• Nur qualifi ziertes und geschultes Personal darf das Werkzeug installieren, einstellen oder benutzen. • NICHT auf andere Weise verwenden als im Verwendungszweck unter „Setzen von STANLEY Engineered Fastening Blindnieten“ angegeben. • Verwenden Sie nur Teile, Verbindungselemente und Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden.
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG • Auch Risiken für andere Personen sollten stets bewertet werden. • Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück sicher befestigt ist. • Überprüfen Sie, ob die Mittel zum Schutz vor dem Auswerfen von Verbindungselementen und/oder Dorn angebracht und funktionsfähig sind.
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 1.7 GEFAHREN DURCH LÄRM • Belastung durch hohe Geräuschpegel kann zu dauerhaften Behinderungen, Hörverlust und anderen Problemen wie Tinnitus (Klingeln, Summen, Pfeifen oder Brummen in den Ohren) führen. Die Risikobewertung und die Einführung geeigneter Kontrollen für diese Gefahren sind daher von wesentlicher Bedeutung. •...
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 2. TECHNISCHE DATEN 2.1 TECHNISCHE DATEN DES SETZWERKZEUGS Luftdruck Minimum - Maximum 5-7 bar (72,5-101,5 psi) Erforderliches freies Luftvolumen @ 5,5 bar (80 psi) 18,5 Liter Minimum unter Last 29 mm (1,14 Zoll) Freie Zyklen 32 mm (1,26 Zoll) Zugkraft @ 5,5 bar (80 psi) 32,4 kN...
Seite 70
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 2.2 WERKZEUGDIMENSIONEN Abb. 1 Die fettgedruckten Abmessungen beziehen sich auf den Kolben in der hinteren Position. Die Abmessungen sind in Zoll und Millimeter angegeben.
Dornbruchniete ausgelegt und eignet sich daher ideal für die Massen- oder Fließmontage in verschiedensten Anwendungen und Branchen. Das Modell 07287 besteht aus einem Fernverstärker oder einem geteilten Werkzeugkonzept mit einem Pistolengriff kopf, Luft-Öl-Verstärkern und einem Stahlgehäuse (siehe Seite 9, 22, 23, 25 und 26).
Seite 72
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 4. INBETRIEBNAHME WICHTIG - LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DIE SICHERHEITSHINWEISE AUF SEITE 4 & 6 GRÜNDLICH DURCH. Vor dem Gebrauch • Wählen Sie das passende Mundstück und bringen Sie es an. • Schließen Sie das Setzwerkzeug an die Luftzufuhr an. Testen Sie die Zug- und Rückführzyklen durch Drücken und Loslassen des Auslösers 6.
Seite 73
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 4.2 FUNKTIONSPRINZIP OPTION 1 • Vergewissern Sie sich, dass die richtige Nietausrüstung montiert ist. • Schließen Sie das Werkzeug an die Luftzufuhr an. • Setzen Sie den Körper des Verbindungselements rechtwinklig in das vorbereitete Loch der Anwendung ein. •...
Seite 74
Setzen Sie die Mundstückhülse (2) über die Spannbackenhülse (4) oder die Spannzange (3) und ziehen Sie sie mit einem Schraubenschlüssel fest. Abb. 2 5.2 07287 KOMPONENTEN DER MUNDSTÜCKBAUGRUPPE Diese Tabelle führt die Mundstückbaugruppen auf. Jede Mundstückbaugruppe besitzt eine spezifi sche Reihe von Komponenten, die einzeln bestellt werden können. Komponentennummern beziehen sich auf die Abbildung oben. Wir empfehlen, einige Ersatzteile auf Lager zu halten, da einige Teile werden regelmäßig ausgetauscht werden müssen.
Seite 75
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 5.3 AUSWAHLTABELLEN für Monobolt®, Avdelok®, Avtainer®, Maxlok® und Hemlok® MUNDSTÜCKBAUGRUPPEN Auswahltabellen für Monobolt®, Avdelok®, Avtainer®, Maxlok® und Hemlok® MONOBOLT® 07229-12923 (07220-07200 mit Vollsegmentbacken 73411-05012) POSITION BESCHREIBUNG ARTIKELNR. MENGE MUNDSTÜCK 07220-07101 SPANNBACKENHÜLSE 07220-06304 MUNDSTÜCKHÜLSE 07220-07202 SPANNBACKEN 73411-05001 1 SET SPANNBACKENSPREIZER 07220-06302...
Seite 76
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH MUNDSTÜCKBAUGRUPPEN Auswahltabellen für Monobolt®, Avdelok®, Avtainer®, Maxlok® und Hemlok® HEMLOK® 07612-02000 POSITION BESCHREIBUNG ARTIKELNR. MENGE MUNDSTÜCK 07612-02001 SPANNBACKENHÜLSE 07612-02003 SPANNBACKEN 07612-02002 1 SET SPANNBACKENSPREIZER 07498-04502 PUFFER 07498-03003 SICHERUNGSRING 07340-00327 FEDER 07500-00418 MUNDSTÜCKHÜLSE 07340-00306 5.4 WARTUNGSANWEISUNGEN Mundstücke sollten in wöchentlichen Abständen gewartet werden. •...
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 6. ZUBEHÖR 6.1 ZUBEHÖR Dieses Set ermöglicht eine einfachere Handhabung des Geräteschranks am Arbeitsplatz und die praktische Aufbewahrung der Werkzeugpistole. 07265-09500 TEILELISTE POSITION ARTIKELNR. 07265-09501 GUMMIGRIFF 07265-09502 ROHR MIT HAKEN 07265-09504 M5-SCHRAUBEN 07265-09503 HOLSTER 07265-09505 M5-MUTTERN 07265-09508 BASIS 07265-09507...
Seite 78
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 6.3 SCHNELLVERBINDUNGSKIT Dieses Kit ermöglicht eine schnelle Verbindung von Griff und Schlauch mit dem Geräteschrank. Teileliste des Schnellverbindungskits 07267-01250 07267-01250 TEILELISTE POSITION ARTIKELNR. BESCHREIBUNG MENGE ERSATZTEILE 07265-03206 MUTTER 07265-03269 VERBINDUNG 07265-03295 LUFTSCHLAUCHVERLÄNGERUNG 07265-09296 ÖLSCHLAUCHVERLÄNGERUNG 07265-03204 UNTERLEGSCHEIBE 07265-03205 SCHRAUBE 07265-03275...
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 7. WARTUNG DES WERKZEUGS Es sollte eine regelmäßige Wartung durchgeführt werden, und eine umfassende Inspektion ist jährlich oder alle 500000 Zyklen erforderlich, je nachdem, was früher eintritt. VORSICHT - Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Geräts.
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 7.4 WARTUNG Alle 500.000 Zyklen sollte das Werkzeug vollständig demontiert und Komponenten ausgetauscht werden, wenn sie verschlissen oder beschädigt sind oder dies empfohlen wird. Alle O-Ringe und Dichtungen sollten vor dem Zusammenbau durch neue ersetzt und mit Moly-Lithium-Fett EP3753 geschmiert werden. WARNING - LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE AUF DEN SEITEN 4 - 6.
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG • Lösen Sie mit einem Schraubenschlüssel die Sicherungsmutter 7 und entfernen Sie Auslöser 6, O-Ring 15 und Feder 8 vom Griff 1. • Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Demontage. 7.8 GERÄTESCHRANK Die fettgedruckten Positionsnummern beziehen sich auf die Zeichnung für die „Allgemeine Montage“ und die Teileliste auf Seite 23.
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 7.12 SICHERHEITSDATEN ZU MOLY-LITHIUM-FETT EP 3753 VORSICHT - Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Geräts. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Fett kann als Einzelartikel bestellt werden, die Teilenummer fi nden Sie nachfolgend im Abschnitt zum „Wartungskit“. Erste Hilfe HAUT: Da das Fett vollständig wasserabweisend ist, wird es am besten mit einem zugelassenen emulgierenden Hautreiniger...
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 9. A UFFÜLLEN Nach dem Zerlegen des Gerätes und vor Inbetriebnahme ist IMMER ein Auff üllen erforderlich. Es kann auch notwendig werden, den vollen Hub nach längerem Gebrauch wiederherzustellen, wenn der Hub geringer geworden ist und Niete durch einmaliges Betätigen des Auslösers nicht vollständig gesetzt werden.
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH • Wenn das Öl aus der Entlüftungsöff nung austritt, lassen Sie den Auslöser los. Betätigen Sie den Auslöser erneut und setzen Sie die Entlüftungsschraube 18 und die Unterlegscheibe 19 wieder an • der Vorderseite des Werkzeugs ein, BEVOR Sie den Auslöser wieder loslassen. •...
Seite 91
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG • Dann den Auslöser betätigen. • Wiederholen Sie die letzten drei Schritte in Abständen von einigen Sekunden, um sicherzustellen, dass sauberes Öl zirkuliert und alle Luft entfernt wird. • Stellen Sie sicher, dass der Ölbehälter nicht zu wenig Öl enthält, da sonst Luft ins System gesaugt wird. •...
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 10. FEHLERSUCHE 10.1 SYMPTOM, MÖGLICHE URSACHE UND ABHILFE Siehe Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Seite Mehrere Züge zum Setzen Zu geringer Luftdruck Luftdruck erhöhen der Niete erforderlich Fehlende Schmierung Werkzeug am Lufteinlasspunkt schmieren Abgenutzte oder gebrochene Backen Neue Backen anbringen Ölstand im Werkzeug niedrig oder Luft im Öl Werkzeug auff üllen...
01-01-2012 Ausstellung: Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers für Produkte, die in der Europäischen Union verkauft werden, und gibt diese Erklärung im Namen von Stanley Engineered Fastening ab. Matthias Appel Teamleiter Technische Dokumentation Stanley Engineered Fastening, Tucker GmbH, Max-Eyth-Str.1, 35394 Gießen, Deutschland...
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH 12. GB-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, erklären in unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt: Beschreibung: 7287 Hydropneumatisches Werkzeug für Strukturblindniete Modell: 7287 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden festgelegten Normen übereinstimmt:...
Material oder Verarbeitung als defekt festgestellt wurden und das Werkzeug mit bezahlten Versandkosten zurücksenden. Das ist unsere einzige Verpfl ichtung unter dieser Garantie. In keinem Fall ist STANLEY® Engineered Fastening haftbar für irgendwelche Folge- oder speziellen Schäden, die aus dem Kauf oder der Verwendung dieses Werkzeugs entstehen.
Seite 127
ITALIANO TRADOTTO DALLE ISTRUZIONI ORIGINALI...
Seite 159
POLSKI TŁUMACZENIE ORYGINAŁU INSTRUKCJI...
Seite 191
ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES...
Seite 223
NEDERLANDS VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE...
Seite 375
PORTUGUÊS TRADUÇÃO BASEADA NAS TRADUÇÕES ORIGINAIS...