Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Falcon Elise 110 Induktion Gebrauchsanleitung & Installations Anleitung

Falcon Elise 110 Induktion Gebrauchsanleitung & Installations Anleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Elise 110 Induktion:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GEBRAUCHSANLEITUNG &
INSTALLATIONS ANLEITUNG
Elise 110 Induktion
U110987 - 03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Falcon Elise 110 Induktion

  • Seite 1 GEBRAUCHSANLEITUNG & INSTALLATIONS ANLEITUNG Elise 110 Induktion U110987 - 03...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vor der Inbetriebnahme... Tabelle des Kochens Persönliche Sicherheit Reinigen Ihres Herde Elektrischer Anschluss Kochfeld Seltsame Gerüche Reinigen Festgebrannter Spritzer Belüftung Grills Wartung Bedienblende und Ofentüren Umgang mit Induktions Türverkleidungen mit Glasfront Ofenpflege (Einige Modelle) Ofenroste Ugnar Pflege des Kochfelds Reinigungsübersicht Herdpflege Problembeseitigung...
  • Seite 5: Vor Der Inbetriebnahme

    Deutsch Vor der Inbetriebnahme... Bei richtiger Installation und Bedienung den Bevor Sie den / die Ofen (e) in Betrieb • herd bietet er Ihnen viele Jahre unbeschwerten nehmen, beachten Sie bitte die Installation Kochens. Lesen Sie diesen Abschnitt durch, des Ofenregals im Abschnitt Zubehör. bevor Sie das Gerät benutzen, im Besonderen, ACHTUNG: Das Gerät und alle...
  • Seite 6 Deutsch Elektrizitätsversorgungsunternehmen Abb.1.1 entsprechend installiert werden. ACHTUNG: Für dieses Gerät ist eine Erdverbindung zwingend erforderlich. Hinweis: Der Herd muss über eine geeignete Herdsteuerung mit einem doppelpoligen 10 mm² max Schalter mit einer Kontakttrennung von mindestens 3 mm an allen Polen an die korrekte Stromversorgung angeschlossen 6 mm²...
  • Seite 7: Seltsame Gerüche

    Deutsch Het is normaal dat het display van de Belüftung • kookplaat ongeveer 2 seconden knippert The use of a cooking appliance results in the bij de eerste keer instellen van de stroom. production of heat and moisture in the room in which it is installed.
  • Seite 8: Umgang Mit Induktions

    Deutsch Verwenden Sie KEINE Rand der Pfanne führen. Achten Sie beim • Herdplattenabdeckungen oder Folie Braten mit hohen oder mittelhohen jeglicher Art. Diese können die sichere Temperaturen sorgfältig auf Spritzer oder Verwendung Ihrer Herdplattenbrenner Überhitzen von Nahrungsmitteln. beeinträchtigen und stellen potentielle Verwenden Sie nicht die Oberseite des •...
  • Seite 9 Deutsch Arzt zu entsprechenden medizinischen Abb.1.3 Ratschlägen. Wenn das Kochfeld in Gebrauch ist, • magnetische Gegenstände, wie Kredit- und Bankkarten, Disketten, Taschenrechner usw. fern halten. Um die Leistung Ihres Induktionsfeldes • Abb.1.4 Abb.1.5 voll zu nutzen und für eine lange ArtNo.312-0001 Not cooking surface Nutzungsdauer zu sorgen, empfehlen wir die Verwendung der von...
  • Seite 10: Ofenpflege

    Deutsch Nur bestimmte Arten von Töpfen aus Legen Sie nichts zwischen den Boden • • rostfreiem Stahl, emailliertem Stahl des Topfes und die Kochfläche (z. B. oder Gusseisen mit emailliertem Boden Asbestunterlagen, Aluminiumfolie, Wok- sind zum Kochen auf Induktionsfeldern Ständer). geeignet. Achten Sie darauf, KEINE Gegenstände •...
  • Seite 11 Deutsch Beim Zubereiten von Speisen mit hohem • Abb.1.8 Feuchtigkeitsgehalt kann ein „Dampfstoß“ auftreten, wenn die Backofentür geöffnet wird.(Abb.1.8). When opening the oven, stand well back and allow any steam to ArtNo.324-0001 Steam burst disperse. Die Innenseite der Tür ist mit •...
  • Seite 12: Ofenroste

    Deutsch Ofenroste Der Grill / Der Gleitgrill (je nach Modell) Haken Sie zur Anbringung des Schiebeblechs Bei Verwendung des Grills darauf achten, • die Vorderkante des Blechs in die Schienen ein dass die Grillpfanne richtig und vollständig (Abb.1.9 auf seite 7). Die Hinterkante des eingesetzt ist.
  • Seite 13 Deutsch Niemals Lösungsmittel, Bleichsoda, Verwenden Sie KEINE Stahlwolle, • • Ätzmittel, biologische Pulver, Bleichmittel, Topfreiniger oder andere Materialien, die Bleichen auf Chlorbasis, grobe Kratzer auf der Oberfläche hinterlassen Scheuermittel oder Salz verwenden. können. KEINE unterschiedlichen Nehmen Sie nie einen Brenner auseinander •...
  • Seite 14: Der Herd Im Überblick

    Deutsch Der Herd im Überblick Abb.2.1 ArtNo.215-0009 - 110 Elise DF Der Induktionsherd 110 (Abb.2.1) hat die folgenden Abb.2.2 Funktionsmerkmale: 5 Induktionskochfelder Eine Bedienblende Ein separater gleitgril Ein Multifunktionsofen Hoher Umluftofen Eine Schublade Kochfeld Benutzen Sie nur Töpfe und Pfannen, die für Induktionskochfelder geeignet sind.
  • Seite 15: Topfmelder

    Deutsch und energiesparend. Verwenden Sie niemals einen Wok mit Abb.2.3 rundem Boden, auch nicht mit einem Ständer. Die allerbesten Töpfe und Pfannen haben Böden, die im kalten Zustand leicht gewölbt sind (Abb.2.3). Wenn Sie ein Lineal unter den Boden halten, sehen Sie eine kleine Lücke in der Mitte.
  • Seite 16: Restwärmeanzeige, H

    Deutsch Restwärmeanzeige, H Abb.2.6 Nach dem Gebrauch bleibt eine Kochzone eine Weile lang heiß, während die Wärme abgeführt wird. Wenn eine Kochzone abgeschaltet wird, erscheint das Restwärmeanzeigesymbol [H ] im Display. Dies zeigt, dass die Kochzonentemperatur über 60 °C liegt und noch immer Verbrennungen verursachen kann.
  • Seite 17: Einstellung Für Temperatur-Booster, P

    Deutsch Einstellung für Temperatur- Abb.2.8 A & B linked A & B gekoppeld Booster, P Alle Induktionskochfelder verfügen über einen Temperatur- Booster, der durch Drehen des Bedienknopfes im Uhrzeigersinn, bis [P ] auf der Kochfeld-Steuerungsanzeige angezeigt wird, aktiviert wird. Der Temperatur-Booster ermöglicht, dass für jedes der Kochfelder zusätzliche Leistung zur Verfügung gestellt wird.
  • Seite 18: Überhitzungsfunktion

    Deutsch Um die Überbrückungszonenfunktion zu aktivieren, drehen Abb.2.14 Sie die beiden linken Regler vollständig im Uhrzeigersinn (Abb.2.11) und halten Sie sie, bis die [ ]-Symbole in der Mitte des Kontrolldisplays erscheinen (Abb.2.12). Die Temperatur kann anschließend mithilfe des linken Reglers angepasst werden (Abb.2.13).
  • Seite 19: Die Backöfen

    Deutsch Ist der Grill einmal vorgeheizt, den Auszug wieder Funktion Verwendungszweck herausziehen. Ist der Grillhalter mit den darauf Auftauen kleiner Nahrungsmittel im Ofen platzierten Speisen wieder in Position, den Grillauszug Auftauen ohne Hitze wieder in den Grillraum schieben. Stellen Sie sicher, dass Eine vollwertige Garfunktion, gleichmäßige er vollständig hinein geschoben wurde.
  • Seite 20: Funktionen Des Multifunktionsofens

    Deutsch Temperatur erreicht hat (Abb.2.18). Sie schaltet sich dann Dies ist eine schnelle, intensive Form des Backens: behalten während des Kochens ein und aus. Sie die Speisenzubereitung im Auge, bis Sie sich an diese Funktion gewöhnt haben. Hohe Umluftofen Konventioneller Backofen (Ober und Unterhitze) Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Diese Funktion kombiniert die Hitze der oberen und Temperatur (Abb.2.17).
  • Seite 21: Zusätze

    Deutsch Zusätze Abb.2.19 Auszugbegrenzer Shelf guard Ofenroste (Hauptofen) Wenn ein Gitterrost (Abb.2.19) herausgezogen wird, bleibt es ihm Ofen fixiert, kann aber leicht herausgenommen und wieder hineingeschoben werden. Den Rost nach vorne ziehen, bis die Rückseite des Rostes Vorderseite Front durch die Einschubleistenanschläge in den Ofenseiten gestoppt wird (Abb.2.20).
  • Seite 22: Gebrauch Des Schiebegrills

    Deutsch Gebrauch des Schiebegrills™ DocAUS.020-0004 - Overview - 110DF - Elan Fig. 3.2 Fig. 3.1 Nearest to the element Am nächsten zum Element Middle High Mittelhoch Middle Low Mittelniedrig Am weitesten vom Element Furthest from the element Informationen zu den vier Grillhöhen siehe Fig.
  • Seite 23: Hinweise Zum Kochen

    Deutsch Hinweise zum Kochen DocDE.030-0003 - Cooking tips - 110 induction generic Benutzung Ihres Induktionsherds Allgemeine Hinweise zum Ofen Wenn Sie noch nie an einem Induktionsherd gearbeitet Die Drahtroste in einem Ofen sollten immer fest an die haben, beachten Sie bitte Folgendes: Rückseite des Backofens geschoben werden.
  • Seite 24: Tabelle Des Kochens

    Deutsch Tabelle des Kochens Die in der nachstehenden Tabelle angegebenen Einstellungen und Garzeiten für den Backofen sollen NUR ALS EINE RICHTLINIE DIENEN. Je nach individuellem Geschmack kann die Obers Temperatur geändert werden, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. ArtNo.050-0007DE Mitte Oven shelf positions Speisen werden in einem Umlufbacktofen mit niedrigeren Temperaturen gegart als in einem (German)
  • Seite 25: Reinigen Ihres Herde

    Deutsch Reinigen Ihres Herde DocNo.040-0005 - Cleaning - 110 induction GENERIC Vor der Durchführung einer größeren Reinigung die Abb.6.1 Netzversorgung trennen. Dann den Herd abkühlen lassen. Niemals Lösungsmittel, Bleichsoda, Ätzmittel, biologische Pulver, Bleichmittel, Bleichen auf Chlorbasis, grobe Scheuermittel oder Salz verwenden. Keine unterschiedlichen Reinigungsprodukte mischen.
  • Seite 26: Reinigen Festgebrannter Spritzer

    Deutsch Reinigen Festgebrannter Spritzer Abb.6.2 ArtNo.331-0003 Grill frame out, no pan Vergewissern Sie sich, dass die Heizleuchtanzeigen erloschen sind und das Kochfeld kalt ist. Entfernen Sie überschüssige, festgebrannte Substanz mit einem Einklingen-Glasschaber. Halten Sie den Schaber ungefähr in einem 30° Winkel zur Oberfläche und schaben Sie die festgebrannte Substanz ab (Abb.6.1).
  • Seite 27: Bedienblende Und Ofentüren

    Deutsch Bedienblende und Ofentüren Abb.6.5 Die Verwendung von scheuernden Reinigungsmitteln wie auch Reinigungsmilch auf polierten Edelstahlflächen vermeiden. Beste Ergebnisse erzielen Sie mit einem flüssigen Reinigungsmittel. Alle Teile des Herdes können mit heißer Spülmittellauge gereinigt werden. Achten Sie jedoch darauf, dass kein überschüssiges Wasser in das Gerät eindringt.
  • Seite 28: Reinigungsübersicht

    Deutsch Entfernen der Bleche zur Reinigung des Reinigungsübersicht Emaille-Inneren Die aufgelisteten Reinigungsmittel sind im Supermarkt oder in Elektrofachgeschäften erhältlich (Tabelle 6.1). Zur Reinigung des Emaille-Inneren des Ofens müssen Sie zunächst die Bleche und anschließend die Blechhalterungen Für emaillierte Flächen verwenden Sie einen Reiniger, der für entfernen.
  • Seite 29: Problembeseitigung

    Deutsch Problembeseitigung Eingriffe oder Reparaturen am Kochfeld DÜRFEN Das Kochfeld lässt sich nicht einschalten NICHT von unqualifizierten Laien vorgenommen Ist eine Sicherung im Sicherungskasten des Hauses werden. Versuchen Sie nicht, das Kochfeld selbst durchgebrannt oder wurde ein FI-Schalter ausgelöst? zu reparieren, da dies zu Verletzungen und Beschädigung am Kochfeld führen kann.
  • Seite 30 Deutsch Wenn es ein Problem mit der Installation gibt und mein Abb.7.1 ursprünglicher Installateur nicht kommen kann, wer zahlt? Sie zahlen. Kundendienste berechnen Gebühren, wenn sie Arbeiten korrigieren, die von Ihrem ursprünglichen Installateur ausgeführt wurden. Daher ist es in Ihrem Interesse, die Kontaktdaten dieses Installateurs aufzubewahren, damit Sie ihn bei Bedarf hinzuziehen können.
  • Seite 31 Deutsch Der Backofen backt oder brät nicht gleichmäßig Verwenden Sie kein Backblech, das größere Dimensionen als die im Abschnitt „Allgemeine Hinweise zum Ofen“ aufgeführten Maße aufweist. Wenn Sie größere Lebensmittel zubereiten, sollten Sie diese während der Zubereitung umdrehen. Wenn zwei Einschubleisten verwendet werden, kontrollieren, ob genug Platz zwischen beiden gelassen wurde, damit die Hitze zirkulieren kann.
  • Seite 32: Installation

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Installation Lieber installateur Standort des herdes Bevor Sie die Installation beginnen, füllen Sie bitte die Der Herd kann in einer Küche bzw. Küche mit Esszimmer installiert werden, jedoch NICHT in einem Raum mit einer Informationen unten aus.
  • Seite 33: Aufstellen Des Herdes

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Aufstellen des Herdes Abb.8.1 Abb.8.1 und Abb.8.2 zeigt den empfohlenen Mindestabstand des Herdes zu benachbarten Flächen. Der Herd sollte nicht auf einen Sockel gestellt werden. Abb.8.1 und Abb.8.2 In einer Nische installierter Herd: Der Herd muss über der Kochfeldebene und bis zu einer Höhe von 410 mm einen seitlichen Abstand von 75 mm haben.
  • Seite 34: Versetzen Des Herdes

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Versetzen des Herdes Abb.8.4 Versuchen Sie niemals den Herd zu bewegen, während er an die Stromversorgung angeschlossen ist. Der Herd ist sehr schwer, also seien Sie sehr vorsichtig. Wir empfehlen, dass zwei Personen den Herd bewegen. Sorgen Sie dafür, dass der Bodenbelag fest angebracht ist oder entfernt wurde, um Beschädigungen beim Bewegen des Herds zu vermeiden.
  • Seite 35: Das Versetzen Abschließen

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Das Versetzen Abschließen Abb.8.9 Öffnen Sie die hintere Seite der Bodenplatte aus Karton. Grilltür und die rechte Ofentür öffnen, sodass sich die Unterseite der Bedienblende gut greifen lässt, während Sie den Herd bewegen (Abb.8.9).
  • Seite 36: Elektrischer Anschluss

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Elektrischer anschluss Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) Der kombinierte Einsatz Ihres herdes und anderer Dieses Gerät muss von einem qualifizierten Elektriker Haushaltsgeräte kann gelegentlich zu ungewolltem gemäß einschlägigen Elektrotechnikvorschriften sowie den Auslösen führen. Deshalb empfehlen wir, den Herd Anforderungen lokaler Elektrizitätsversorgungsunternehmen durch einen eigenen FI-Schalter oder FI-Schalter mit installiert werden.
  • Seite 37: Endmontage

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Endmontage Anbringen der Handlauf Abb.9.1 Lösen Sie mit Hilfe eines 2 mm Sechskantschlüssels die Retaining screw Halteschraube zwei Halteschrauben in der Halterung und der Seite der Handgriffstütze. Bringen Sie den Handgriff auf den Positionierungssockeln auf der Blende an (Abb.9.1).
  • Seite 38: 10. Schaltplan

    Deutsch 10. Schaltplan Ofen Erdungsklemme Earth On Terminal Block N(6) N(6) Auf Klemmenblock N(4) Auf Klemmenblock On Terminal Block N(4) Induktions-Maßeinheit INDUCTION UNIT Gewindebohrer- Anzeige DISPLAY L(2) L(3) w/br w/br INTERFACE On Terminal Block Auf Klemmenblock BOARD w/br w/br w/br Code Bezeichnung Code Farbe w/br...
  • Seite 39 Deutsch Kochfeld P095199 P038434 P095199 Legende Der im Schaltplan gezeigte Anschluss gilt für eine Phase. Nennwerte sind für 230 V 50 Hz. Komponentenpositionen von der Vorderseite des Herdes aus gesehen Code Bezeichnung Code Bezeichnung Code Farbe Grill-Frontschalter Ofen-Frontschalter, rechts Blau Braun Grill-Temperaturregler Backofen-Element, rechts...
  • Seite 40: 11. Technische Daten

    Deutsch 11. Technische Daten INSTALLATEUR: Bitte lassen Sie diese Anleitung im Anleitungspack und übergeben Sie ihn dem Benutzer. DATA BADGE LOCATION: Innenseite Schubladenboden – Schublade entfernen. Zum Entfernen der Schublade siehe Einbauanleitung. BESTIMMUNGSLAND: GB, IE, FR, NL, DE, SE, BE, AT, CH, LU. Anschlüsse Strom 230 / 400 V ~ 50 Hz 3N...
  • Seite 41: Leistungsdaten Heizplatte

    Deutsch Leistungsdaten Heizplatte Marke Falcon Modellbezeichnung Elise Größe Type Induktion Art des Kochfelds Induktion Anzahl der elektrischen Zonen Zone 1 - Ø cm Heiztechnik Energieverbrauch (Elektrisches Kochen) - Wh/kg Zone 2 - Ø cm Heiztechnik Energieverbrauch (Elektrisches Kochen) - Wh/kg Zone 3 - Ø...
  • Seite 42 Deutsch Ofendaten Marke Falcon Modellbezeichnung Elise Art des ofen Strom Masse Anzahl der Kammern Wirkungsgrad links Kraftstoffart Strom Art des Kammern Multifunktions Leistung - Heißluft Leistung - Gebläseumluft Volumen Liter Energieverbrauch (Strom) - konventionell kWh / cycle 1.01 Energieverbrauch (Strom) - Gebläseumluft kWh / cycle 0.88...
  • Seite 43 Notizen...
  • Seite 48 Clarence Street, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV31 2AD, England. www.falconworld.com...

Inhaltsverzeichnis