdauer des Lüfters hat 9000...
Fehlermeldung Status Maßnahme Record Format Incorrect Videoformat der Datei für die Clip- Stellen Sie [WResolution] und [WFrame Prüfung unterscheidet sich von der & Bit Rate] richtig ein. aktuellen Einstellung für (A S. 110 [ W Resolution ] ) [WResolution] und [WFrame & Bit (A S.
Seite 164
Fehlermeldung Status Maßnahme Access Denied. Zugriff verweigert. Passen Sie die Einstellungen für Server und Port von [Metadata Server] oder [Clip Server] an. (A S. 116 [ Metadata Server ] ) (A S. 117 [ Clip Server ] ) Invalid Username or Authentifizierung für die Anmeldung Passen Sie die Einstellungen für Password.
Verzeichnis der Fehleranzeigen für Live-Streaming Die folgenden Fehlermeldungen werden angezeigt, wenn die Live-Streaming-Einstellung nicht korrekt ist oder wenn die Verbindung während des Live-Streamings verlorengeht. Fehlermeldung Status Maßnahme Invalid Address. Das Format der IP-Adresse ist Geben Sie die IP-Adresse oder nicht korrekt. den Hostnamen des Ziels Der Domain-Name kann nicht in korrekt ein.
Fehlersuche Symptom Maßnahme Kein Strom. Ist das Netzteil richtig angeschlossen? Ist der Akku geladen? Wurde das Gerät sofort nach dem Ausschalten wieder eingeschaltet? Warten Sie vor dem erneuten Einschalten mindestens 5 Sekunden lang. Keine Aufnahme möglich. Ist die Aufnahmeauslösetaste/der Arretierschalter am Griff aktiviert? Ist der Schreibschutzschalter der SD-Karte aktiviert? Stellen Sie sicher, dass der Schreibschutzschalter deaktiviert ist.
Seite 167
Symptom Maßnahme Weder Timecode noch User- Selbst im Kamera-Modus oder Medien-Modus werden Timecode und Bit werden angezeigt. User-Bit je nach Art der Anzeige eventuell nicht angezeigt. Ist [LCD/VF] B [Display Settings] B [TC/UB] auf „Off“ eingestellt? Um Timecode und User-Bit anzuzeigen, wählen Sie für diese Einstellung „TC“...
Technische Daten Objektivabschnitt Parameter Beschreibung Allgemein Objektiv Fujinon F1,6, 23x, f=4,1 mm bis 94,3 mm Parameter Beschreibung (35 mm Konvertierung: 29 mm bis 667 mm) Betrieb 12 V DC Filterdurchmesser Φ72 mm Leistungsaufnahme Ca. 13,0 W (während der Aufnahme mit Gegenlichteinstellung auf Kameraabschnitt [STANDARD] bei Nutzung des...
Seite 169
Video/Audio Parameter Beschreibung SD-Modus (MOV: H.264) Parameter Beschreibung Video- QuickTime-Dateiformat Aufnahmedauer Ca. 25 Minuten (8 GB SD-Karte, Aufnahmedateiformat 35 Mbps, VBR-Modus) Video MPEG-4 AVC/H.264, 8 Mbps HD-Modus (MOV/MP4/MXF: MPEG-2) 720x480/59,94i (nur U-Modell), Video- QuickTime-Dateiformat (für 720x576/50i (E-Modell) Aufnahmedateiformat Final Cut Pro)/MP4- Audio LPCM 2-Kanal, 48 kHZ/16 Bit Dateiformat/MXF-Dateiformat...
Maßblatt (Einheit: mm) 415,5 269,5 (GEGENLICHTBLENDE) 345,5 402,5 * Technische Daten und das Erscheinungsbild des Geräts können im Sinne einer stetigen Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.