Inhaltszusammenfassung für Stanley 0753 MK II Serie
Seite 1
INSTRUCTION AND SERVICE MANUAL ORIGINAL INSTRUCTION Hydro-Pneumatic Power Tool Outil électrique hydropneumatique Hydropneumatisches Setzgerät Elettroutensile oleopneumatico Narzędzie pneumatyczno-hydrauliczne Herramienta hidroneumática Hydropneumatisch gereedschap Hydro-pneumatisk el-værktøj Hydropneumaattinen sähkötyökalu Hydropneumatisk verktøy Hydropneumatiskt elverktyg Ferramenta eléctrica hidropneumática 0753 MKII Type - Repetition Tool for Speed Rivets - 07530 / 07531 / 07532 Hydro-Pneumatic Power Tool...
Seite 35
O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H...
Seite 70
Einführung dieses Produkts bekannt sind. STANLEY Engineered Fastening verfolgt eine Politik der ständigen Produktverbesserung und somit können die Produkte Änderungen unterliegen. Die bereitgestellten Informationen gelten für das Produkt wie von STANLEY Engineered Fastening geliefert. Daher haftet STANLEY Engineered Fastening nicht für Schäden, die aus Abweichungen von den ursprünglichen Spezifikationen des Produkts entstehen.
Seite 71
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH INHALT SICHERHEITSDEFINITIONEN ............................72 ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN ...........................72 GEFAHREN DURCH UMHERFLIEGENDE TEILE..........................72 BETRIEBSGEFAHREN ....................................73 GEFAHREN DURCH WIEDERKEHRENDE BEWEGUNGEN ......................73 GEFAHREN DURCH ZUBEHÖR ................................73 GEFAHREN AM ARBEITSPLATZ ................................73 GEFAHREN DURCH LÄRM ..................................74 GEFAHREN DURCH VIBRATIONEN ...............................74 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR PNEUMATISCHE UND HYDRAULISCHE ELEKTROWERKZEUGE .....74 TECHNISCHE DATEN ..............................
• Nur qualifiziertes und geschultes Personal darf das Werkzeug installieren, einstellen oder benutzen. • NICHT auf andere Weise verwenden als im Verwendungszweck unter „Setzen von STANLEY Engineered Fastening Blindnieten“ angegeben. • Verwenden Sie nur Teile, Verbindungselemente und Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden.
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH • Tragen Sie während des Betriebs des Werkzeugs stets einen stoßfesten Augenschutz. Die erforderliche Schutzart sollte für jeden Anwendungsfall bewertet werden. • Auch Risiken für andere Personen sollten stets bewertet werden. • Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück sicher befestigt ist. •...
Dorne vor dem Auftreten von übermäßigem Verschleiß und stets vor der maximal empfohlenen Anzahl von Setzvorgängen ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren Vertreter von STANLEY Engineered Fastening, der Ihnen diese Werte mitteilen kann, indem er die Räumnadelkraft Ihrer Anwendung mit unserem kalibrierten Messwerkzeug misst.
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 3. VERWENDUNGSZWECK Das pneumatische Werkzeug des Typs 0753 MkII ist für das Setzen von Stanley Engineered Fastening-Schnellbefestigern (außer 1/16” Avlug®) ausgelegt und eignet sich daher ideal für die Massen- oder Fließmontage in verschiedensten Anwendungen und Branchen.
Seite 77
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 3.1 WERKZEUGABMESSUNGEN - MODELL 07530 MKII Teilenummer 07530-02100 3.2 WERKZEUGABMESSUNGEN - MODELL 07532 MKII Teilenummer 07532-02100 Die fettgedruckten Maße sind in Millimetern angegeben. Andere Abmessungen sind in Zoll angegeben.
Seite 78
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 4. INBETRIEBNAHME 4.1 LUFTZUFUHR Alle Werkzeuge werden mit Druckluft bei einem optimalen Druck von 5,5 bar betrieben. Wir empfehlen die Verwendung von Druckreglern und automatischen Öl-/Filtersystemen für die Hauptluftversorgung. Zur Gewährleistung einer maximalen Lebensdauer und einer minimalen Wartung des Werkzeugs sollten die Regler in einem Abstand von höchstens 3 Metern zum Werkzeug angebracht werden (siehe Abbildung unten).
Seite 79
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH SPRING TOOL LOADED END BARREL CURSOR NOSE JAWS Zur Referenz gibt es drei verschiedene mechanische Schiebertypen: • 07271-01100 Wird für Standarddorne und 5/32"-Einwegdorne verwendet • 07279-05843 Wird für 1/8"-Einwegdorne verwendet • 07279-05845 Wird für 3/16"-Einwegdorne verwendet Der Unterschied zwischen den oben genannten Baugruppen ist der Innendurchmesser des Endstopfens.
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 4.2 SCHIEBER WICHTIG Bei falscher Montage lässt der Schieber die Zuführung der Befestigungsmittel nicht zu. Obwohl der Schieber bei der Lieferung des Werkzeugs richtig herum eingesetzt ist, empfehlen wir Ihnen, seine Ausrichtung zu überprüfen, bevor Sie das Mundstück montieren. Das federbelastete, leicht konkave Ende des Schiebers sollte wie abgebildet zur Vorderseite des Werkzeugs zeigen.
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH LADEN DES WERKZEUGS • Luftversorgung an das Werkzeug anschließen. Öffnen Sie die Endbacken 9, die den Dorn festhalten, indem Sie den Schalter für die Endbacken (Position 26 und 30) • ausschalten. • Dann die gewählten Mundstückbacken auf den Lauf 25 des Werkzeugs schrauben. •...
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 5. WARTUNG DES WERKZEUGS Es sollte eine regelmäßige Wartung durchgeführt werden, und eine umfassende Inspektion ist jährlich oder alle 500.000 Zyklen erforderlich, je nachdem, was früher eintritt. WICHTIG Der Betreiber ist dafür verantwortlich, dass diese Anweisungen zur Werkzeugwartung dem jeweiligen Bediener zur Verfügung gestellt werden.
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 6. INSTANDHALTUNG Alle 500.000 Zyklen sollte das Werkzeug vollständig demontiert und neue Komponenten verwendet werden, wenn sie verschlissen oder beschädigt sind oder dies empfohlen wird. Alle O-Ringe und Dichtungen sollten vor der erneuten Montage erneuert und mit Moly Lithium-Fett EP 3753 geschmiert werden. WICHTIG Sicherheitshinweise siehe Seite 72 - 74.
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH Die freie Länge der Feder 13 sollte 38,1 mm (1,5") betragen. Gegebenenfalls ersetzen. • • Bestreichen Sie die Endbacken vor dem Zusammenbau mit Moly-Lithiumfett. • Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Demontage. HYDRAULIKKOLBEN Entfernen Sie den Endbackenzylinder 6 wie zuvor beschrieben. •...
Seite 86
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG Entfernen Sie mit einem Schraubendreher* vorsichtig die verchromte Starlock-Scheibe 26 von dem Endbacken- • Luftsteuerkolben 29 und entsorgen Sie die Scheibe. Ziehen Sie den Endbacken-Luftsteuerkolben 29 vom Schalterblock 28 ab. • • Entfernen Sie die O-Ringe 31, wobei darauf zu achten ist, dass der Endbacken-Luftsteuerkolben 29 nicht beschädigt wird. Reinigen Sie den Steuerkolben und setzen Sie die neuen O-Ringe 31 mit Hilfe des Montagewerkzeugs* wieder ein und •...
Seite 87
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH Trennen Sie den Faltenbalg der Luft-Endbacken 19 vom Schalterblock 35 und ziehen Sie den Zylinder 12 vom • Werkzeug ab. Entfernen Sie den O-Ring 10, das Reibeband 22 und die Rückstellfeder 13. • • Die freie Länge der Feder 20 sollte 38,1 mm (1,5") betragen. Gegebenenfalls ersetzen. •...
Seite 88
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG EIN/AUS-VENTIL FÜR DIE ENDBACKEN • Das Gerät ist so konzipiert, dass während seiner Lebensdauer nur ein Minimum an Wartungsarbeiten erforderlich ist. • Wenn das Ventil zerlegt werden muss, gehen Sie wie folgt vor: • Trennen Sie den Luftschlauch von der Baugruppe und achten Sie dabei darauf, ihn nicht zu beschädigen. Entfernen Sie die Baugruppe.
Seite 89
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 6.3 ALLGEMEINE MONTAGE DES BASISWERKZEUGS 07530-02200 MKII...
Seite 90
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 6.4 TEILELISTE FÜR BASISWERKZEUG 07530-02200 MKII...
Seite 91
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 6.5 ALLGEMEINE MONTAGE DES BASISWERKZEUGS 07532-02200 MKII...
Seite 92
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 6.6 TEILELISTE FÜR BASISWERKZEUG 07532-02200 MKII...
Seite 93
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 6.7 VERSTÄRKER 07531-02200 - WARTUNG Anweisungen zur Demontage • Wenn Sie die Verstärkerbaugruppe demontieren, trennen Sie zuerst den Luftzufuhrschlauch vom Verstärkereinlassanschluss 22. • Lösen Sie mit einem Inbusschlüssel* die vier Schrauben 27 und entfernen Sie die Schutzplatte 24. Trennen Sie den Auslöserschlauch (Position 22 auf Seite 88 oder Position 29 auf Seite 91) vom Verstärkerventil 43 •...
Seite 94
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG Schrauben Sie die Sicherungsmutter 17 mit einem geeigneten Schraubenschlüssel* ab. • • Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie die Demontage, wobei Folgendes zu beachten ist: • Reinigen Sie alle Teile und erneuern Sie alle O-Ringe. •...
Seite 95
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH...
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 6.9 PILOTVENTIL 07005-00590 - WARTUNG Anweisungen zur Demontage Bitte beachten Sie, dass sich diese Serviceanleitung auf das Compair-Ventil bezieht, sofern es eingebaut ist. Die Wartung des Ventils beschränkt sich auf das Entfernen/Austauschen der O-Ringe. Die Schrauben 24 entfernen und die Pilotbaugruppe ausbauen. •...
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 7. AUFFÜLLEN Nach dem Zerlegen des Gerätes und vor Inbetriebnahme ist IMMER ein Auffüllen erforderlich. Es kann auch notwendig werden, den vollen Hub nach längerem Gebrauch wiederherzustellen, wenn der Hub geringer geworden ist und Niete durch einmaliges Betätigen des Auslösers nicht vollständig gesetzt werden. 7.1 HINWEISE ZUM ÖL Das empfohlene Öl für das Auffüllen ist Hyspin VG 32 und AWS 32, dies steht in 0,5-Liter-Gebinden (Teilenr.
Seite 99
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE SIEHE SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE Das Werkzeug Ungenügender Luftdruck. Luftdruck erhöhen setzt das Fehlende Schmierung. Werkzeug am Lufteinlasspunkt schmieren Befestigungsmittel Griffigkeit des Befestigungsmittels und die nicht Hohe Räumnadelbelastung. Größe des Anwendungslochs prüfen Auf richtige Größe des Dorns prüfen. Abgenutzte oder gebrochene Endbacken.
Seite 100
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ANMERKUNGEN...
27.08.2021 Ausstellung: Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers für Produkte, die in der Europäischen Union verkauft werden, und gibt diese Erklärung im Namen von Stanley Engineered Fastening ab. Matthias Appel Teamleiter Technische Dokumentation Stanley Engineered Fastening, Tucker GmbH, Max-Eyth-Str.1, 35394 Gießen, Deutschland...
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 10. GB-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY GROSSBRITANNIEN, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Beschreibung: Hydropneumatisches Wiederholungswerkzeug für Schnellnieten Modell: 07530 / 07531 / 07532 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden festgelegten Normen übereinstimmt:...
Verarbeitung als defekt festgestellt wurden und das Werkzeug mit bezahlten Versandkosten zurücksenden. Das ist unsere einzige Verpflichtung unter dieser Garantie. In keinem Fall ist STANLEY® Engineered Fastening haftbar für irgendwelche Folge- oder speziellen Schäden, die aus dem Kauf oder der Verwendung dieses Werkzeugs entstehen.
Seite 273
OVERSÆTTELSE FRA ORIGINAL VEJLEDNING DANSK...