Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

211 GEO T DL
Benutzerhandbuch und Installations- und Wartungsanleitung
User's Manual & Installation and Servicing Instructions
Guide de l'utilisateur et instructions d'installation et d'entretien
U1 372 01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Falcon 211 GEO T DL

  • Seite 1 211 GEO T DL Benutzerhandbuch und Installations- und Wartungsanleitung User’s Manual & Installation and Servicing Instructions Guide de l’utilisateur et instructions d’installation et d’entretien U1 372 01...
  • Seite 3 Deutsch 4-27 English 28-49 Français 50-75...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Sicherheitshinweise Kochstellenbrenner Wok-Ring für mittleren Brenner Der Grill Die Backöfen Reinigen Ihres Herdes Problembeseitigung Allgemeine Sicherheitshinweise Reparatur und Ersatzteile Installation Wartung Technische Daten Schaltplan...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Deutsch Falls der Brenner beim Loslassen des Reglers Sicherheitshinweise erlischt, funktioniert die Sicherheitsvorrichtung nicht. Den Regler auf Aus stellen. Den Vorgang nach einer Sie benötigen saubere, frische Luft – genau wie Minute wiederholen und diesmal den Regler etwas Ihr Herd. Gasbrennerflammen erzeugen länger und evtl.
  • Seite 6: Wok-Ring Für Mittleren Brenner

    Deutsch Hinweis: Aluminiumtöpfe können Metallspuren auf den Pfannenträgern hinterlassen. Diese beeinträchtigen die Haltbarkeit der Emaille nicht und können mit einer speziellen Metallpolitur entfernt werden. Wok-Ring für mittleren Brenner Der Wok-Ring passt auf den mittleren Brenner. Er Das Gestell wird während des Gebrauchs sehr passt auf keine der anderen Brenner-Pfannenträger.
  • Seite 7: Die Backöfen

    Deutsch Nachdem Sie Ihre Speisen auf den Grillpfannenrost gesetzt haben, schieben Sie den Grillträger in den Grillraum. Achten Sie darauf, dass er vollständig hinein geschoben wurde. Der Grill hat zwei Elemente, mit denen entweder die gesamte Fläche der Grillpfanne oder nur die rechte Hälfte erhitzt werden kann.
  • Seite 8 Deutsch Funktionen des Multifunktionsofens Der Multifunktionsofen lässt sich auf viele verschiedene Arten benutzen. Wir empfehlen, dass Sie besonders sorgfältig auf Ihr Kochgut achten, bis Sie mit jeder Funktion vertraut sind. Denken Sie bitte daran: Nicht alle Funktionen Drehen Sie den Funktionswahlregler auf eine eignen sich für alle Lebensmittelarten.
  • Seite 9 Feingebäck, Kuchen und Keksen. Speisen, die verschieden sind: Die Temperaturen in Ihren auf dem oberen Einschub gebacken werden, neuen Falcon-Backöfen können sich von denen werden schneller als auf dem unteren Einschub in Ihrem früheren Herd unterscheiden. braun und knusprig, da die Hitze, wie bei der Funktion „Umluftofen“, oben im Ofen größer als...
  • Seite 10 Deutsch Dampf Backbleche, Fleischschalen usw. sollten Beim Kochen von Speisen mit hohem waagerecht und mittig auf die Drahtroste des Wassergehalt (z. B. Backofen-Pommes frites) Backofens gesetzt werden. Halten Sie alle ist ggf. ein wenig Dampf am Gitter hinten an der Schalen und Behälter von den Seiten des Kochstelle zu sehen.
  • Seite 11: Reinigen Ihres Herdes

    Deutsch unterschiedlichen Reinigungsprodukte Heben Sie den Rost vorne an, sodass es über den Rostanschlag gezogen werden kann. mischen. Sie können miteinander mit gesundheitsschädlichen Ergebnissen reagieren. Wenn Sie Ihren Herd vor dem Reinigen bewegen wollen, lesen Sie dazu im Abschnitt „Versetzen Ihres Herdes“ nach. Alle Teile des Herdes können mit heißer Spülmittellauge gereinigt werden.
  • Seite 12 Deutsch Die Brennerauslässe dürfen nicht blockiert sein. Bei Blockierungen entfernen Sie hartnäckige Partikel mit einem Stück feinem Draht. Grill Die Grillpfanne und der Rost sollten mit heißer Spülmittellauge abgespült werden. Die Seitenarme können zum Reinigen ebenfalls Nach dem Grillen von Fleisch oder Speisen, die entfernt werden.
  • Seite 13 Deutsch Die Ofentüren sollten nur mit einem weichen Die Abdeckungen an den Ofenseiten sind fest Tuch, das in sauberer und heißer angebracht und können nicht entfernt werden. Spülmittellauge ausgewrungen wurde, gereinigt Sie sind mit einer speziellen Emaille werden. beschichtet, die sich zum Teil selbst reinigt. Dies verhindert nicht alle Markierungen an der Messingkomponenten reinigen Auskleidung, hilft aber dabei, einen Großteil des...
  • Seite 14: Problembeseitigung

    Deutsch Das Backofengebläse ist laut Bringen Sie das Werkzeug wie gezeigt an. Der Ton des Gebläses kann sich ändern, Das Nivellierwerkzeug im Uhrzeigersinn um während sich der Backofen aufheizt – dies ist zwei vollständige (180°) Drehungen drehen. Es ganz normal. wird schwergängig sein.
  • Seite 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch Kontrollieren Sie, ob die Türdichtung beschädigt Allgemeine Sicherheitshinweise und die Türverriegelung so eingestellt ist, dass die Tür fest an der Dichtung sitzt. Dieses Gerät muss von einem Fachmann Eine Schale mit Wasser, die auf die Schubleiste gemäß den Montageanweisungen installiert gesetzt wird, sollte überall die gleiche Tiefe werden.
  • Seite 16 Deutsch Reinigung oder vor der Durchführung von Brennbare Wandbehänge oder Vorhänge usw. Wartungsarbeiten, wenn in dieser Anleitung sollten im sicheren Abstand zu Ihrem Herd nicht anders angegeben. angebracht sein. Alle Teile des Herdes werden bei Gebrauch Versprühen Sie keine Aerosole in der Nähe des heiß...
  • Seite 17: Reparatur Und Ersatzteile

    Temperaturänderung zerbrechen. Name des Geräts und Farbe* Sorgen Sie dafür, dass niemand auf einen Teil des Herdes klettert, sich auf ihn stellt oder sich Falcon 211 GEO T DL daran hängt. Seriennummer * Verwenden Sie keine Aluminiumfolie zum Abdecken von Rosten, Auskleidungen oder Ofendach.
  • Seite 18: Installation

    Deutsch allem den Abschnitt zur Problemlösung, um In Ihrem eigenen und dem Interesse der sicherzustellen, dass Sie das Gerät korrekt Sicherheit ist es gesetzlich vorgeschrieben, benutzen. dass alle Gasgeräte von Fachleuten installiert werden müssen. Bei unkorrekter Installation des Wenn Sie danach noch immer Schwierigkeiten Geräts können Garantie- oder haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Seite 19 Deutsch Aufstellen des Herdes Jede Dunstabzughaube sollte gemäß den Die Abbildungen zeigen den empfohlenen Anweisungen des Dunstabzughaubenherstellers Mindestabstand des Herdes zu benachbarten installiert werden. Flächen. Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Vorhänge direkt hinter dem Herd angebracht werden. Wir empfehlen eine Lücke von 1.115mm zwischen Einheiten, um Bewegen des Herdes zu berücksichtigen.
  • Seite 20 Deutsch Wenn Sie mit der Höhe und waagerechten Position zufrieden sind, heben Sie die Vorderseite des Herdes um eine Drehung der vorderen Einstellrolle. Die Vorderfüße auf den Boden herunterschrauben. Die vordere Einstellrolle gegen den Uhrzeigersinn rollen, um die vordere Rolle anzuheben, sodass die Ansicht von hinten Vorderseite des Herdes auf den Füßen, nicht Position für Gasversorgungsanschluss...
  • Seite 21 Deutsch Hinweis Durch die Funken der Zündung wird das Gas Der Herd muss über eine geeignete Herdsteuerung entzündet. Halten Sie den Regler einige Sekunden mit einem doppelpoligen Schalter mit einer lang gedrückt, damit das Gas zum Brenner strömen Kontakttrennung von mindestens 3 mm in allen kann.
  • Seite 22: Wartung

    Deutsch WARTUNG – ACHTUNG e) Die Bedienblende nach vorne ziehen. Die Vor der Aufnahme der Arbeit von der Strom- Anschlüsse hinten an den drei Leuchten entfernen. und Gasversorgung trennen. Prüfen, ob das Die Erdleitung trennen und die Blende vom Gerät Gerät nach Abschluss der Arbeiten sicher ist.
  • Seite 23 Deutsch d) Die Drähte vom Thermostat trennen und die b) Die Düse direkt vom Brenner entfernen. beiden Befestigungselemente lösen, mit denen die c) Die entsprechende Düse einsetzen. Kontrollvorrichtung an der Befestigungsplatte d) In umgekehrter Reihenfolge wieder befestigt ist. zusammenbauen. Kontrollieren, ob das Gerät e) Das Ersatzthermostat einsetzen und in gasdicht ist.
  • Seite 24 Deutsch d) Die linke Seitenabdeckung wie in Abschnitt 4 a) Die Ofentür öffnen. Die Dichtung wird an der beschrieben entfernen. hinteren Fläche durch kleine Haken gehalten. Die e) Die Trittschutzplatte entfernen (4 Schrauben). Dichtung an der Ecke diagonal von der Türmitte f) Die mittlere senkrechte Abdeckung zwischen den abziehen, bis dieser Haken gelöst wurde.
  • Seite 25 Deutsch 22 Innere Ofenabdeckung entfernen d) Die Anschlüsse lösen und ihre Position notieren. e) Die Befestigungselemente des unteren a) Die Ofentür öffnen. Am linken Ofen die 2 Elementträgers entfernen. Befestigungsschrauben lösen, mit denen das f) Die Befestigungselemente der Elementhalterung Thermostatglas befestigt ist. Die entfernen und das Element herausnehmen.
  • Seite 26: Technische Daten

    Deutsch Technische Daten Dieser Herd gehört der Kategorie I2E+ / I2E an. INSTALLATEUR: Bitte überlassen Sie diese Anleitung dem Benutzer. DATENSCHILDBEFESTIGUNG: Herdrückseite, Seriennummernschild unter Backofentüröffnung. Bestimmungsland: FR / DE Strom Erdgas 230 V 50 Hz (Testdrücke siehe Gerätedatenschild) Abmessungen Gesamthöhe min.
  • Seite 27: Schaltplan

    Deutsch Schaltplan Der im Schaltplan gezeigte Anschluss gilt für drei Phasen und eine Phase. Nennwerte sind für 230 V 50 Hz Legende: A Grillenergieregler B Thermostat linker Multifunktionsofen C Funktionsregler Multifunktionsofen D Schalter für Kochplattenregelhahn Thermostat Backofen rechts G Grillelemente H Unteres Element Multifunktionsofen Oberes Element Multifunktionsofen (äußeres Paar) Bräunungselement Multifunktionsofen (inneres Paar)
  • Seite 28 English Be safe Hotplate Burners Wok Centre Ring The Grill The Ovens Cleaning your cooker Troubleshooting General Safety Instructions Service and spares Installation Servicing Technical Data Circuit Diagram...
  • Seite 29: Be Safe

    English Be safe You need clean fresh air - so does your cooker. Burner flames produce exhaust gases, heat and moisture. Make sure that the kitchen is well ventilated: keep natural ventilation holes open or install a powered cooker hood that vents The small flame marks the ‘low position’.
  • Seite 30: Wok Centre Ring

    English Wok Cooking Wok Centre Ring A Wok may be used for 5 traditional methods of The Wok ring is designed fit the centre burner. It will oriental cooking: - not fit any of the other burner pan supports Stir Frying Shallow Frying Deep Frying Steaming...
  • Seite 31: The Ovens

    English The Ovens During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid the touching heating elements inside the oven. The Left Hand Oven To heat the right hand half turn it anticlockwise. The left hand oven is a Multi-function oven. As well as the oven fan and fan element, it is fitted with two extra heating elements, one visible in the top of the oven and the second under the oven base.
  • Seite 32 English The Right Hand Oven Large items, such as whole chickens and joints should not be defrosted in this way. We recommend this be carried out in a refrigerator. Defrosting should not be carried out in a warm oven or when an adjoining oven is in use or still warm.
  • Seite 33 This is a fast intensive form of cooking; keep an Please remember that all cookers vary - eye on the food cooking until you have become temperatures in your new Falcon ovens may accustomed to this function. differ to those in your previous cooker.
  • Seite 34: Cleaning Your Cooker

    English Where dishes may boil and spill over during cooking, place them on a baking tray. Steam When cooking foods with high water content (e.g. oven chips) there may be some steam visible at the grille at the rear of the hotplate. Pull the shelf forward.
  • Seite 35 English Stainless Steel Hob Lift away pots or pans from hob. Remove pan supports from spillage area and carefully place in a sink of warm soapy water. Wipe loose debris from hob. Avoid using any abrasive cleaners including cream cleaners on brushed Stainless Steel surfaces.
  • Seite 36 English The plate fixed to the side runner should be at the back facing the side wall of the chamber. To replace the carriage on the side arms, it is easiest to first push the side arms back into the grill chamber before engaging the rear rollers on the side arms and then sliding it back.
  • Seite 37: Troubleshooting

    English The front roller, designed for moving the cooker, Troubleshooting can be wound down. The levelling tool that controls this roller should be in the storage Steam is coming from the oven drawer compartment. If you cannot find the When cooking foods with a high water content levelling tool, contact your installer.
  • Seite 38: General Safety Instructions

    English If two shelves are used, check that space has General Safety Instructions been left for the heat to circulate. When a baking tray is put into the oven, make sure it is This appliance must be installed by a competent placed centrally on the shelf.
  • Seite 39 English Use dry oven gloves when applicable - using Use a deep fat thermometer whenever possible damp gloves might result in steam burns when to prevent overheating fat beyond the smoking you touch a hot surface. Never operate the point. cooker with wet hands.
  • Seite 40: Service And Spares

    Service work should only be carried out by technically competent and suitably qualified Name of Appliance & Colour* personnel. Falcon 211 GEO T DL Spare Parts To maintain optimum and safe performance, Appliance Serial Number * only use genuine spare parts. Do not use re- conditioned or unauthorised gas controls.
  • Seite 41 English Provision of Ventilation This appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It shall be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention shall be given to the relevant requirements regarding ventilation. Local regulations regarding ventilation must be adhered to but as a minimum: All rooms require an openable window or The hotplate surround should be level with, or...
  • Seite 42 English Flexible Gas Hose Place the cooker in its intended position taking A gas shut off valve must be fitted between the care not to twist it within the gap between the gas supply and the connection hose. The kitchen units as damage may occur to the flexible hose (not supplied with the cooker) must cooker or the units.
  • Seite 43: Servicing

    English Electrical Connection The igniter should spark and light the gas. Keep This appliance must be installed by a qualified holding the knob pressed in to let the gas through to electrician to comply with the relevant regulations the burner for few seconds. and also the local electricity supply company If, when you let go of the control knob, the burner requirements.
  • Seite 44 English b) Remove the brass venturi in the centre of each LH oven hotplate burner bezel. Remove the two screws holding the thermostat c) Remove the bezel from the hotplate and phial to the oven fan cover at the rear of the oven. disconnect the spark ignition lead from the spark Pull the unit forward to access the rear of the electrode.
  • Seite 45 English 12 To Remove a Hotplate Burner Spark h) Re-assemble in reverse order. Ensure that the gasket is fitted between the hinge arm and the front Electrode of the grill chamber. Check door operation. a) Remove the pan supports, hotplate accessories and burner heads.
  • Seite 46 English c) Re-tighten the locknut. 25 To Remove an Oven fan Element Disconnect the appliance from the electricity supply. 20 To Remove the Hotplate Spark Generator a) Pull the unit forward to access the cover boxes at Disconnect the appliance from the electricity supply. the rear of the appliance.
  • Seite 47: Technical Data

    English Technical Data This cooker is category I INSTALLER: Please leave these instructions with the User. DATA BADGE LOCATION: Cooker back, serial number repeater badge below oven door opening. Country of Destination: FR / DE Electric Natural Gas 230V 50Hz (See appliance data badge for test pressures) Dimensions Overall height...
  • Seite 48 English...
  • Seite 49: Circuit Diagram

    English Circuit Diagram Connections shown in circuit diagram are for three phase and single phase. Ratings are for 230V 50Hz Key to circuit diagram A Grill energy regulator B Left hand Multi function oven thermostat C Multi function oven function control D Hotplate control tap switches Right hand oven thermostat G Grill elements...
  • Seite 50 Français Sécurité avant tout Brûleurs de table de cuisson Brûleur Wok central Gril Fours Nettoyage de la cuisinière Dépannage Consignes générales de sécurité Entretien et pièces de rechange Installation Entretien Fiche technique Schéma de câblage...
  • Seite 51: Sécurité Avant Tout

    Français Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton Sécurité avant tout de commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché. Mettez le bouton de commande sur la Tout comme vous, votre cuisinière a besoin d’air position Arrêt et attendez une minute avant frais.
  • Seite 52: Brûleur Wok Central

    Français En cas de débordement, essuyez dès que possible la surface située autour des brûleurs de la table de cuisson. Essayez d’essuyer la substance renversée pendant que la table est encore chaude. Remarque : Les récipients en aluminium peuvent laisser des traces de métal au niveau des grilles de la table de cuisson.
  • Seite 53: Fours

    Français La grille de la lèchefrite peut être réglée sur quatre positions de gril selon qu’elle est posée vers l’avant ou vers l’arrière et retournée de haut en bas. Après avoir placé les aliments sur grille, faites glisser le support du gril dans l’enceinte de gril. Vérifiez qu’il est bien inséré.
  • Seite 54 Français Le four multifonctions est doté de deux commandes, Mettez le bouton de réglage de température du four un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de sur la température requise. température. Le voyant du four s’allumera jusqu’à ce que le four atteigne la température requise.
  • Seite 55 Français car, avec cette fonction, la chaleur est plus Four ventilé intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole. Cette fonction commande le ventilateur et l’élément chauffant autour de celui-ci. Une Ce mode de cuisson est intensif et rapide; chaleur uniforme est produite partout dans le surveillez les aliments cuits de la sorte jusqu’à...
  • Seite 56 Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, différentes – les températures de vos nouveaux préchauffez la plaque de cuisson pendant 15 fours Falcon peuvent être différentes de celles minutes avant de placer le plat au centre de la de votre ancienne cuisinière.
  • Seite 57: Nettoyage De La Cuisinière

    Français Veillez à ne pas poser une grille directement au- Il peut devenir très chaud ; n’y rangez pas dessus d’une autre grille. Si vous utilisez d’objets susceptibles de fondre ou de plusieurs grilles, veillez à toujours ménager au s’enflammer. moins un espace de glissière entre chaque Le tiroir peut être retiré...
  • Seite 58 Français Brûleurs de table de cuisson Pour retirer le support du gril, levez-le afin de Les têtes et chapeaux de brûleurs sont amovibles libérer le galet avant du bras latéral. pour faciliter le nettoyage. Vérifiez qu’ils sont absolument secs avant de les remettre en place. A l’aide du galet arrière, faites glisser le support vers l’avant jusqu’à...
  • Seite 59 Français Pour remettre le support latéral en place, placez d’abord la fixation de la partie inférieure du support dans la rainure du support de fixation qui se trouve dans la paroi du four. Panneau de commande et portes des fours Les meilleurs résultats s’obtiennent avec des détergents liquides.
  • Seite 60: Dépannage

    Français rangement. Si vous ne trouvez pas l’outil de Cela préviendra le risque de mouvement mise à niveau, contactez votre installateur. accidentel de la cuisinière pendant son Reportez-vous à la Section «Installation» des utilisation. présentes instructions, où l’installateur doit avoir Remise en place du tiroir inscrit ses coordonnées.
  • Seite 61 Français Les aliments cuisent trop lentement, trop Les chapeaux des brûleurs sont-ils placés rapidement, ou brûlent correctement ? Les temps de cuisson peuvent être différents de ceux de votre ancien four. En fonction des goûts Les brûleurs de la table de cuisson ne s’allument pas individuels, les températures devront peut-être Si un des brûleurs ou tous les brûleurs de la...
  • Seite 62: Consignes Générales De Sécurité

    Français d’effectuer une intervention d’entretien, sauf Consignes générales de sécurité indication contraire dans les présentes instructions. Cet appareil doit être installé par une personne Toutes les parties de la cuisinière deviennent compétente, conformément aux instructions chaudes lorsque l’appareil est en marche et d’installation.
  • Seite 63 Français Veillez à ce que les revêtements muraux attentivement pour prévenir les débordements inflammables, rideaux, etc. soient toujours et la surchauffe pendant la friture à haute ou suffisamment éloignés de la cuisinière. moyenne température. N’essayez jamais de déplacer un récipient de cuisson contenant de N’utilisez pas d’aérosols à...
  • Seite 64: Entretien Et Pièces De Rechange

    Les travaux d’entretien doivent être effectués Nom et couleur de l’appareil* uniquement par des personnes techniquement compétentes et qualifiées. Falcon 211 GEO T DL Pièces de rechange Numéro de série de l’appareil* Pour garantir une performance optimale et sûre, nous recommandons l’utilisation exclusive de pièces d’origine.
  • Seite 65 Français Avant l’installation, vérifiez que la cuisinière convient au type de gaz et à la tension d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge technique. Installez la cuisinière dans un endroit bien ventilé. Ventilation Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Il doit être installé...
  • Seite 66 Français Nous recommandons de laisser un espace de avant en sens anti-horaire pour remonter le 1 115mm entre les unités pour permettre le galet avant, de sorte que l’avant de la cuisinière déplacement de la cuisinière. Si la cuisinière repose sur les supports, et non pas sur le galet doit être encastrée, placez-la à...
  • Seite 67 Français Montez le tuyau de façon à ce que les raccords d’admission et de sortie soient verticaux et que le tuyau pende en forme de « U ». Il est difficile de donner des cotes précises, étant donné que la hauteur de la cuisinière est réglable et que chaque raccordement est différent.
  • Seite 68: Entretien

    Français ENTRETIEN – AVERTISSEMENT position Arrêt et attendez une minute avant Avant toute intervention d’entretien, d’essayer de nouveau, en appuyant sur le bouton débranchez les alimentations de gaz et pendant un peu plus longtemps. d’électricité. Lorsque le travail est terminé, Gril effectuez les contrôles de sécurité...
  • Seite 69 Français c) Retirez les boutons de commande de tous les boîtiers en déposant les vis de fixation avant de les robinets. retirer complètement. Sortez le tube capillaire du d) Ouvrez le gril et les portes de four droit. Déposez 3 four.
  • Seite 70 Français 11 Dépose d’un injecteur de brûleur de table de b) Retirez la table de cuisson, comme indiqué à la Section 2. cuisson c) Retirez le panneau de commande comme indiqué a) Retirez la table de cuisson, comme indiqué à la à...
  • Seite 71 Français 18 Dépose du joint de porte du four d) Retirez le panneau arrière inférieur et débranchez le fil au niveau de l’électrode. e) Tirez le faisceau gainé de fils HT et faites-le ressortir par la colonne arrière. f) Retirez le fil à changer de la gaine et placez-y le fil de rechange.
  • Seite 72 Français Elément inférieur a) Avancez la cuisinière afin de pouvoir accéder aux boîtiers situés à l’arrière de l’appareil. Retirez les fixations retenant le couvercle et soulevez pour le retirer. b) Défaites les branchements de borne en veillant à prendre note de leurs emplacements. c) Retirez les fixations retenant le couvercle d’élément inférieur.
  • Seite 73: Fiche Technique

    Français Fiche technique La cuisinière est de catégorie I2E+ / I2E NOTICE A L’INSTALLATEUR : Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur. EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Arrière de la cuisinière, badge de répétition du numéro de série sous l’ouverture de la porte du four. Pays de destination : FR / AL.
  • Seite 75: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage Les raccords indiqués sur le schéma de câblage correspondent à une alimentation triphasée et monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 HZ Légende du schéma de câblage A Régulateur de puissance du gril B Thermostat de four multifonctions gauche C Commande des fonctions du four multifonctions D Contacteurs de robinet de commande de table de cuisson Thermostat du four droit...

Inhaltsverzeichnis