Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stanley 07536 Übersetzung Der Originalanleitung

Stanley 07536 Übersetzung Der Originalanleitung

Hydropneumatisches setzgerät
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Safety Definitions
  • General Safety Rules
  • Projectile Hazards
  • Operating Hazards
  • Repetitive Motions Hazards
  • Accessory Hazards
  • Workplace Hazards
  • Noise Hazards
  • Vibration Hazards
  • Additional Safety Instructions for Pneumatic & Hydraulic Power Tools
  • Specifications
  • Specification for 07536 Tool
  • Specification for 07531 Intensifier
  • Intent of Use
  • Tool Dimensions - 07536 Model
  • Putting into Service
  • Air Supply
  • Air Cursors
  • Loading and Reloading the Tool
  • Operating Procedure
  • Servicing the Tool
  • Pneumatic Control Box
  • Daily
  • Weekly
  • Moly Lithium Grease Ep 3753 Safety Data
  • Service Kit
  • Air Cursor Tool, Intensifier & Control Box Assembly 07536-02100
  • Maintenance
  • Dismantling 07536-02200
  • General Assembly of Base Tool 07536-02200
  • Parts List for Base Tool 07536-02200
  • Dismantling Instructions
  • Protecting the Environment
  • Intensifier 07531-02200
  • Priming
  • Oil Details
  • Hyspin® Vg32 and Aws 32 Oil Safety Data
  • Waste Disposal
  • Priming Procedure
  • Fault Diagnosis
  • Possible Cause
  • Ec Declaration of Conformity
  • Uk Declaration of Conformity
  • Protect Your Investment
  • Définitions Liées à la Sécurité
  • Règles de Sécurité Générale
  • Risques de Projections
  • Risques Liés au Fonctionnement
  • Risques Liés à la Répétition des Mouvements
  • Risques Liés aux Accessoires
  • Risques Liés au Poste de Travail
  • Risques Liés au Bruit
  • Risques Liés aux Vibrations
  • Consignes de Sécurité Supplémentaires Propres aux Outils Pneumatiques et Hydrauliques
  • Caractéristiques
  • Caractéristiques pour L'outil 07536
  • Caractéristiques pour la Tête de Rivetage 07531
  • Utilisation Prévue
  • Dimensions de L'outil - Modèle 07536
  • Mise en Service
  • Alimentation en Air
  • Curseurs à Air
  • Remplir et Réemplir L'outil
  • Procédure D'utilisation
  • Revision de L'outil
  • Boîtier de Commande Pneumatique
  • Tous les Jours
  • Toutes les Semaines
  • Données de Sécurité Graisse Moly Lithium Ep 3753
  • Kit de Révision
  • Outil Curseur à Air, Tête de Rivetage et Ensemble Boîtier de Commande 07536-02100
  • Maintenance
  • Démonter le 07536-02200
  • Plan D'ensemble de L'outil de Base 07536-02200
  • Nomenclature de L'outil de Base 07536-02200
  • Instructions pour le Démontage
  • Protection de L'environnement
  • Tête de Rivetage 07531-02200
  • Amorçage
  • Détails Concernant L'huile
  • Fiche de Sécurité Huile Hyspin® Vg32 et Aws 32
  • Procédure pour L'amorçage
  • Diagnostic de Pannes
  • Déclaration de Conformité Ce
  • Déclaration de Conformité Royaume-Uni
  • Protégez Votre Investissement
  • Definizioni DI Sicurezza
  • Norme DI Sicurezza Generali
  • Pericoli Associati All'espulsione DI Parti E Frammenti
  • Pericoli Operativi
  • Pericoli Associati Ai Movimenti Ripetitivi
  • Pericoli Riguardanti Gli Accessori
  • Pericoli Riguardanti Il Luogo DI Lavoro
  • Pericoli Associati al Rumore
  • Pericoli Associati Alla Vibrazione
  • Istruzioni DI Sicurezza Aggiuntive Per Utensili Pneumatici E Idraulici
  • Specifiche
  • Specifiche Tecniche Dell'utensile 07536
  • Specifiche Tecniche Dell'intensificatore 07531
  • Uso Previsto
  • Dimensioni Dell'utensile Modello 07536
  • Messa in Servizio
  • Alimentazione Dell'aria
  • Cursori Pneumatici
  • Caricamento E Scaricamento Dell'utensile
  • Procedura Operativa
  • Manutenzione Dell'utensile
  • Scatola DI Comando Pneumatica
  • Manutenzione Quotidiana
  • Manutenzione Settimanale
  • Dati DI Sicurezza Relativi al Grasso al Litio-Molibdeno Ep 3753
  • Kit DI Manutenzione
  • Gruppo Utensile con Cursore Pneumatico, Intensificatore E Scatola DI Comando 07536-02100
  • Manutenzione
  • Smontaggio del Modello 07536-02200
  • Disegno Esploso Dell'utensile DI Base 07536-02200
  • Elenco Dei Componenti Dell'utensile DI Base 07536-02200
  • Istruzioni Per lo Smontaggio
  • Protezione Dell'ambiente
  • Intensificatore 07531-02200
  • Adescamento
  • Dati Relativi All'olio
  • Dati DI Sicurezza Relativi All'olio Hyspin® Vg 32 E Aws 32
  • Procedura DI Rabbocco Dell'olio
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Dichiarazione DI Conformità Per Il Regno Unito
  • Proteggete Il Vostro Investimento
  • Definicje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Zagrożenia Związane Z Wyrzuconymi W Powietrze Elementami
  • Zagrożenia Związane Z Obsługą
  • Zagrożenia Związane Z Powtarzalnymi Ruchami
  • Zagrożenia Związane Z Akcesoriami
  • Zagrożenia Związane Z Miejscem Pracy
  • Zagrożenia Związane Z Hałasem
  • Zagrożenia Związane Z Drganiami
  • Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Narzędzia Pneumatycznego I Hydraulicznego
  • Dane Techniczne
  • Dane Techniczne Narzędzia 07536
  • Dane Techniczne Wzmacniacza 07531
  • Przeznaczenie
  • Wymiary Narzędzia - Model 07536
  • Rozpoczęcie Eksploatacji
  • Zasilanie Powietrzem
  • Kursory Pneumatyczne
  • Załadunek I Ponowny Załadunek Narzędzia
  • Procedura Obsługi
  • Serwisowanie Narzędzia
  • Pneumatyczna Skrzynka Sterująca
  • Codziennie
  • Co Tydzień
  • Smar Moly Lithium Ep 3753 - Zasady Bezpieczeństwa
  • Zestaw Serwisowy
  • Zespół Kursora Pneumatycznego, Wzmacniacza I Skrzynki Sterującej 07536-02100
  • Konserwacja
  • Demontaż 07536-02200
  • Ogólny Widok Montażowy Narzędzia Podstawowego 07536-02200
  • Lista CzęśCI Narzędzia Podstawowego 07536-02200
  • Instrukcja Demontażu
  • Ochrona Środowiska
  • Wzmacniacz 07531-02200
  • Napełnianie Wstępne
  • Dane Oleju
  • Dane Dotyczące Bezpieczeństwa Olejów Hyspin® Vg32 I Aws 32
  • Procedura Napełniania
  • Diagnostyka Usterek
  • Deklaracja ZgodnośCI We
  • Deklaracja ZgodnośCI Dla Wlk. Bryt
  • Chroń Swoją Inwestycję
  • Definiciones de Seguridad
  • Normas Generales de Seguridad
  • Peligro por Piezas que Salen Disparadas
  • Peligros Durante el Uso
  • Peligros por Movimientos Repetitivos
  • Peligros de Los Accesorios
  • Peligros en el Lugar de Trabajo
  • Peligros de Ruidos
  • Peligros de Vibraciones
  • Instrucciones de Seguridad Adicionales para Herramientas Neumáticas E Hidráulicas
  • Especificaciones
  • Especificaciones de la Herramienta 07536
  • Especificaciones del Intensificador 07531
  • Uso Previsto
  • Dimensiones de la Herramienta - Modelo 07536
  • Puesta en Servicio
  • Suministro de Aire
  • Cursores de Aire
  • Carga y Recarga de la Herramienta
  • Procedimiento de Trabajo
  • Mantenimiento de la Herramienta
  • Caja de Control Neumático
  • Diariamente
  • Semanalmente
  • Datos de Seguridad de la Grasa de Litio Moly Ep 3753
  • Kit de Mantenimiento
  • Herramienta de Cursor de Aire, Conjunto del Intensificador y Caja de Control 07536-02100
  • Mantenimiento
  • Desmontaje de la 07536-02200
  • Conjunto General de la Herramienta Básica 07536-02200
  • Lista de Piezas de la Herramienta Básica 07536-02200
  • Instrucciones de Desmontaje
  • Protección del Medio Ambiente
  • Intensificador 07531-02200
  • Cebado
  • Datos sobre el Aceite
  • Datos de Seguridad - Aceites® Hyspin Vg32 y Aws 32
  • Eliminación de Residuos
  • Procedimiento de Cebado
  • Diagnóstico de Errores
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Declaración de Conformidad del Reino Unido
  • Proteja Su Inversión
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Bewaar alle Waarschuwingen en Instructies als Toekomstig Referentiemateriaal
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Risico's Op Projectielen
  • Operationele Risico's
  • Gevaren Bij Herhaalde Bewegingen
  • Gevaren Bij Gebruik Van Accessoires
  • Gevaren Op de Werkplek
  • Gevaar Van Lawaai
  • Gevaar Van Trillingen
  • Aanvullende Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Pneumatisch Hydraulisch Gereedschap
  • Specificaties
  • Specificatie Voor Gereedschap 07536
  • Specificatie Voor 07531 Intensifier
  • Bedoeld Gebruik
  • Afmetingen Van Het Gereedschap - 07536-Model
  • Ingebruikname
  • Luchttoevoer
  • Luchtgeleiders
  • Het Gereedschap Laden en Opnieuw Laden
  • Bedieningsprocedure
  • Het Gereedschap Onderhouden
  • Pneumatische Regelkast
  • Dagelijks
  • Wekelijks
  • Veiligheidsgegevens Moly Lithium Grease Ep 3753
  • Onderhoudsset
  • Luchtgeleider, Intensifier & Regelkasteenheid 07536-02100
  • Onderhoud
  • Uit Elkaar Halen 07536-02200
  • Hydraulische Zuiger
  • Hendel en Eindkap
  • Algemene Montage Van Basisgereedschap 07536-02200
  • Onderdelenlijst Voor Basisgereedschap 07536-02200
  • Instructies Voor de Demontage
  • Het Milieu Beschermen
  • Intensifier 07531-02200
  • Aanzuigen/Primen
  • Oliegegevens
  • Hyspin® Vg32 en Aws 32 Olie - Veiligheidsgegevens
  • Primingprocedure
  • Foutdiagnose
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
07536 Repetition Tool for Speed Rivets
Hydro-Pneumatic Power Tool
INSTRUCTION AND
SERVICE MANUAL
ORIGINAL INSTRUCTION
Hydro-Pneumatic Power Tool
EN
Outil électrique hydropneumatique
FR
Hydropneumatisches Setzgerät
DE
Elettroutensile oleopneumatico
IT
Narzędzie pneumatyczno-hydrauliczne
PL
Herramienta hidroneumática
ES
Hydropneumatisch gereedschap
NL
Hydro-pneumatisk el-værktøj
DA
Hydropneumaattinen sähkötyökalu
FI
Hydropneumatisk verktøy
NO
Hydro-pneumatiskt elverktyg
SV
Ferramenta eléctrica hidropneumática
PT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley 07536

  • Seite 1 SERVICE MANUAL ORIGINAL INSTRUCTION Hydro-Pneumatic Power Tool Outil électrique hydropneumatique Hydropneumatisches Setzgerät Elettroutensile oleopneumatico Narzędzie pneumatyczno-hydrauliczne Herramienta hidroneumática Hydropneumatisch gereedschap Hydro-pneumatisk el-værktøj Hydropneumaattinen sähkötyökalu Hydropneumatisk verktøy Hydro-pneumatiskt elverktyg Ferramenta eléctrica hidropneumática 07536 Repetition Tool for Speed Rivets Hydro-Pneumatic Power Tool...
  • Seite 56 FRANÇAIS TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE...
  • Seite 57 Einführung dieses Produkts bekannt sind. STANLEY Engineered Fastening verfolgt eine Politik der ständigen Produktverbesserung und somit können die Produkte Änderungen unterliegen. Die bereitgestellten Informationen gelten für das Produkt wie von STANLEY Engineered Fastening geliefert. Daher haftet STANLEY Engineered Fastening nicht für Schäden, die aus Abweichungen von den ursprünglichen Spezifikationen des Produkts entstehen.
  • Seite 58: Sicherheitsdefinitionen

    • Nur qualifiziertes und geschultes Personal darf das Werkzeug installieren, einstellen oder benutzen. • NICHT auf andere Weise verwenden als im Verwendungszweck unter „Setzen von STANLEY Engineered Fastening Blindnieten“ angegeben. • Verwenden Sie nur Teile, Verbindungselemente und Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden.
  • Seite 59: Betriebsgefahren

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH • Tragen Sie während des Betriebs des Werkzeugs stets einen stoßfesten Augenschutz. Die erforderliche Schutzart sollte für jeden Anwendungsfall bewertet werden. • Auch Risiken für andere Personen sollten stets bewertet werden. • Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück sicher befestigt ist. •...
  • Seite 60: Gefahren Durch Lärm

    Dorne vor dem Auftreten von übermäßigem Verschleiß und stets vor der maximal empfohlenen Anzahl von Setzvorgängen ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren Vertreter von STANLEY Engineered Fastening, der Ihnen diese Werte mitteilen kann, indem er die Räumnadelkraft Ihrer Anwendung mit unserem kalibrierten Messwerkzeug misst.
  • Seite 61: Technische Daten

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 2. TECHNISCHE DATEN 2.1 TECHNISCHE DATEN FÜR DAS WERKZEUG 07536 Luftdruck Minimum - Maximum 5-7 bar (70-100 lbf/in Erforderliches freies @ 5,1 bar /75 lbf/in 2,6 Liter (0,09 ft Luftvolumen Minimum 25 mm (1 Zoll) Zugkraft...
  • Seite 62: Verwendungszweck

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 3. VERWENDUNGSZWECK Das pneumatische Werkzeug 07536 ist ein leichtes, handgeführtes Werkzeug für das Setzen von 1/16” Avlug® und eignet sich ideal für die Massen- oder Fließmontage in verschiedensten Anwendungen und Branchen. Das Handgerät und der Verstärker wurden sowohl einzeln als auch in Kombination getestet. Sie dürfen nur gemeinsam und für keine anderen Zwecke verwendet werden.
  • Seite 63: Inbetriebnahme

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 4. INBETRIEBNAHME 4.1 LUFTZUFUHR Alle Werkzeuge werden mit Druckluft bei einem optimalen Druck von 5,5 bar betrieben. Wir empfehlen die Verwendung von Druckreglern und automatischen Öl-/Filtersystemen für die Hauptluftversorgung. Zur Gewährleistung einer maximalen Lebensdauer und einer minimalen Wartung des Werkzeugs sollten die Regler in einem Abstand von höchstens 3 Metern zum Werkzeug angebracht werden (siehe Abbildung unten).
  • Seite 64: Luftschieber

    Wenn Sie über Mundstückbacken, Dornen und Dornfolgefedern verfügen, fahren Sie mit dem Laden des Werkzeugs und der Montage der Nietausrüstung wie nachstehend gezeigt fort. Die fettgedruckten Positionsnummern verweisen auf die Allgemeine Montage und Ersatzteilliste für das Modell 07536-02200 auf den Seiten 73-74.
  • Seite 65 Endbacken (18 und 19) einschalten. Dann die Sicherungsmutter auf den Lauf 44 des Werkzeugs schrauben. Drehen Sie die Mundstückbaugruppe auf den Lauf 44. Die fettgedruckten Positionsnummern verweisen auf die Allgemeine Montage und Ersatzteilliste für das Modell 07536-02200 auf den Seiten 73-74.
  • Seite 66: Bedienungsschritte

    Entfernen Sie das Werkzeug. • Lassen Sie den Auslöser los. Der nächste Befestiger wird automatisch durch die Spannbacken geführt und ist für den Setzvorgang bereit. Die fettgedruckten Positionsnummern verweisen auf die Allgemeine Montage und Ersatzteilliste für das Modell 07536-02200 auf den Seiten 73-74.
  • Seite 67: Wartung Des Werkzeugs

    Komponente. Die internen Einstellungen sind voreingestellt und dürfen weder verändert noch manipuliert werden. Nur autorisiertes Personal von STANLEY Engineered Fastening darf diesen Schaltkasten zerlegen. VORSICHT: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen.
  • Seite 68: Wartungskit

    DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG Brand FLAMMPUNKT: Über 220°C. Nicht als brennbar eingestuft. Geeignete Löschmittel: CO , Halon oder Wasserspray, wenn von einem erfahrenen Betreiber angewendet. Umfeld Zusammenkratzen und zur Verbrennung oder Entsorgung zur zugelassenen Stelle bringen. Handhabung Schutzcreme oder ölfeste Handschuhe verwenden. Lagerung Von Hitze und Oxidationsmitteln fernhalten.
  • Seite 69: Baugruppe Luftschieber Werkzeug, Verstärker & Schaltkasten 07536-02100

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 5.6 BAUGRUPPE LUFTSCHIEBER WERKZEUG, VERSTÄRKER & SCHALTKASTEN 07536-02100 BLUE PIPE BLACK PIPE PART SECTION 'A-A' (PROTECTION PLATE REMOVED) SILVER GREEN WHITE PIPE PIPE PIPE CURSOR TAIL JAWS SIGNAL POSITION ARTIKELNR. BESCHREIBUNG ANZAHL 07536-02200 LUFTSCHIEBER HANDWERKZEUG 07531-02200 VERSTÄRKER WERKZEUG...
  • Seite 70: Instandhaltung

    Verstärker und dem Schaltkasten abgetrennt wurden, wodurch die Pistoleneinheit von der Verstärkereinheit getrennt wird. Potenziell gefährliche Stoffe, die sich während der Arbeiten an dem Gerät abgelagert haben, müssen vor der Wartung beseitigt werden. 6.1 DEMONTAGE 07536-02200 ENDBACKENZYLINDER Klappen Sie den Halteclip 53 von Hand hoch und entfernen Sie die Endkappe 59.
  • Seite 71: Auslöserbaugruppe

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH HYDRAULIKKOLBEN • Entfernen Sie den Endbackenzylinder 47 wie zuvor beschrieben. • Spannen Sie den Werkzeugkörper 45 mit weichen Backen in den Schraubstock ein, um Beschädigungen zu vermeiden, dann den Hubbegrenzer 40 lösen. Lösen Sie mit einem Inbusschlüssel* die Schraube 5, mit welcher der Schalterblock 54 am Lauf 44 befestigt ist. •...
  • Seite 72 DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG • Montieren Sie die neue verchromte Starlock-Scheibe 18, indem Sie sie in einen Schraubstock mit weichen Backen einspannen, um Beschädigungen zu vermeiden. KEINE ÜBERMÄSSIGE KRAFT ANWENDEN. • Führen Sie den Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge der Demontage durch. GRIFF &...
  • Seite 73: Allgemeine Montage Des Basiswerkzeugs 07536-02200

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 6.2 ALLGEMEINE MONTAGE DES BASISWERKZEUGS 07536-02200...
  • Seite 74: Teileliste Für Basiswerkzeug 07536-02200

    DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 6.3 TEILELISTE FÜR BASISWERKZEUG 07536-02200...
  • Seite 75: Demontageanweisungen

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 6.4 DEMONTAGEANWEISUNGEN • Wenn Sie die Verstärkerbaugruppe demontieren, trennen Sie zuerst den Luftzufuhrschlauch vom Verstärkereinlassanschluss 22. • Lösen Sie mit einem Inbusschlüssel* die vier Schrauben 27 und entfernen Sie die Schutzplatte 24. Trennen Sie den Auslöserschlauch 47 vom Verstärkerventil 43 oder 48, indem Sie die Auslassspannzange •...
  • Seite 76: Umweltschutz

    DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG Entfernen Sie die Kolbenstange 9 vom Luftkolben 11 des Verstärkers, indem Sie die ersten 20 mm (3/4”) der Stange in • einen Schraubstock mit weichen Backen einspannen und darauf achten, dass die Arbeitsfläche nicht beschädigt oder verkratzt wird. Schrauben Sie die Sicherungsmutter 17 mit einem geeigneten Schraubenschlüssel* ab.
  • Seite 77 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH...
  • Seite 78: Auffüllen

    Schließen Sie die Verstärkereinheit an die Luftzufuhr an. Entfernen Sie die Schraube vom Behälter. • Während die Pistoleneinheit 07536 an der Verstärkereinheit angebracht ist und unter dem Niveau der Verstärkereinheit gehalten wird, schrauben Sie die Entlüftungsschraube 64 zwei Umdrehungen von der Entlüftungsschraubenbaugruppe 43 am Werkzeug 07536 ab und lassen das Öl aus dem Werkzeug fließen.
  • Seite 79: Fehlersuche

    Falscher Spalt zwischen Spalt auf 1,5mm - 3mm (1/16” - 1/8”) einstellen werden gleichzeitig Befestigungsmittelkopf und 65-66 Siehe ‘Laden des Werkzeugs’ auf Seite zugeführt Mundstückbacken beim Laden Andere Symptome oder Störungen sind Ihrem zuständigen Stanley Engineered Fastening-Händler oder Reparaturcenter mitzuteilen.
  • Seite 80 DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ANMERKUNGEN...
  • Seite 81: Ec-Konformitätserklärung

    01-01-2021 Ausstellung: Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers für Produkte, die in der Europäischen Union verkauft werden, und gibt diese Erklärung im Namen von Stanley Engineered Fastening ab. Matthias Appel Teamleiter Technische Dokumentation Stanley Engineered Fastening, Tucker GmbH, Max-Eyth-Str.1, 35394 Gießen, Deutschland...
  • Seite 82: Gb-Konformitätserklärung

    DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 10. GB-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY GROSSBRITANNIEN, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Beschreibung: Hydropneumatisches Wiederholungswerkzeug für Schnellnieten Modell: 07536 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden festgelegten Normen übereinstimmt:...
  • Seite 83: Schützen Sie Ihre Investition

    Verarbeitung als defekt festgestellt wurden und das Werkzeug mit bezahlten Versandkosten zurücksenden. Das ist unsere einzige Verpflichtung unter dieser Garantie. In keinem Fall ist STANLEY® Engineered Fastening haftbar für irgendwelche Folge- oder speziellen Schäden, die aus dem Kauf oder der Verwendung dieses Werkzeugs entstehen.
  • Seite 84 DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG...
  • Seite 112 ITALIANO TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI...
  • Seite 140 POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI...
  • Seite 168 ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES...
  • Seite 196 NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE...

Inhaltsverzeichnis