Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Falcon CLASSIC 110 DELUXE Gebrauchsanleitung

Falcon CLASSIC 110 DELUXE Gebrauchsanleitung

Glaskeramik
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FALCON
CLASSIC 110 DeLUxe
. GLASKeRAMIK .
Gebrauchs-, Installations- und Wartungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Falcon CLASSIC 110 DELUXE

  • Seite 1 FALCON CLASSIC 110 DeLUxe . GLASKeRAMIK . Gebrauchs-, Installations- und Wartungsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vor der Inbetriebnahme Installation Wichtig ! Lieber Installateur Installation und Wartung Sicherheitsanforderungen und vorschriften Seltsame Gerüche Belüftungsmaßnahmen Belüftung Aufstellung des Herdes Persönliche Sicherheit Aufstellen des Herdes Kochfeldpflege Versetzen des Herdes Herdpflege Das Versetzen abschließen Reinigung Ausrichten des Herdes nach dem Der Herd im Überblick Anschluss Höheneinstellung...
  • Seite 3: Vor Der Inbetriebnahme

    Deutsch 1. Vor der Inbetriebnahme In dieser Gebrauchsanleitung werden verschiedene Der Raum muss gut zur Außenluft belüftbar sein (siehe Modelle beschrieben. Ihr Modell sieht vielleicht nicht so „Belüftung“). Personen mit Atmungsschwierigkeiten oder aus, wie in manchen der Abbildungen dargestellt, doch Allergien sollten den Bereich für diesen kurzen Zeitraum sind die Funktionen gleich.
  • Seite 4: Kochfeldpflege

    Deutsch Beim Zubereiten von Speisen mit hohem Feuchtigkeitsgehalt Bratgut sollte so trocken wie möglich sein. Frost an Gefriergut kann ein „Dampfstoß“ auftreten, wenn die Backofentür oder Feuchtigkeit an frischen Lebensmitteln kann zu geöffnet wird. Treten Sie beim Öffnen des Backofens zurück Überkochen von heißem Fett über den Rand der Pfanne und lassen Sie eventuell vorhandenen Dampf austreten führen.
  • Seite 5: Herdpflege

    Deutsch Herdpflege Abb.1-1 Da Dampf an der kühlen äußeren Ofenverkleidung zu Wassertropfen kondensieren kann, muss die Feuchtigkeit möglicherweise während des Kochens mit einem weichen Tuch weggewischt werden. Dies vermeidet ebenfalls Verschmutzungen und Verfärbungen am Äußeren des Ofens durch Kochdünste (Abb.1-5). ArtNo.324-0001 Steam burst Reinigung Verwenden Sie keine scheuernden...
  • Seite 6: Der Herd Im Überblick

    Deutsch 2. Der Herd im Überblick DocNo.020-0002 - Overview - 90 Ceramic - Generic Abb.2-1 � � �� �� � � � ArtNo.190-0001 - 110 Ceramic annotated GENERIC � Der 110 Ceramic (Abb.2-1) besitzt die folgenden Funktionen: Abb.2-2 Ein Keramikkochfeld Eine Bedienblende Ein separater Grill oder ein Gleitgrill (je nach Modell) Ein separater konventioneller öfen oder Multifunktions-...
  • Seite 7: Zweifach Verwendbarer Bereich / Warmhalte

    Deutsch in der Mitte. Wenn sich die Töpfe erwärmen, dehnt sich das Abb.2-5 Metall und liegt flach auf der Kochfläche. Stellen Sie sicher, dass der Boden des Topfes sauber und trocken ist, um zu vermeiden, dass sich Überreste im Kochfeld festbrennen.
  • Seite 8: Der Grill / Der Gleitgrill

    Deutsch Drehen Sie den Regler weiter, um den Innenring als normale Abb.2-10 Kochplatte zu benutzen. Um beste Ergebnisse zu erzielen, wärmen Sie eine abgedeckte Servierplatte 10 Minuten lang vor, bevor Sie die ArtNo.330-0003 - Grill pan w handle pulled forwards Speisen darauf legen.
  • Seite 9: Die Backöfen

    Deutsch Die Backöfen Funktion Verwendungszweck Die Uhr muss auf die Uhrzeit eingestellt werden, bevor Auftauen kleiner Nahrungsmittel Auftauen der linker Ofen funktioniert. Zu den Schritten zur im Ofen ohne Hitze Einstellung der Uhrzeit siehe folgenden Abschnitt „Die Uhr“. Eine vollwertige Garfunktion, gleichmäßige Wärme rundum;...
  • Seite 10: Funktionen Des Multifunktionsofens

    Deutsch Funktionen des Multifunktionsofens Umluftofen Diese Funktion betätigt das Gebläse, der von den Schnellheizfunktion „Rapid Response“ (nur Classic Deluxe) ArtNo.030-0028 - Elan MF symbols Elementen aufgeheizte Luft oben und unten im Mit der Einstellung „Rapid Response“ können Sie den Backofen zirkuliert. Die Kombination aus Umluft Ofen schneller als normal vorheizen.
  • Seite 11: Betrieb Der Ofen

    Deutsch Auftauen Abb.2-14 Diese Funktion betätigt das Gebläse nur zum ArtNo.030-0028 - Elan MF symbols Zirkulieren von Kaltluft. Es wird keine Hitze eingesetzt. Hiermit können kleine Speisen, wie Desserts, Cremetörtchen und Fleisch-, Fisch- und Geflügelstücke aufgetaut werden. Auftauen auf diese Weise beschleunigt den Vorgang und schützt die Speisen vor Fliegen.
  • Seite 12: Die Uhr

    Deutsch Die Uhr ArtNo.300-0004 2-button clock annotated Abb.2-16 Mit der Uhr können Sie den linken Ofen ein- und ausschalten. Die Uhr muss auf die Uhrzeit eingestellt sein, bevor der Ofen funktioniert. Hinweis: Beim Einsatz der Zeitschaltuhrfunktionen stellen Sie die Uhr zuerst nach Bedarf, bevor Sie die Backofentemperatur und die Backofenfunktion wählen (nur Multifunktionsöfen).
  • Seite 13 Deutsch Starten und Stoppen des linker Backofens mit dem Timer ArtNo.301-0010 2BC Abb.2-22 Bevor Sie die Uhr einstellen, entscheiden Sie sich für die Setting the cooking time „Kochzeit“, und die „Stoppzeit“. Sie können die Startzeit nicht direkt einstellen - diese wird automatisch durch eine Kombination der „Kochzeit“...
  • Seite 14: Uhr Mit Sechs Tasten

    Deutsch Halten Sie den Zeitschaltuhrregler weiter auf dem Uhr- Abb.2-29 Symbol () und drehen Sie den Stellregler im Uhrzeigersinn, bis das Schlüssel-Symbol () im Display erlischt und „On“ zu sehen ist (Abb. 2-28). Lassen Sie die Regler los. Nach einigen Sekunden zeigt das Display wieder die Uhrzeit. Der Ofen kann nun ganz normal benutzt werden.
  • Seite 15 Deutsch Die Anzeige zeigt AUTO. Abb.2-39 Abb.2-40 Den Backofen auf die gewünschte Temperatur stellen. Wenn die Garzeit abgelaufen ist, ertönt ein Warnton. drehen sie zuerst den ofenregler auf 0 (AUS), drücken Sie danach einmal auf (), um den Warnton zu stoppen und drücken Sie erneut, ArtNo.302-0009 - Activating ArtNo.302-0008 - um zum manuellen Kochen zurückzukehren.
  • Seite 16: Zusätze

    Deutsch Zusätze Abb.2-44 Ofenroste � Neben dem Flachrost (Abb. 2-44) steht ein gekröpfter Rost zu Verfügung (Abb. 2-45), der mehr Möglichkeiten zum Einsetzen bietet. Ein Rost kann leicht entfernt und wieder eingesetzt werden. Den Rost nach vorne ziehen, bis die Rückseite des Rostes durch die Einschubleistenanschläge in den Ofenseiten ArtNo.320-0009 Oven shelf gestoppt wird (Abb.
  • Seite 17: Backofenleuchte

    Deutsch Backofenleuchte Abb.2-52 Drücken Sie den Schalter, um das Licht einzuschalten (Abb. 2-52). ArtNo.320-0017 Main oven light Bei Ausfall einer der Leuchten des Backofens vor dem Auswechseln der Glühlampe die Netzversorgung ausschalten. Genaueres zum Auswechseln der Glühlampe siehe Abschnitt „Problembeseitigung“. Schublade Abb.2-53 Die Schublade unten dient zum Aufbewahren von...
  • Seite 18: Hinweise Zum Kochen Kochbuch Für Multifunktionsofen

    Deutsch 3. Hinweise zum Kochen DocDE.030-0002 - Cooking tips - Electric Kochbuch für Multifunktionsofen Allgemeine Hinweise zum Ofen Sie bitte daran: Nicht alle Funktionen eignen sich für alle Die Drahtroste in einem Ofen sollten immer fest an die Lebensmittelarten. Rückseite des Backofens geschoben werden. Backbleche, Bratformen usw.
  • Seite 19: Tabelle Des Kochens

    Deutsch 4. Tabelle des Kochens DocNo.031-0004 - Cooking table - electric & fan single cavity Die in der nachstehenden Tabelle angegebenen Einstellungen und Garzeiten für den Backofen sollen NUR ALS Obers EINE RICHTLINIE DIENEN. Je nach individuellem Geschmack kann die Temperatur geändert werden, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen.
  • Seite 20: Reinigen Ihres Herdes

    Deutsch 5. Reinigen Ihres Herdes DocNo.040-0004 - Cleaning - 110 ceramic GENERIC Wichtige Informationen Abb.5-1 Vor der Durchführung einer größeren Reinigung die Netzversorgung trennen. Dann den Herd abkühlen lassen. Niemals Lösungsmittel, Bleichsoda, Ätzmittel, biologische Pulver, Bleichmittel, Bleichen auf Chlorbasis, grobe Scheuermittel oder Salz verwenden.
  • Seite 21: Reinigen Festgebrannter Spritzer

    Deutsch Reinigen festgebrannter Spritzer Abb.5-2 Vergewissern Sie sich, dass die Heizleuchtanzeigen erloschen sind und das Kochfeld kalt ist. Entfernen Sie überschüssige, festgebrannte Substanz mit einem Einklingen-Glasschaber. Halten Sie den Schaber ungefähr in einem 30°-Winkel zur Oberfläche und schaben Sie die festgebrannte Substanz ab (Abb.
  • Seite 22: Bedienblende Und Ofentüren

    Deutsch die Seitenschiene ab und drücken Sie das Gestell nach unten Abb.5-7 in die Seitenschienen. Setzen Sie die Grillpfanne wieder ein. Beim Wiedereinbau der Grillpfanne sicherstellen, dass der breite Rand vorne ist (Abb. 5-6). Bedienblende und Ofentüren Die Verwendung von scheuernden Reinigungsmitteln wie auch Reinigungsmilch auf polierten Edelstahlflächen vermeiden.
  • Seite 23: Entfernen Der Ofenauskleidungen

    Deutsch Entfernen der Ofenauskleidungen Keine Stahlwolle, Ofenreinigungsschwämme oder andere Materialien, die die Oberfläche verkratzen können, Einige der Auskleidungsbleche können zum Reinigen verwenden. entfernt werden. Sie müssen zuerst die Ofenroste entnehmen, bevor Sie die Verkleidungen entfernen können. Reinigungsübersicht Jede Seite des Ofens ist mit vier Befestigungsschrauben Die aufgelisteten Reinigungsmittel sind im Supermarkt oder befestigt.
  • Seite 24: Problembeseitigung

    Deutsch DocNo.050-0002 - Troubleshooting - Ceramic Generic 6. Problembeseitigung aufzubewahren, damit Sie ihn bei Bedarf hinzuziehen Eingriffe oder Reparaturen am Kochfeld DÜRFEN  können. NICHT von unqualifizierten Laien vorgenommen werden. Versuchen Sie nicht, das Kochfeld selbst Stromausfall zu reparieren, da dies zu Verletzungen und Beschädigung am Kochfeld führen kann.
  • Seite 25: Einstellen Des Ofentürwinkels

    Deutsch Wenn nicht, kann ein Problem mit der Stromversorgung Abb.6-1 vorliegen. Ist die Sicherung für den Herd in Ordnung? ArtNo.324-0005 Oven light bulb Haben Sie die Tageszeit eingestellt? Wird das Schlüsselsymbol () im Display angezeigt, um zu signalisieren, dass der Ofen blockiert ist? Weitere Informationen zur Schlüsselsperrfunktion der Uhr Abb.6-2 finden Sie im Abschnitt „Uhr“...
  • Seite 26: Installation

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. 7. Installation DocDE.065-0002 - Installation - 110 induction Lieber Installateur Zur zufrieden stellenden Installation des Herdes wird die folgende Ausrüstung benötigt: Bevor Sie die Installation beginnen, füllen Sie bitte die •...
  • Seite 27: Aufstellen Des Herdes

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Aufstellen des Herdes Abb.7-1 Abb. 7-1 zeigt den empfohlenen Mindestabstand des Herdes zu benachbarten Flächen. ���� ���� ����� ��� ��� Der Herd sollte nicht auf einen Sockel gestellt werden. ��� Die Kochstelleneinfassung sollte auf einer Ebene mit oder über jeder benachbarten Arbeitsfläche liegen.
  • Seite 28: Das Versetzen Abschließen

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Entfernen des Schublade Abb.7-5 Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag heraus (Abb. 7-5). Heben Sie die Enden der Kunststoffclips (einer auf jeder Seite) an, um die Anschläge, die die Schublade an den Seitenleisten ArtNo.110-0006 Removing the drawer halten, zu lösen.
  • Seite 29: Höheneinstellung

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Höheneinstellung Abb.7-10 Es wird empfohlen, eine Wasserwaage auf einem Einschubblech in einem der Backofen zu benutzen, um zu prüfen, ob er waagerecht steht. Den Herd in seine gewünschte Position stellen und dabei darauf achten, ihn nicht in der Lücke zwischen Kücheneinheiten zu verdrehen, da dies den Herd oder die ArtNo.340-0004 - Elan - Refitting the drawer...
  • Seite 30: Anbringen Der Griffe (Je Nach Modell)

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Elektrischer Anschluss Abb.7-11 Dieses Gerät muss von einem qualifizierten Elektriker � gemäß einschlägigen Elektrotechnikvorschriften sowie den Anforderungen lokaler Elektrizitätsversorgungsunternehmen � installiert werden. Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) Der kombinierte Einsatz Ihres Induktionsherdes ��������� und anderer Haushaltsgeräte kann gelegentlich zu ungewolltem Auslösen führen.
  • Seite 31: Anbringen Des Sockels

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Inbusschrauben (4 mm) von den oberen Ecken der Blende Abb.7-15 entfernen (Abb. 7-15). Vorderen Handlauf anbringen und mit den 4-mm-Schrauben befestigen. Anbringen des Sockels Die drei Schrauben an der vorderen Unterkante des Herdes lösen.
  • Seite 32: Schaltplan

    Deutsch 8. Schaltplan ArtNo.095-0003 - Circuit diagram - 90 induction Schaltplan: Kochfeld (mit warmhalteplatte) �������������� Zu Kühlgebläse �� �� �� � �� �� �� �� �� � � � � � � � � � � � � � � �...
  • Seite 33: Schaltplan: Kochfeld

    Deutsch Schaltplan: Kochfeld (zweifach verwenderbarer) Zu Kühlgebläse �������������� �� �� �� �� �� �� �� � � � � � � � � � � � � � � ������ ����� ������ ����� � ����� ������ bk/w � � � �...
  • Seite 34: Schaltplan: Kochfeld

    Deutsch Schaltplan: Kochfeld (Classic Deluxe and Elan) Zu Kühlgebläse �������������� �� �� �� �� �� �� �� � � � � � � � � � � � � � � ������ ����� ������ ����� � ����� ������ bk/w � �...
  • Seite 35: Schaltplan: Conventionellerofens

    Deutsch Schaltplan: Conventionellerofens �� ������������� �� ������������� �������������� � ������ � �� � �� �� �� � � �� �� � � �� � � �� � �� � � � � � � � � � �� �� �� �...
  • Seite 36: (Elan)

    Deutsch Schaltplan: Multifunktionofens (Elan) �� �� � �� �� � � � �� � �� � � �� �� � �� � �� �������������� � �������������� �� �� � �� ��������������� �� �� � � � ������ �� � � ��...
  • Seite 37: Schaltplan: Multifunktionofens

    Deutsch Schaltplan: Multifunktionofens (Classic Deluxe) To terminal P6 �� on the warmer � ��� �� hob controller � � �� switch � � � �� �� � �� � � �� �� �� �� �� � � � �� �� �...
  • Seite 38: Technische Daten

    Deutsch 9. Technische Daten DocDE.100-0002 - Technical data - 90 Ceramic - GENERIC INSTALLATEUR: Bitte überlassen Sie diese Anleitung dem Benutzer. DATENSCHILDBEFESTIGUNG: Herdrückseite, Seriennummernschild unter Backofentüröffnung. Anschlüsse Strom 220 - 240 V 50 Hz Abmessungen Gesamthöhe min. 905 mm max. 932 mm Gesamtbreite 1100 mm Gesamttiefe...
  • Seite 39 ArtNo.000-0001 Aga address block ArtNo.000-0003 CE logo...

Inhaltsverzeichnis