Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic CFF-Serie Bedienungsanleitung

Dometic CFF-Serie Bedienungsanleitung

Mobiles kühlgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CFF-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
MOBILE COOLING
Mobile refrigerating appliance
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mobiles Kühlgerät
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Appareil de réfrigération mobile
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Aparato móvil de refrigeración
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Aparelho de refrigeração móvel
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Apparecchio di refrigerazione
IT
mobile
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Mobiel koelapparaat
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Transportabelt køle-/fryseapparat
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Mobil kyl-/frysprodukt
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Mobil kjøleboks
NO
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
CFF
CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Мобильное охлаждающее
RU
устройство
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 261
Przenośne urządzenie chłodnicze
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Mobilný chladiaci spotrebič
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Mobilní chladicí spotřebič
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Mobil hűtőkészülék
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
376
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
‫ﻣﻛﺛﻑ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬
AR
AR
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic CFF-Serie

  • Seite 1 MOBILE COOLING CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Mobile refrigerating appliance Siirrettävä kylmäsäilytyslaite Operating manual ....14 Käyttöohje ......239 Mobiles Kühlgerät Мобильное...
  • Seite 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Seite 3 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 12/24 V DC 12/24 V DC 100–240 V AC 100–240 V AC CFF12 CFF20 CFF35, CFF45 CFF20, CFF35, CFF70DZ CFF45, CFF70DZ CFF12...
  • Seite 4 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35, CFF45 CFF70DZ...
  • Seite 5 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12, CFF20 ° CFF35, CFF45 ° CFF70DZ 100 – 240V~AC 12 – 24V...
  • Seite 6 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF20 CFF35, CFF45 CFF70DZ...
  • Seite 7 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 180°...
  • Seite 8 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35, CFF45 CFF70DZ...
  • Seite 9 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF35, CFF45 CFF12...
  • Seite 10 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF35, CFF45 CFF35, CFF45 CFF70DZ...
  • Seite 11 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ...
  • Seite 12 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ...
  • Seite 13 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum...
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Contents Explanation of symbols .
  • Seite 15: Safety Instructions

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Safety instructions NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury.
  • Seite 16 Safety instructions CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Health hazard • This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 17 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Safety instructions NOTICE! Damage hazard • Check that the voltage specification on the data plate corresponds to that of the energy supply. • Only connect the cooling device as follows: – With the DC connection cable to a DC power supply in the vehicle –...
  • Seite 18: Scope Of Delivery

    Scope of delivery CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Scope of delivery Item in Quantity Description fig. 1, page 3 Cooler Connection cable for DC connection Connection cable for AC connection CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ only: Carry handle set, consisting of: •...
  • Seite 19: Scope Of Functions

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Function description A low maintenance refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The generous insulation and powerful compressor ensure efficient and fast cooling.
  • Seite 20: Operating And Display Elements

    Intended use CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operating and display elements Lid latches (fig. 2, page 4) Operating panel (fig. 3, page 5) Item Description Explanation Switches the cooler on or off when the button is pressed for between one and two seconds “P Status indication POWER...
  • Seite 21: Operation

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operation Operation To avoid food waste, note the following: • Keep temperature fluctuation as low as possible. Only open the cooling device as often and for as long as necessary. Store the foodstuff in such a way that the air can still circulate well.
  • Seite 22: Saving Energy

    Operation CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ NOTICE! Damage hazard CFF35, CFF45: If the lid has been forced too far, follow the steps described in the chapter “Lid past built-in stop (CFF35, CFF45 only)” on page 32. Removing the cup holder (CFF12 only) (fig. 9, page 9) ➤...
  • Seite 23: Connecting The Cooler

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operation • Avoid unnecessarily low temperatures. Connecting the cooler Connecting to a battery (vehicle or boat) The cooler can be operated with 12 V or 24 V NOTICE! Damage hazard Disconnect the cooler and other consumer units from the battery before you connect the battery to a quick charging device.
  • Seite 24: Using The Battery Monitor

    Operation CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ The coolers have an integrated multi-voltage power supply with priority circuit for connecting to an AC voltage source. The priority circuit automatically switches the cooler to AC operation if the device is connected to an AC power supply, even if the DC connection cable is still attached.
  • Seite 25: Using The Cooler

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operation 3. Use the “UP +” (fig. 3 7, page 5) or “DOWN –” (fig. 3 6, page 5) buttons to select the battery monitor mode. ✔ Display will be as follows: Lo (LOW), ΠEd (MED), Hi (HIGH) ✔...
  • Seite 26: Setting The Temperature

    Operation CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ NOTE When operating from a battery, the display switches off automatically if the battery voltage is low. The LED “P” flashes orange. Latching the cooler lid 1. Close the lid. 2. Press the latch (fig. 2, page 4) down, until it latches in place audibly. NOTE CFF35, CFF45: When latching the lid, ensure that both latch side pins are fully engaged to ensure a good lid seal.
  • Seite 27 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operation ✔ The cooling temperature appears in the display for a few seconds. The display flashes several times and then the current temperature is displayed again. CFF70DZ 1. Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5): –...
  • Seite 28: Setting The Display Brightness

    Operation CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ The display of the respective compartment blinks. 2. Press the “ON/OFF” button (fig. 3 1, page 5). ✔ The cooling temperature appears in the display for a few seconds. The display flashes several times and then the current temperature is displayed. Setting the display brightness The display brightness can be dimmed for low ambient light conditions.
  • Seite 29: Replacing The Ac Fuse

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operation NOTICE! Damage hazard Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have frozen in place. To defrost the cooler, proceed as follows: 1. Take out the contents of the cooler. 2.
  • Seite 30: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.14 Replacing the DC plug fuse ➤ Replace the DC plug fuse as shown in fig. d, page 12. 5.15 Replacing the light PCB NOTICE! Damage hazard The lamp can only be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified person to avoid hazard.
  • Seite 31: Troubleshooting

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Remedy Device does not No voltage present in Plugged in DC power outlet: In most function, LED does the connected power vehicles the ignition must be turned on not glow. outlet.
  • Seite 32: Lid Past Built-In Stop (Cff35, Cff45 Only)

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product:...
  • Seite 33: Disposal

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Disposal • A reason for the claim or description of the fault Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins, wherever possible. Consult a local recycling center or specialist dealer for details about how to dispose of the product in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Seite 34 Technical data CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35 Noise emission: 44 dB (A) 48 dB (A) 45 dB (A) Dimensions (W x H x D) (includ- – 283 x 430 x 660 mm 715 x 407 x 398 mm ing handles): (W x H x D) (without 235 x 380 x 562 mm...
  • Seite 35 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technical data NOTE If the ambient temperature is above +32 °C (+90 °F), the minimum temperature cannot be attained. Conformity: This product contains fluorinated greenhouse gases. The cooling unit is hermetically sealed.
  • Seite 36: Erläuterung Der Symbole

    Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Inhaltsverzeichnis Erläuterung der Symbole ........36 Sicherheitshinweise .
  • Seite 37: Sicherheitshinweise

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sicherheitshinweise VORSICHT! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Seite 38 Sicherheitshinweise CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Platzieren Sie keine Steckdosenleisten oder tragbare Stromversor- gungen hinter dem Gerät. • Halten Sie die Lüftungsöffnungen am Gerätegehäuse oder in Einbau- konstruktionen frei von Hindernissen. • Benutzen Sie keine mechanischen Gegenstände oder anderen Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen, außer wenn sie vom Herstel- ler dafür empfohlen werden.
  • Seite 39 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sicherheitshinweise • Ein längeres Öffnen des Kühlgeräts kann zu einem erheblichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts führen. • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kon- takt kommen können, sowie zugängliche Ablaufsysteme. •...
  • Seite 40: Lieferumfang

    Lieferumfang CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Überhitzungsgefahr! Sorgen Sie dafür, dass an allen vier Seiten des Geräts jederzeit ein Belüftungsabstand von mindestens 50 mm eingehalten wird. Halten Sie den Belüftungsbereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftstrom zum Kühlaggregat behindern könnten. Stellen Sie das Kühlgerät nicht in geschlossene Fächer oder in Berei- che ohne oder mit nur geringer Belüftung.
  • Seite 41 Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Funktionsbeschreibung Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsarmen Kühlkreislauf mit Kompressor. Die umfassende Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewährleisten eine effi-...
  • Seite 42 Bestimmungsgemäßer Gebrauch CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Funktionsumfang • Netzteil mit Vorrangschaltung zum Anschluss an ein Wechselstromnetz • Dreistufiger Batteriewächter zum Schutz der Fahrzeugbatterie automatische Abschaltung bei niedriger Batteriespannung • Display mit Temperaturanzeige in °C und °F • Temperatureinstellung: Mit zwei Tasten in Schritten von 1 °C (2 °F) •...
  • Seite 43: Betrieb

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betrieb Posi- Beschreibung Erläuterung tion PLUS + Einmal drücken, um den Wert zu erhöhen Nur CFF70DZ: Betriebsanzeige: Die LED leuchtet blau, wenn das Fach gekühlt wird Anschlussbuchsen (Abb. 4, Seite 5) Posi- Beschreibung tion Anschlussbuchse Wechselspannungsversorgung Halter Sicherung für Wechselstromkreis Abdeckung Sicherung für Gleichstromkreis Anschlussbuchse Gleichspannungsversorgung...
  • Seite 44 Betrieb CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Griffe montieren (nur CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ) (Abb. 5, Seite 6) Die Griffe liegen lose bei. Falls Sie die Griffe montieren wollen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Fügen Sie jeweils zwei Halter (1) und ein Griffstück (2) zu einem Griff zusammen. 2.
  • Seite 45: Energie Sparen

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betrieb Temperatureinheit wählen Die Temperaturanzeige kann zwischen Celsius und Fahrenheit umgeschaltet wer- den. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Schalten Sie die Kühlbox ein. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Drücken Sie die Taste „SET“ (Abb. 3 5, Seite 5) zweimal.
  • Seite 46 Betrieb CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Klemmen Sie die Kühlbox und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen. Überspannungen können die Elektronik des Geräts beschädigen. Zur Sicherheit ist die Kühlbox mit einem elektronischen Verpolungsschutz ausgestat- tet, der die Kühlbox vor Kurzschluss beim Batterieanschluss schützt.
  • Seite 47: Batteriewächter Verwenden

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betrieb 2. Schließen Sie das Anschlusskabel an eine Wechselstromversorgung an. Batteriewächter verwenden Das Gerät ist mit einem mehrstufigen Batteriewächter ausgestattet, der Ihre Fahr- zeugbatterie beim Anschluss an das Bordnetz vor zu tiefer Entladung schützt. Wird die Kühlbox bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich die Kühlbox selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung unter einen einstell- baren Wert abfällt.
  • Seite 48 Betrieb CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ Das Display zeigt für einige Sekunden den eingestellten Modus an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurück- kehrt. HINWEIS Wenn die Kühlbox von der Starterbatterie versorgt wird, wählen Sie den Batteriewächter-Modus „HIGH“.
  • Seite 49: Temperatur Einstellen

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betrieb ✔ Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums. HINWEIS Bei Betrieb an einer Batterie schaltet sich das Display bei niedriger Bat- teriespannung automatisch ab. Die LED „P“ blinkt orange. Kühlboxdeckel verriegeln 1. Schließen Sie den Deckel. 2.
  • Seite 50: Ein Fach Ein- Oder Ausschalten (Cff70Dz)

    Betrieb CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 2. Stellen Sie mithilfe der Plus- „+“ (Abb. 3 7, Seite 5) bzw. Minus-Taste „-“ (Abb. 3 6, Seite 5) die Kühltemperatur ein. ✔ Das Display zeigt für einige Sekunden die Kühltemperatur an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.
  • Seite 51: Displayhelligkeit Einstellen

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betrieb Ein Fach einschalten Wenn das Display des Fachs „OFF“ anzeigt, können Sie das Fach wie folgt einschal- ten: 1. Drücken Sie die Taste „SET“ (Abb. 3 5, Seite 5): – einmal für das große Fach –...
  • Seite 52: Kühlbox Abtauen

    Betrieb CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Wenn Sie die Kühlbox für längere Zeit nicht benutzen wollen: ➤ Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet. So verhindern Sie, dass sich Gerüche bil- den. 5.11 Kühlbox abtauen Luftfeuchtigkeit kann sich im Innenraum des Kühlgeräts als Reif niederschlagen. der die Kühlleistung verringert.
  • Seite 53: Gerätesicherung Für Gleichstromkreis Ersetzen

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Reinigung und Pflege 5.13 Gerätesicherung für Gleichstromkreis ersetzen 1. Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung des Geräts. 2. Hebeln Sie die Abdeckung der Sicherung (Abb. 4 3, Seite 5) heraus. 3. Drehen Sie die Abdeckung der Sicherung um und entfernen Sie die Sicherung mithilfe des Hakens.
  • Seite 54: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch. ➤ Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Geräts frei von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Gerät keinen Schaden nimmt.
  • Seite 55 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Störungsbeseitigung Problem Mögliche Ursache Abhilfe Bei Betrieb an der Die Gleichstromsteck- Wenn der Stecker in der Gleichstrom- Gleichstromsteck- dose ist verschmutzt. steckdose sehr warm wird, muss entwe- dose: Das hat einen schlech- der die Steckdose gereinigt werden ten elektrischen Kon- oder der Stecker ist möglicherweise Die Zündung ist einge-...
  • Seite 56: Garantie

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Seite 57 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technische Daten CFF12 CFF20 CFF35 Gesamtinhalt: 13 l 21 l 34 l Anschlussspan- 12/24 Vg nung: 100 bis 240 Vw Nennstrom: 12 Vg: 4,4 A 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 2,6 A 24 Vg: 2,8 A 24 Vg: 3,5 A 240 Vw: 0,28 A...
  • Seite 58 Technische Daten CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ Kühlleistung: +20 °C bis -18 °C (+68 °F bis 0 °F) Klimaklasse: N, T Umgebungstemperatur: +16 °C bis +43 °C (+60 °F bis +110 °F) Kältemittel: R134a Kältemittelvolumen: 43 g 34 g -Äquivalent: 0,061 t 0,049 t...
  • Seite 59: Signification Des Symboles

    Le présent manuel du produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
  • Seite 60: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. Consignes de sécurité DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles.
  • Seite 61 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Consignes de sécurité • N’exploitez aucun objet mécanique ou tout autre moyen pour accélé- rer le processus de dégivrage, sauf si le fabricant le recommande. • N’endommagez pas le circuit frigorifique. Risque pour la santé •...
  • Seite 62 Consignes de sécurité CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Si l’appareil est laissé vide pendant une longue période : – Éteignez l’appareil. – Dégivrez l’appareil. – Nettoyez et séchez l’appareil. – Laissez le couvercle ouvert pour éviter que des moisissures ne se développent dans l’appareil.
  • Seite 63: Contenu De La Livraison

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Contenu de la livraison • Risque de surchauffe ! En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm minimum autour de l’appareil de réfrigération. Cette zone de ventila- tion doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air acheminé...
  • Seite 64 • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description du fonctionnement La réfrigération est assurée par un circuit frigorifique à compresseur qui nécessite peu d’entretien.
  • Seite 65: Étendue Des Fonctions

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Usage conforme Étendue des fonctions • Bloc d’alimentation avec raccordement prioritaire pour raccordement sur une ali- mentation électrique CA • Protecteur de batterie à trois niveaux pour protéger la batterie du véhicule S’éteint automatiquement lorsque la tension de la batterie est faible •...
  • Seite 66: Utilisation

    Utilisation CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Élé- Description Explication ment Sélectionne le mode de saisie – Réglage de la température – Affichage en Celsius ou Fahrenheit – Réglage du protecteur de batterie – Réglage de la luminosité de l’écran DOWN – Une pression sur cette touche diminue la valeur de saisie UP + Une pression sur cette touche augmente la valeur de saisie...
  • Seite 67: Avant La Première Utilisation

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilisation Avant la première utilisation REMARQUE Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et maintenance », page 76).
  • Seite 68: Économie D'énergie

    Utilisation CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Retrait du panier (fig. 0, page 10 et fig. a, page 10) AVIS ! Risque d’endommagement En cas de retrait du panier avec le couvercle ouvert, cela peut rayer le couvercle et déformer le panier. Nous vous recommandons de retirer le couvercle avant d’enlever le panier.
  • Seite 69 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilisation AVIS ! Risque d’endommagement Débranchez la glacière et les autres consommateurs d’énergie de la bat- terie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide. Les surtensions peuvent endommager les composants électroniques de l’appareil. Pour des raisons de sécurité, la glacière est équipée d’un système électronique pour empêcher l’inversion de polarité.
  • Seite 70: Utilisation Du Protecteur De Batterie

    Utilisation CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 1. Branchez le câble de raccordement au courant alternatif (fig. 1 3, page 3) dans la prise de tension CA de la glacière (fig. 4 1, page 5). 2. Branchez le câble de raccordement à la prise de sortie CA. Utilisation du protecteur de batterie Le conteneur réfrigérant est équipé...
  • Seite 71: Utilisation De La Glacière

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilisation ✔ L’écran affiche le mode sélectionné pendant quelques secondes. L’écran cli- gnote plusieurs fois avant de revenir à l’affichage de la température actuelle. REMARQUE Lorsque la glacière est alimentée par la batterie de démarrage, réglez le protecteur de batterie sur le mode «...
  • Seite 72: Réglage De La Température

    Utilisation CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ REMARQUE Lorsque vous utilisez la batterie, l’écran s’éteint automatiquement si la tension de la batterie est faible. La LED « P » clignote en orange. Verrouillage du couvercle de la glacière 1. Fermez le couvercle. 2.
  • Seite 73 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilisation ✔ L’écran affiche la température de réfrigération pendant quelques secondes. L’affichage clignote plusieurs fois, puis la température actuelle est à nouveau affi- chée. CFF 70DZ 1. Appuyez sur la touche « SET » (fig. 3 5, page 5) : –...
  • Seite 74: Réglage De La Luminosité De L'écran

    Utilisation CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Mise en marche d’un compartiment Si l’affichage du compartiment indique « OFF », vous pouvez mettre le comparti- ment en marche comme suit : 1. Appuyez sur la touche « SET » (fig. 3 5, page 5) : –...
  • Seite 75: Dégivrage De La Glacière

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilisation Lorsque vous ne voulez pas utiliser la glacière pendant une période prolongée : ➤ Laissez le couvercle légèrement ouvert. Vous évitez ainsi la formation d’odeurs. 5.11 Dégivrage de la glacière L’humidité de l’air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l’évaporateur ou à...
  • Seite 76: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.13 Remplacement du fusible CC de l’appareil 1. Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil. 2. Retirez le couvercle du fusible (fig. 4 3, page 5) pour accéder au fusible. 3. Retournez le couvercle du fusible et utilisez le crochet pour retirer le fusible. 4.
  • Seite 77: Dépannage

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Dépannage ➤ Assurez-vous que les ouvertures d’aération et de ventilation de l’appareil ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le fonctionnement soit évacuée et que l’appareil ne soit pas endommagé. Dépannage Problème Cause possible...
  • Seite 78 Dépannage CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Problème Cause possible Solution En cas d’utilisation sur La prise de courant Si le connecteur devient très chaud la prise de courant continu est sale. Cela lorsqu’il est branché dans la prise de continu : entraîne un mauvais l’allume-cigare, c’est que la prise de contact électrique.
  • Seite 79: Garantie

    Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Seite 80 Caractéristiques techniques CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35 Volume total : 13 l 21 l 34 l Tension de 12/24 Vg raccordement : 100/240 Vw Courant nominal : 12 Vg : 4,4 A 12 Vg : 4,8 A 12 Vg : 7,8 A 24 Vg : 2,6 A 24 Vg : 2,8 A...
  • Seite 81 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Caractéristiques techniques CFF45 CFF 70DZ Courant nominal : 12 Vg : 8,6 A 12 Vg : 9,0 A 24 Vg : 3,8 A 24 Vg : 4,0 A 240 Vw : 0,41 A 240 Vw : 0,34 A Consommation d’énergie : 84 kWh/an 109 kWh/an...
  • Seite 82: Explicación De Los Símbolos

    Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Seite 83: Indicaciones De Seguridad

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede aca- rrear la muerte o lesiones graves.
  • Seite 84 Indicaciones de seguridad CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • No emplee objetos mecánicos u otros medios para acelerar el pro- ceso de descongelación, a no ser que el fabricante lo recomiende. • No dañe el circuito de refrigeración. Peligro para la salud •...
  • Seite 85 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Indicaciones de seguridad • Si el aparato se deja vacío durante un tiempo prolongado: – Desconecte el aparato. – Descongele el aparato. – Limpie y seque el aparato. – Deje la tapa abierta para evitar la generación de moho dentro del aparato.
  • Seite 86: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior. • No sumerja nunca la nevera bajo el agua. • Proteja la nevera y los cables contra el calor y la humedad. •...
  • Seite 87: Descripción De Funciones

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción del funcionamiento La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración de bajo manteni-...
  • Seite 88: Elementos De Mando Y De Indicación

    Uso adecuado CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Regulación de la temperatura: con dos botones, a intervalos de 1 °C (2 °F) • Función de atenuación lumínica de la pantalla con 3 niveles de brillo • Portavasos extraíble (solo CFF12) •...
  • Seite 89: Manejo

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Manejo Conexiones de enchufe (fig. 4, página 5) Ele- ment Descripción Conexión de enchufe para la alimentación de tensión alterna Portafusibles de corriente alterna Tapa del fusible de corriente continua Conexión de enchufe para la alimentación de tensión continua Manejo Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos: •...
  • Seite 90 Manejo CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Apertura o extracción de la tapa (fig. 7, página 8) ➤ Para abrir la tapa, desbloquéela (A). CFF35, CFF45: La tapa se puede abrir por cualquier lado. ➤ CFF35, CFF45: Para retirar la tapa, desbloquee ambos lados al mismo tiempo (B).
  • Seite 91: Ahorro De Energía

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Manejo Ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento bien ventilado y protegido de la radiación solar. • Antes de introducir alimentos calientes en el aparato para refrigerarlos, deje que se enfríen un poco. •...
  • Seite 92: Utilización Del Controlador De La Batería

    Manejo CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Conexión a una red de corriente alterna ¡PELIGRO! Riesgo de electrocución El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves. • No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada.
  • Seite 93: Uso De La Nevera

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Manejo En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW” y “MED” (véase la siguiente tabla). Modo del controlador de batería HIGH 10.1 V 11.2 V 11.8 V Tensión de desconexión a 12 V 11.4 V 12.2 V...
  • Seite 94 Manejo CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 1. Coloque la nevera sobre una base firme. Asegúrese de que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que el aire reca- lentado se evacúe correctamente. Recomendamos mantener un espacio de al menos 50 mm alrededor de los orificios de ventilación. ¡AVISO! Peligro de daños Coloque la nevera como se indica en (fig.
  • Seite 95: Ajuste De La Temperatura

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Manejo ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la nevera esté correctamente fijada. De lo contrario, podría soltarse y causar graves lesiones a los pasajeros en caso de fre- nada brusca. Fijación con un cinturón de seguridad ➤ Proceda de la forma indicada (fig. b, página 11). Fijación con los tensores de equipaje ➤...
  • Seite 96: Ajuste Del Brillo De La Pantalla

    Manejo CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Apagar un compartimento Si la pantalla del compartimento muestra una temperatura, puede apagar el compar- timento de la siguiente manera: 1. Pulse el botón “SET” (fig. 3 5, página 5): – Una vez para el compartimento grande –...
  • Seite 97 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Manejo ✔ La pantalla muestra el modo ajustado durante varios segundos. La pantalla parpa- dea dos veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. NOTA • Los ajustes de fábrica para el brillo de la pantalla es d0 (por defecto). •...
  • Seite 98 Manejo CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.12 Cambio del fusible de corriente alterna ¡PELIGRO! Riesgo de electrocución El incumplimiento de esta advertencia puede acarrear la muerte o lesio- nes graves. Desconecte el suministro eléctrico y el cable de conexión antes de sus- tituir el fusible del aparato.
  • Seite 99: Limpieza Y Mantenimiento

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución El incumplimiento de esta advertencia puede acarrear la muerte o lesio- nes graves. Desconecte siempre el aparato de la red de corriente antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento de la misma.
  • Seite 100: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Resolución de problemas Problema Posible causa Solución El aparato no funciona, No hay tensión en la Enchufado en una toma de corriente el LED no se ilumina. toma de corriente continua: En la mayoría de los vehículos, conectada.
  • Seite 101 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Resolución de problemas Problema Posible causa Solución En funcionamiento La salida de corriente Si el enchufe de la nevera se calienta conectado a corriente continua está sucia. En demasiado en la toma de corriente con- continua: consecuencia, el con- tinua, limpie la caja del enchufe o...
  • Seite 102: Garantía

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defec- tuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto:...
  • Seite 103 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Datos técnicos CFF12 CFF20 CFF35 Volumen total: 13 l 21 l 34 l Tensión de cone- 12/24 Vg xión: 100 a 240 Vw Corriente nominal: 12 Vg: 4,4 A 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 2,6 A 24 Vg: 2,8 A 24 Vg: 3,5 A...
  • Seite 104 Datos técnicos CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ Volumen total: 44 l 70 l (30 l/40 l) Tensión de conexión: 12/24 Vg 100 a 240 Vw Corriente nominal: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0,34 A...
  • Seite 105: Explicação Dos Símbolos

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
  • Seite 106: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ NOTA! Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos mate- riais. OBSERVAÇÃO Informações suplementares para a utilização do produto. Indicações de segurança PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves.
  • Seite 107 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Indicações de segurança • Não utilize objetos mecânicos ou outros meios para acelerar o pro- cesso de descongelamento a não ser os recomendados pelo fabri- cante. • Não danifique o circuito de refrigeração. Risco para a saúde •...
  • Seite 108 Indicações de segurança CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Se o aparelho ficar vazio durante longos períodos: – Desligue o aparelho. – Descongele o aparelho. – Limpe e seque o aparelho. – Deixe a tampa aberta para impedir o crescimento de bolor no inte- rior do aparelho.
  • Seite 109: Material Fornecido

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Material fornecido • Risco de sobreaquecimento! Certifique-se sempre de que existe um espaço mínimo de ventilação de 50 mm nos quatro lados do aparelho de refrigeração. Mantenha a área de ventilação livre de quaisquer objetos que possam obstruir o fluxo de ar para os componentes de refrigeração.
  • Seite 110 • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Descrição do funcionamento A refrigeração é efetuada através de um circuito de refrigeração com compressor que requer pouca manutenção.
  • Seite 111: Âmbito De Funções

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilização adequada Âmbito de funções • Fonte de alimentação com ligação prioritária à fonte de alimentação de corrente alternada • Monitorizador da bateria com três níveis para proteção da bateria do veículo desliga-se automaticamente se a tensão da bateria for baixa •...
  • Seite 112: Operação

    Operação CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Item Descrição Explicação DOWN – Prima uma vez para reduzir o valor UP + Prima uma vez para aumentar o valor Apenas CFF70DZ: Indicação de estado: O LED acende a azul quando o compartimento está a refrigerar Ligações de encaixe (fig.
  • Seite 113 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operação Montar as pegas (apenas CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ) (fig. 5, página 6) As pegas são fornecidas desmontadas. Se pretende montar as pegas, proceda do seguinte modo: 1. Encaixe dois suportes (1) e uma pega (2) para montar uma pega. 2.
  • Seite 114: Poupar Energia

    Operação CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Selecionar as unidades de temperatura As unidades de representação de temperatura podem ser alternadas entre Celsius e Fahrenheit da seguinte forma: 1. Ligue a geleira. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Prima o botão “SET” (fig. 3 5, página 5) duas vezes.
  • Seite 115 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operação Por motivos de segurança, a geleira está equipada com um sistema eletrónico para evitar a inversão da polaridade. Desta forma, protege-se a geleira de um curto-cir- cuito ao ligar a mesma a uma bateria. Utilização de uma ficha de corrente contínua com fusível NOTA! Risco de danos Para proteção do aparelho, o cabo de corrente contínua fornecido...
  • Seite 116: Utilizar O Monitorizador Da Bateria

    Operação CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilizar o monitorizador da bateria O aparelho está equipado com um monitorizador de bateria multinível que protege a bateria do seu veículo contra uma descarga profunda ao ser ligada à rede de bordo de corrente contínua. Se a geleira for operada com a ignição do veículo desligada, desliga-se automatica- mente assim que a tensão de alimentação descer abaixo de um valor definido.
  • Seite 117: Utilizar A Geleira

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operação OBSERVAÇÃO Se a geleira for alimentada pela bateria de arranque, selecione o modo do monitorizador da bateria “HIGH”. Se a geleira estiver conectada a uma bateria de alimentação, o modo do monitorizador da bateria “LOW”...
  • Seite 118: Regular A Temperatura

    Operação CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Trancar a tampa da geleira 1. Feche a tampa. 2. Pressione a lingueta (fig. 2, página 4) para baixo até encaixar de forma audível. OBSERVAÇÃO CFF35, CFF45: Ao trancar a tampa, certifique-se de que ambos os pinos laterais das linguetas estão totalmente encaixados para garantir uma boa vedação da tampa.
  • Seite 119: Desligar Ou Ligar Um Compartimento (Cff70Dz)

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operação CFF70DZ 1. Prima o botão “SET” (fig. 3 5, página 5): – uma vez para o compartimento grande – duas vezes para o compartimento pequeno ✔ O monitor do compartimento selecionado pisca. 2. Utilize os botões “UP +” (fig. 3 7, página 5) e “DOWN –” (fig. 3 6, página 5) para selecionar a temperatura de refrigeração.
  • Seite 120: Desligar A Geleira

    Operação CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ A temperatura de refrigeração aparece no monitor durante alguns segundos. O monitor pisca algumas vezes e a temperatura atual é apresentada. Definir a luminosidade do monitor A luminosidade do monitor pode ser regulada para condições de pouca iluminação ambiente.
  • Seite 121 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operação NOTA! Risco de danos Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou soltar objetos congelados. Proceda do seguinte modo para descongelar a geleira: 1. Retire os produtos que se encontram na geleira. 2.
  • Seite 122: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.14 Substituir o fusível da ficha de corrente contínua ➤ Substitua o fusível da ficha de corrente contínua, conforme ilustrado em fig. d, página 12. 5.15 Substituir a placa de circuito impresso da luz NOTA! Risco de danos Para evitar quaisquer perigos, a lâmpada só...
  • Seite 123: Resolução De Falhas

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Resolução de falhas Resolução de falhas Problema Possível causa Resolução O aparelho não fun- Não existe tensão na Conectado a tomada de corrente contí- ciona, o LED não tomada de corrente nua: Na maioria dos veículos, a ignição acende.
  • Seite 124 Resolução de falhas CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Problema Possível causa Resolução Durante o funciona- A tomada de corrente Se a ficha da sua geleira ficar muito mento na tomada de contínua está suja. Tal quente na tomada de corrente contínua, corrente contínua: origina um mau con- é...
  • Seite 125: Garantia

    Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: •...
  • Seite 126 Dados técnicos CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35 Volume total: 13 L 21 L 34 L Tensão de conexão: 12/24 Vg 100 a 240 Vw Corrente nominal: 12 Vg: 4.4 A 12 Vg: 4.8 A 12 Vg: 7.8 A 24 Vg: 2.6 A 24 Vg: 2.8 A 24 Vg: 3.5 A...
  • Seite 127 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Dados técnicos CFF45 CFF70DZ Corrente nominal: 12 Vg: 8.6 A 12 Vg: 9.0 A 24 Vg: 3.8 A 24 Vg: 4.0 A 240 Vw: 0.41 A 240 Vw: 0.34 A Consumo de energia: 84 kWh/ano 109 kWh/ano Potência de refrigeração: +20 °C a –18 °C (+68 °F a 0 °F)
  • Seite 128: Spiegazione Dei Simboli

    Il presente manuale del prodotto, comprese le istru- zioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare il sito documents.dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Seite 129: Istruzioni Per La Sicurezza

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Istruzioni per la sicurezza AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose. NOTA Informazioni supplementari relative all’impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi.
  • Seite 130 Istruzioni per la sicurezza CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Non utilizzare oggetti metallici o altri strumenti per cercare di accele- rare il processo di sbrinamento, a meno che non siano consigliati dal fabbricante a tale scopo. • Non danneggiare il circuito di raffreddamento. Pericolo per la salute •...
  • Seite 131 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Istruzioni per la sicurezza • Se l’apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi: – spegnere l’apparecchio. – Sbrinare l’apparecchio. – Pulire e asciugare l’apparecchio. – Lasciare il coperchio aperto per evitare lo sviluppo di muffe all’interno dell’apparecchio.
  • Seite 132: Dotazione

    Dotazione CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Fare attenzione che le aperture di aerazione non vengano coperte. • Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno. • Non immergere mai il frigorifero in acqua. • Proteggere il frigorifero portatile e il cavo dal caldo e dall’umidità. •...
  • Seite 133 • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del fabbricante • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione del funzionamento Il raffreddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento a bassa manuten- zione e con compressore.
  • Seite 134: Elementi Di Comando E Indicazione

    Conformità d’uso CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Funzione di regolazione del display con 3 livelli di luminosità • Portabevande rimovibile (solo CFF 12) • Cestello estraibile (solo CFF35, CFF45, CFF70DZ) • Maniglie di trasporto rimovibili (solo CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ) Elementi di comando e indicazione Fermi per il coperchio (fig.
  • Seite 135: Funzionamento

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Funzionamento Prese di collegamento (fig. 4, pagina 5) Arti- Descrizione colo Presa di collegamento per l’alimentazione di tensione a corrente alternata Portafusibili CA Coperchio del fusibile DC Presa di collegamento per l’alimentazione di tensione a corrente continua Funzionamento Per evitare sprechi di cibo, considerare quanto segue: •...
  • Seite 136 Funzionamento CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Apertura o rimozione del coperchio (fig. 7, pagina 8) ➤ Per aprire il coperchio, sganciarlo (A). CFF35, CFF45: il coperchio può essere aperto da entrambi i lati. ➤ CFF35, CFF45: per rimuovere il coperchio, sbloccare i due lati contemporane- amente (B).
  • Seite 137: Risparmio Energetico

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Funzionamento ✔ Il display visualizza per alcuni secondi l’unità di temperatura selezionata. Il display lampeggia alcune volte prima di tornare alla visualizzazione della temperatura attuale. Risparmio energetico • Scegliere un luogo di sosta ben aerato e riparato dai raggi solari. •...
  • Seite 138: Utilizzo Del Dispositivo Di Controllo Automatico Della Batteria

    Funzionamento CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 1. Inserire il cavo di collegamento per corrente continua (fig. 1 2, pagina 3) nella presa DC del frigorifero portatile (fig. 4 4, pagina 5). 2. Allacciare il cavo di collegamento a una presa DC. Collegamento a una rete di alimentazione a corrente alternata PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche La mancata osservanza di queste avvertenze può...
  • Seite 139 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Funzionamento AVVISO! Rischio di danni Quando viene spenta dal dispositivo di controllo automatico della bat- teria, la batteria non viene più caricata completamente. Evitare riavvii ripetuti o di utilizzare utenze senza lunghe fasi di carica. Assicurare che la batteria venga ricaricata.
  • Seite 140: Utilizzo Del Frigorifero Portatile

    Funzionamento CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilizzo del frigorifero portatile AVVISO! Pericolo di surriscaldamento Assicurarsi che ci sia sempre sufficiente ventilazione in modo che il calore che si sviluppa durante il funzionamento possa essere dissipato. Fare attenzione che le griglie di aerazione non vengano coperte. Fare in modo che la distanza fra l’apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all’aria di circolare.
  • Seite 141: Regolazione Della Temperatura

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Funzionamento NOTA CFF35, CFF45: Quando si blocca il coperchio, verificare che entrambi i perni siano completamente inseriti per assicurare una buona tenuta del coperchio. Un fermo può inserirsi leggermente prima dell’altro. Se il coperchio non si chiude equamente sui due lati, premere fino a sen- tire un secondo clic.
  • Seite 142 Funzionamento CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ Il display dello scomparto selezionato lampeggia. 2. Utilizzare i tasti “SU +” (fig. 3 7, pagina 5) e “GIÙ –” (fig. 3 6, pagina 5) per selezionare la temperatura di raffreddamento. Ogni scomparto può essere impostato per funzionare come frigorifero o come scomparto congelatore.
  • Seite 143: Impostazione Della Luminosità Del Display

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Funzionamento Impostazione della luminosità del display La luminosità del display può essere regolata per adeguarsi a una luce ambiente bassa. Per impostare la luminosità del display procedere come segue. 1. Accendere il frigorifero portatile. 2. Premere il tasto “SET” (fig. 3 5, pagina 5): –...
  • Seite 144 Funzionamento CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ AVVISO! Rischio di danni Non utilizzare mai attrezzi duri o appuntiti per rimuovere il ghiaccio o per staccare oggetti che sono rimasti congelati. Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue. 1. Togliere il contenuto dal frigorifero portatile. 2.
  • Seite 145: Pulizia E Manutenzione

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Pulizia e manutenzione 5.14 Sostituzione del fusibile della spina di corrente conti- ➤ Sostituire il fusibile della spina per corrente continua come illustrato in fig. d, pagina 12. 5.15 Sostituzione del circuito stampato delle luci AVVISO! Rischio di danni Per prevenire rischi, la lampadina può...
  • Seite 146: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non fun- Nella presa di corrente Presa di corrente DC inserita: nella mag- ziona, il LED è spento. collegata non c’è ten- gior parte dei veicoli occorre attivare sione.
  • Seite 147 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione In caso di funziona- La presa DC è sporca. Se la spina del frigorifero portatile inse- mento con la presa per Questo provoca un con- rita nella presa per corrente continua si corrente continua: tatto elettrico insuffi- scalda molto, significa che è...
  • Seite 148: Garanzia

    Garanzia CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Chiudere il coperchio il più possibile senza pizzicarsi il pollice, tenendo ancora giù il fermo, per impedire che si rompa. ✔ Il coperchio dovrebbe ora trovarsi approssimativamente all’angolo visualizzato (fig. e, pagina 12). ➤...
  • Seite 149 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Specifiche tecniche CFF12 CFF20 CFF35 Volume totale: 13 l 21 l 34 l Tensione di allaccia- 12/24 Vg mento: Da 100 a 240 Vw Corrente nominale: 12 Vg: 4,4 A 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 2,6 A 24 Vg: 2,8 A 24 Vg: 3,5 A...
  • Seite 150 Specifiche tecniche CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ Corrente nominale: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0,34 A Consumo di energia: 84 kWh/anno 109 kWh/anno Capacità...
  • Seite 151: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhe- vig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Seite 152: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot materiële schade. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. Veiligheidsaanwijzingen GEVAAR! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ernstig letsel of de dood.
  • Seite 153 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Veiligheidsaanwijzingen • Gebruik geen mechanische voorwerpen of andere middelen om het ontdooiingsproces te versnellen, tenzij de fabrikant dit aanbeveelt. • Beschadig de koelkring niet. Gevaar voor de gezondheid • Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht staan of zijn training hebben ontvangen in het veilig gebruik van het...
  • Seite 154 Veiligheidsaanwijzingen CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Als het toestel voor een langere periode leeg wordt gehouden: – Schakel het toestel uit. – Ontdooi het toestel. – Reinig en droog het toestel. – Laat het deksel open om schimmelvorming in het toestel te voor- komen.
  • Seite 155: Omvang Van De Levering

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Omvang van de levering • Dompel het koeltoestel nooit onder in water. • Bescherm het koeltoestel en de kabels tegen hitte en vocht. • Het toestel mag niet aan regen worden blootgesteld. Omvang van de levering Item in Aantal Beschrijving...
  • Seite 156 • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen. Functiebeschrijving De koeling gebeurt door een onderhoudsarme koelkring met compressor.
  • Seite 157 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Beoogd gebruik Bedienings- en displayelementen Dekselvergrendelingen (afb. 2, pagina 4) Bedieningspaneel (afb. 3, pagina 5) Item Beschrijving Toelichting Schakelt de koelbox in of uit als de toets één tot twee seconden wordt ingedrukt „P Statusindicatie POWER ”...
  • Seite 158: Gebruik

    Gebruik CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Gebruik Let op het volgende om voedselverspilling tegen te gaan: • Houd temperatuurschommelingen zo laag mogelijk. Open het koeltoestel uit- sluitend indien nodig en slechts zo lang als noodzakelijk. Berg levensmiddelen zodanig op dat de lucht nog steeds goed kan circuleren. •...
  • Seite 159: Energie Besparen

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Gebruik Deksel-stoppositie (afb. 8, pagina 9) Het deksel heeft een ingebouwde stoppositie (A). Forceer het deksel niet voorbij de ingebouwde stoppositie (B). LET OP! Gevaar voor schade CFF35, CFF45: Als het deksel te ver is geforceerd, de stappen opvol- gen zoals beschreven in het hoofdstuk „Deksel voorbij ingebouwde stop (alleen CFF 35, CFF 45)”...
  • Seite 160: Koelbox Aansluiten

    Gebruik CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Open het koeltoestel niet vaker dan nodig. • Laat het koeltoestel niet langer openstaan dan nodig. • Als de koelbox een mand heeft: Voor een optimaal energieverbruik plaatst u de mand in de positie bij levering. •...
  • Seite 161: Accumonitor Gebruiken

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Gebruik Aansluiten op een wisselstroomvoeding GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ernstig letsel of de dood. • Raak stekkers en schakelaars nooit aan als u natte handen heeft of met uw voeten op een natte ondergrond staat.
  • Seite 162: Koelbox Gebruiken

    Gebruik CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ In de stand „HIGH” reageert de accumonitor sneller dan in de standen „LOW” en „MED” (zie volgende tabel). Accumonitormodus HIGH 10.1 V 11.2 V 11.8 V Uitschakelspanning bij 12 V 11.4 V 12.2 V 12.6 V Herinschakelspanning bij 12 V 21.5 V...
  • Seite 163 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Gebruik LET OP! Gevaar voor schade Plaats de koelbox zoals afgebeeld (afb. 1, pagina 3). Als de koelbox in een andere richting wordt gebruikt, kan het toestel beschadigd raken. 2. Sluit de koelbox aan (zie hoofdstuk „Koelbox aansluiten” op pagina 160). LET OP! GEVAAR VOOR EXTREEM LAGE TEMPERATUREN Zorg ervoor dat zich alleen voorwerpen of waren in de koelbox bevin- den die op de geselecteerde temperatuur gekoeld mogen worden.
  • Seite 164: Temperatuur Instellen

    Gebruik CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de koelbox correct is vastgezet. Anders kan deze losra- ken en de passagiers ernstig letsel toebrengen als er hard wordt geremd. Vastzetten met de veiligheidsgordel ➤ Ga als volgt te werk (afb. b, pagina 11). Vastzetten met snelbinders ➤...
  • Seite 165: Displayhelderheid Instellen

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Gebruik Een compartiment uitschakelen Als het display van het compartiment een temperatuur weergeeft, kunt u het com- partiment als volgt uitschakelen: 1. Druk op de toets „SET” (afb. 3 5, pagina 5): – Eén keer voor het grote compartiment –...
  • Seite 166: Koelbox Uitschakelen

    Gebruik CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ INSTRUCTIE • De fabrieksinstelling van de displayhelderheid is d0 (standaard). • Als er een storing optreedt, keert de helderheid automatisch terug naar de helderheid d0 (standaard). Na het verhelpen van storingen wordt de ingestelde helderheid weer geactiveerd. 5.10 Koelbox uitschakelen 1.
  • Seite 167: Reiniging En Onderhoud

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Reiniging en onderhoud 1. Ontkoppel de stroomvoorziening naar het toestel. 2. Verwijder de aansluitkabel. 3. Wip de zekeringhouder (afb. 4 2, pagina 5) er met een schroevendraaier uit. 4. Vervang de defecte glaszekering door een nieuwe zekering met dezelfde waarde (4 A, 250 V).
  • Seite 168: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ LET OP! Gevaar voor schade • Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. • Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen omdat deze de koelkast kunnen beschadigen. ➤...
  • Seite 169 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Verhelpen van storingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Bij gebruik met de De gelijkstroomuitgang Als de stekker van uw koelbox in de gelijkstroomuitgang: is vervuild. Dit heeft een gelijkstroomuitgang zeer heet wordt, slecht elektrisch con- moet ofwel de gelijkstroomuitgang wor- Het contact is inge- tact tot gevolg.
  • Seite 170: Garantie

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Sluit de volgende documenten bij, als je het product opstuurt met betrekking tot reparatie en garantie: •...
  • Seite 171 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technische gegevens CFF12 CFF20 CFF35 Totaal volume: 13 l 21 l 34 l Aansluitspanning: 12/24 Vg 100 tot 240 Vw Nominale stroom: 12 Vg: 4.4 A 12 Vg: 4.8 A 12 Vg: 7.8 A 24 Vg: 2.6 A 24 Vg: 2.8 A 24 Vg: 3.5 A 240 Vw: 0.28 A...
  • Seite 172 Technische gegevens CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ Energieverbruik: 84 kWh/jaar 109 kWh/jaar Koelvermogen: +20 °C tot –18 °C (+68 °F tot 0 °F) Klimaatklasse: N, T Omgevingstemperatuur: +16 °C tot +43 °C (+60 °F to +110 °F) Koelmiddel: R134a Hoeveelheid koelmiddel: 43 g...
  • Seite 173: Forklaring Af Symboler

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold Forklaring af symboler.
  • Seite 174: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ VIGTIGT! Angiver en situation, som kan medføre materielle skader, såfremt den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende oplysninger om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger FARE! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. Fare for elektrisk stød •...
  • Seite 175 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sikkerhedshenvisninger Sundhedsfare • Dette apparat kan anvendes af børn på 8 år og derover og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de farer, der er i forbindelse med brug.
  • Seite 176: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Tilslut kun køleapparatet på følgende måde: – Med jævnstrømstilslutningskablet til en jævnstrømsforsyning i køretøjet – Eller tilslut tilslutningskablet til en vekselstrømsforsyning • Træk aldrig stikket ud af stikdåsen ved at trække i kablet. •...
  • Seite 177: Korrekt Anvendelse

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Korrekt anvendelse Position på Antal Beskrivelse fig. 1, side 3 Tilslutningskabel til jævnstrømstilslutning Tilslutningskabel til vekselstrømstilslutning Kun CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ: Bæregrebssæt, bestående af: • 4 holdere • 2 greb • 8 fastgørelsesskruer • 1 unbrakonøgle Kun CFF12: Skulderrem –...
  • Seite 178 • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner. Funktionsbeskrivelse Kølingen sker med et kølekredsløb og en kompressor med lav vedligeholdelse. Den kraftige isolering og kompressor sørger for en effektiv og hurtig køling.
  • Seite 179: Betjenings- Og Visningselementer

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Korrekt anvendelse Betjenings- og visningselementer Låglåse (fig. 2, side 4) Betjeningspanel (fig. 3, side 5) Arti- Beskrivelse Forklaring Tænder eller slukker køleboksen, når der trykkes på tasten i et til to sekunder „P Statusindikation POWER “...
  • Seite 180: Betjening

    Betjening CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening Vær opmærksom på følgende for at undgå fødevarespild: • Hold temperaturudsving så lave som muligt. Åbn kun køleapparatet, så tit og så længe det er nødvendigt. Opbevar fødevarer, så luften stadig kan cirkulere godt. •...
  • Seite 181 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening VIGTIGT! Fare for beskadigelse CFF35, CFF45: Hvis låget er blevet skubbet for langt, så følg de anvis- ninger, der er beskrevet i kapitlet „Låg forbi indbygget stop (kun CFF35, CFF45)“ på side 191. Fjernelse af kopholderen (kun CFF12) (fig. 9, side 9) ➤...
  • Seite 182: Tilslutning Af Køleboksen

    Betjening CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tilslutning af køleboksen Tilslutning til et batteri (køretøj eller båd) Køleboksen kan tilsluttes til 12 V eller 24 Vg. VIGTIGT! Fare for beskadigelse Afbryd køleboksen og andre forbrugerenheder fra batteriet, før du opla- der batteriet med en hurtigoplader. Overspænding kan beskadige apparatets elektronik.
  • Seite 183: Anvendelse Af Batteriovervågningen

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening Når der skiftes mellem vekselstrømnet og batteriforsyning kan den røde LED lyse kortvarigt. 1. Sæt vekselstrømstilslutningskablet (fig. 1 3, side 3) i vekselspændingsstikket på køleboksen (fig. 4 1, side 5). 2. Tilslut tilslutningskablet til en vekselstrømsudgang. Anvendelse af batteriovervågningen Apparatet er udstyret med en flertrins batteriovervågning, der beskytter køretøjets batteri mod for kraftig afladning ved tilslutning til køretøjets jævnstrømsnet.
  • Seite 184: Anvendelse Af Køleboksen

    Betjening CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ Displayet viser følgende: Lo (LOW), ΠEd (MED), Hi (HIGH) ✔ Displayet viser den indstillede modus i et par sekunder. Displayet blinker et par gange, før det skifter tilbage til visning af den aktuelle temperatur. BEMÆRK Hvis køleboksen forsynes fra startbatteriet, skal batteriovervågningsmo- dusen „HIGH“...
  • Seite 185: Indstilling Af Temperaturen

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening BEMÆRK Når den forsynes fra et batteri, slukker displayet automatisk, hvis batteri- spændingen er lav. LED’en „P“ blinker orange. Låsning af køleboksens låg 1. Luk låget. 2. Tryk låsen (fig. 2, side 4) ned, indtil det kan høres, at den går i indgreb. BEMÆRK CFF35, CFF45: Når låget låses, skal du sikre, at begge låsestifter i siden er sat helt i, så...
  • Seite 186 Betjening CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ Køletemperaturen vises på displayet i et par sekunder. Displayet blinker flere gange, og derefter vises den aktuelle temperatur igen. CFF70DZ 1. Tryk på tasten „SET“ (fig. 3 5, side 5): – en gang for det store rum –...
  • Seite 187: Indstilling Af Displayets Lysstyrke

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening ✔ Køletemperaturen vises på displayet i et par sekunder. Displayet blinker flere gange, og derefter vises den aktuelle temperatur. Indstilling af displayets lysstyrke Displayets lysstyrke kan dæmpes ved lave lysforhold i omgivelserne. Gør følgende for at dæmpe displayets lysstyrke: 1.
  • Seite 188: Udskiftning Af Vekselstrømsikringen

    Betjening CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ VIGTIGT! Fare for beskadigelse Anvend aldrig hårdt eller spidst værktøj til at fjerne is eller til at løsne gen- stande, som er frosset fast. Gå frem på følgende måde for at afrime køleboksen: 1. Tag indholdet ud af køleboksen. 2.
  • Seite 189: Rengøring Og Vedligeholdelse

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Rengøring og vedligeholdelse 5.14 Udskiftning af jævnstrømsstiksikringen ➤ Udskift sikringen i jævnstrømsstikket som vist i fig. d, side 12. 5.15 Udskiftning af printpladen VIGTIGT! Fare for beskadigelse Lampen kan kun udskiftes af producenten, en servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå...
  • Seite 190: Fejlfinding

    Fejlfinding CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Fejlfinding Problem Mulig årsag Afhjælpning Apparatet fungerer Strømudgangen har Tilsluttet jævnstrømsudgang: I de fleste ikke, LED’en lyser ikke. ingen spænding. køretøjer skal tændingen slås til, før jævnstrømsudgangen forsynes med strøm. Tilsluttet vekselstrømsudgang: Prøv at benytte en anden stikudgang.
  • Seite 191 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Fejlfinding Problem Mulig årsag Afhjælpning Ved tilslutning til Jævnstrømsstikket er Hvis stikket bliver meget varmt i jævns- jævnstrømsstikket: snavset. Konsekvensen trømsstikket, skal jævnstrømsstikket er en dårlig elektrisk for- enten rengøres, eller stikket er muligvis Tændingen er slået til, bindelse.
  • Seite 192: Garanti

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kon- takte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Seite 193 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tekniske data CFF12 CFF20 CFF35 Energiforbrug: 38 kWh/årligt 83 kWh/årligt 85 kWh/årligt Kølekapacitet: +20 °C til -18 °C (+68 °F til 0 °F) Klimaklasse: N, T Udenomstempera- +16 °C til +43 °C (+60 °F til +110 °F) tur: Kølemiddel: R134a...
  • Seite 194 Tekniske data CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ -ækvivalent: 0,061 t 0,049 t Drivhuspotentiale (GWP): 1430 Lydemission: 47 dB (A) 48 dB (A) Mål (B x H x D) (inkl. greb): 715 x 475 x 398 mm 914 x 500 x 443 mm (B x H x D) (uden greb): 590 x 475 x 398 mm 785 x 500 x 443 mm...
  • Seite 195: Symbolförklaring

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, eller till skador på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehållsförteckning Symbolförklaring.
  • Seite 196: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ OBSERVERA! Anger en situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till materiell skada. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar FARA! Om man underlåter att följa de här varningarna blir följ- den dödsfall eller allvarlig personskada.
  • Seite 197 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Säkerhetsanvisningar • Skada inte kylkretsen. Hälsorisk • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunska- per får använda den här apparaten förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här appara- ten på...
  • Seite 198 Säkerhetsanvisningar CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ OBSERVERA! Risk för skada • Jämför spänningsuppgifterna på typetiketten med elförsörjningen på plats. • Anslut endast kylapparaten på följande sätt: – Med likströmskabeln till fordonets likströmsnät – Eller med växelströmsanslutningskabeln till växelströmsförsörjning • Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i kabeln. •...
  • Seite 199: Leveransomfattning

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Leveransomfattning Leveransomfattning Artikel i Antal Beskrivning bild 1, sida 3 Kylbox Anslutningskabel för likströmsanslutning Anslutningskabel för växelströmsanslutning Endast CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ: Sats med bärhandtag, bestående av: • 4 hållare • 2 handtag • 8 fästskruvar •...
  • Seite 200 • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. Funktionsbeskrivning Kylningsprocessen sker med hjälp av en kylkrets med kompressor som kräver mycket lite underhåll.
  • Seite 201 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Avsedd användning Reglage och indikeringskomponenter Locklås (bild 2, sida 4) Kontrollpanel (bild 3, sida 5) Del Beskrivning Förklaring ON (PÅ) Slår på och av kylboxen när knappen trycks ned 1-2 sekunder OFF (AV) ”P Statusindikering POWER ”...
  • Seite 202: Användning

    Användning CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Användning Observera följande så att du inte behöver kasta bort livsmedel: • Temperaturen ska vara så jämn som möjligt. Öppna bara kylapparaten så ofta och så länge som är nödvändigt. Förvara livsmedlen på så sätt att luften kan cirkulera. •...
  • Seite 203: Spara Energi

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Användning OBSERVERA! Risk för skada CFF35, CFF45: Om du har tvingar locket för långt bort ska du följa de steg som beskrivs i kapitel ”Inbyggt stopp för locket (endast CFF 35, CFF45)” på sidan 213. Ta bort kopphållaren (endast CFF 12) (bild 9, sida 9) ➤...
  • Seite 204: Ansluta Kylboxen

    Användning CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Ansluta kylboxen Ansluta ett batteri (fordon eller båt) Kylboxen kan användas med 12 V eller 24 Vg. OBSERVERA! Risk för skada Koppla bort kylboxen och andra förbrukare från batteriet innan en batte- riladdare ansluts till batteriet. Överspänning kan skada apparatens elektronik.
  • Seite 205: Använda Batterivakten

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Användning När man växlar mellan växelström och batteriförsörjning kan det hända att den röda lysdioden tänds en kort stund. 1. Sätt in anslutningskabeln för växelström (bild 1 3, sida 3) i kylboxens uttag för växelström (bild 4 1,sida 5). 2.
  • Seite 206: Använda Kylboxen

    Användning CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ På displayen visas det inställda läget i några sekunder. Displayen blinkar flera gånger innan aktuell temperatur visas igen. ANVISNING Välj läget ”HIGH” för batterivakten om kylboxen försörjs med hjälp av startbatteriet. Om kylboxen ansluts till ett förbrukarbatteri räcker läget ”LOW”...
  • Seite 207: Ställa In Temperaturen

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Användning Låsa fast kylboxens lock 1. Stäng locket. 2. Tryck ned låset (bild 2, sida 4) tills du hör att det hakar fast. ANVISNING CFF35, CFF45: Kontrollera att de båda låsstiften är fullständigt fastlåsta för att kontrollera att locket sitter tätt när du låser fast locket. Det kan hända att ett lås låses fast något före nästa.
  • Seite 208 Användning CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF70DZ 1. Tryck en gång på knappen ”SET” (bild 3 5, sida 5): – en gång för det stora facket – två gånger för det lilla facket ✔ Displayen för det valda facket blinkar. 2.
  • Seite 209: Ställa In Displayens Ljusstyrka

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Användning Ställa in displayens ljusstyrka Det är möjligt att dimma displayens luststyrka för lägre omgivningsljus. Gör på föl- jande sätt för att ställa in displayens dimningsnivå: 1. Slå på kylboxen. 2. Tryck en gång på knappen ”SET” (bild 3 5, sida 5): –...
  • Seite 210 Användning CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Avfrosta kylboxen så här: 1. Ta ut kylboxens innehåll. 2. Förvara dem vid behov i en annan kylapparat så att de förblir kalla. 3. Stäng av apparaten. 4. Låt locket vara öppet. 5. Torka bort avfrostningsvattnet. 5.12 Byta säkringen för växelström FARA! Risk för dödsfall på...
  • Seite 211: Byta Ljuskretskort

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Rengöring och skötsel 5.15 Byta ljuskretskort OBSERVERA! Risk för skada Lampan får endast bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller en person med liknande kvalifikationer för att förhindra fara. Rengöring och skötsel VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet Om man underlåter att följa den här varningen kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
  • Seite 212: Felsökning

    Felsökning CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten fungerar Det finns ingen spän- Ansluten utgång för likström: I de flesta inte, lysdioden lyser ning i det anslutna elut- fordon måste man första slå på tänd- inte. taget.
  • Seite 213 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Vid drift från uttag för Utgången för likström är Om kylboxens stickkontakt blir mycket likström: smutsig. Det ger dålig varm i uttaget för likström, måste elektrisk kontakt. antingen uttaget för likström rengöras Tändningen är påsla- eller så...
  • Seite 214: Garanti

    • Lyft och omplacera locket. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens representant i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Seite 215 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tekniska data CFF12 CFF20 CFF35 Energiförbrukning: 38 kWh/år 83 kWh/år 85 kWh/år Kyleffekt: +20 °C till –18 °C (+68 °F till 0 °F) Klimatklass: N, T Omgivningstempe- +16 °C till +43 °C (+60 °F till +110 °F) ratur: Köldmedium: R134a...
  • Seite 216 Tekniska data CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ motsvarande: 0,061 t 0,049 t Global uppvärmningspoten- 1430 tial (GWP): Bullernivå: 47 dB (A) 48 dB (A) Mått (B x H x D) (inklusive hand- 715 x 475 x 398 mm 914 x 500 x 443 mm tag): (B x H x D) (utan handtag):...
  • Seite 217: Symbolförklaring

    Denne produktveiledningen, inklu- dert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For opp- datert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innhold Symbolforklaring.
  • Seite 218: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ PASS PÅ! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader. MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene om forsiktig- het kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Seite 219 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sikkerhetsregler • Unngå å skade kjølekretsløpet. Helsefare • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som man- gler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått veiled- ning i hvordan apparatet brukes på...
  • Seite 220 Sikkerhetsregler CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ PASS PÅ! Fare for skader • Kontroller at spenningsspesifikasjonene på typeskiltet tilsvarer de for den tilgjengelige strømtilførselen. • Koble kun til kjøleapparatet på følgende måte: – Med likestrømstilkoblingskabelen til et likestrømsstrømuttak i kjø- retøyet –...
  • Seite 221: Leveringsomfang

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Leveringsomfang Leveringsomfang Posisjon i Antall Beskrivelse fig. 1, side 3 Kjøleboks Tilkoblingskabel for likestrøm-kontakt Tilkoblingskabel for vekselstrøm-kontakt Kun CFF20, CFF35, CFF45 og CFF70DZ: Bærehåndtaksett, bestående av: • 4 holdere • 2 håndtak • 8 festeskruer •...
  • Seite 222 • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsen- • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifika- sjoner. Funksjonsbeskrivelse Kjølingen skjer ved hjelp av et kjølekretsløp med kompressor med minimalt vedlike-...
  • Seite 223 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tiltenkt bruk Drifts- og visningselementer Lokkfester (fig. 2, side 4) Betjeningspanel (fig. 3, side 5) Ele- Beskrivelse Forklaring ment PÅ Slår kjøleboksen av eller på når knappen trykkes inn mellom ett til to sekunder «P Statusindikasjon POWER »...
  • Seite 224: Betjening

    Betjening CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Ele- Beskrivelse ment Tilkoblingskontakt likespenningsforsyning Betjening For å unngå matsvinn, skal du gjøre følgende: • Hold temperatursvingningen så lav som mulig. Åpne kjøleapparatet bare så ofte og så lenge som nødvendig. Lagre matvarene slik at luften kan sirkulere godt. •...
  • Seite 225 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening Lukkets stoppesposisjon (fig. 8, side 9) Lokket har en innebygget stoppeposisjon (A). Ikke tving lokket ut over den inne- bygde stopperen (B). PASS PÅ! Fare for skader CFF35, CFF45: Hvis lokket har blitt tvunget for langt må du følge trin- nene som er beskrevet i kapittel «Lokket forbi innebygd stopper (kun CFF35 og CFF45)»...
  • Seite 226: Koble Til Kjølesystemet

    Betjening CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Hvis kjøleboksen har en kurv: For et optimalt strømforbruk plasserer du kurven i henhold til dens posisjon ved levering. • Kontroller regelmessig at lokktetningen fortsatt passer riktig. • Rim av kjøleboksen hvis det har dannet seg et lag av is. •...
  • Seite 227: Bruke Batterivakten

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening Tilkobling til et vekselstrømnett FARE! Fare for elektrisk støt Manglende overholdelse av disse advarslene om forsiktighet kan resul- tere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. • Ta aldri i støpsler og brytere med våte hender eller hvis det er vått der du står.
  • Seite 228 Betjening CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ I modusen «HIGH» reagerer batterivakten raskere enn i trinnene «LOW» og «MED» (se tabellen nedenfor). Batteriovervåkningsmodus HIGH 10,1 V 11,2 V 11,8 V Utkoblingsspenning ved 12 V 11,4 V 12,2 V 12,6 V Gjenstartsspenning ved 12 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V...
  • Seite 229 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening PASS PÅ! Fare for skader Plasser kjøleboksen som vist (fig. 1, side 3). Hvis kjøleboksen brukes i en annen stilling kan apparatet bli ødelagt. 2. Koble til kjøleboksen (se kapittel «Koble til kjølesystemet» på side 226). PASS PÅ! Fare for overdrevent lav temperatur Pass på...
  • Seite 230 Betjening CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Slik fester du den med et sikkerhetsbelte ➤ Gå frem som vist (fig. b, side 11). Feste med baggasjestrammere ➤ Gå frem som vist (fig. c, side 11). Temperaturinnstilling CFF12, CFF20, CFF35 og CFF45 1.
  • Seite 231 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening 2. Trykk på ON/OFF-knappen (fig. 3 1, side 5). ✔ «OFF» blinker på displayet til det aktuelle kjølerommet i fem sekunder, deretter blir «OFF» vist. Slå på et rom Hvis displayet i rommet viser «OFF», kan du slå på rommet på følgende måte: 1.
  • Seite 232 Betjening CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 3. Trekk ut tilkoblingskabelen. Når kjøleboksen ikke skal brukes på lang tid: ➤ La lokket stå litt åpent. Dette forhindrer luktdannelse. 5.11 Avrime kjøleboksen Luftfuktighet kan fryse til rim inne i kjøleapparatet eller på fordamperen. Dette redu- serer kjøleeffekten.
  • Seite 233: Rengjøring Og Vedlikehold

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Rengjøring og vedlikehold 5.13 Slik skifter du apparatets likestrømsikring 1. Koble fra strømforsyningen til apparatet. 2. Vipp ut sikringsdekselet (fig. 4 3, side 5) for å komme til sikringen. 3. Snu sikringsdekselet og bruk kroken for å fjerne sikringen. 4.
  • Seite 234: Feilsøking

    Feilsøking CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning Apparatet fungerer Det tilkoblede strømut- Innkoblet likestrømsuttak: I de fleste kjø- ikke, LED lyser ikke. taket har ikke spenning. retøy må tenningen slås på før strøm kan tilføres til likestrømuttaket. Innkoblet vekselstrømsuttak: Prøv å...
  • Seite 235 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning Ved drift fra like- Likestrømuttaket er til- Hvis pluggen i kjøleboksen blir svært strømuttak: smusset. Dette fører til varm i likestrømuttaket, må enten like- dårlig elektrisk kontakt. strømuttaket rengjøres, eller pluggen er Tenningen er på, ikke montert på...
  • Seite 236: Garanti

    • Løft opp og posisjoner lokket på ny. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med din forhand- ler eller produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Seite 237 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tekniske spesifikasjoner CFF 12 CFF 20 CFF 35 Energiforbruk: 38 kWh/år 83 kWh/år 85 kWh/år Kjøleeffekt: +20 °C til –18 °C (+68 °F til 0 °F) Klimaklasse: N, T Omgivelsestempe- +16 °C til +43 °C (+60 °F til +110 °F) ratur: Kjølemiddel: R134a...
  • Seite 238 Tekniske spesifikasjoner CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF 45 CFF70DZ GWP-verdi: 1430 Støyutslipp: 47 dB (A) 48 dB (A) Mål (B x H x D) (inkludert hånd- 715 x 475 x 398 mm 914 x 500 x 443 mm tak): (B x H x D) (uten håndtak): 590 x 475 x 398 mm 785 x 500 x 443 mm...
  • Seite 239: Symbolien Selitykset

    Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Sisältö Symbolien selitykset ......... . 239 Turvallisuusohjeet .
  • Seite 240: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ HUOMAUTUS! viittaavat tilanteeseen, joka voi johtaa esinevahinkoon, jos ohjeita ei nou- dateta. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara • Veneissä: Huolehdi verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että virran- syöttö...
  • Seite 241 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Turvallisuusohjeet Terveysriski • Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8- vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa- tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opas- tettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
  • Seite 242 Turvallisuusohjeet CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ HUOMAUTUS! Vaurion vaara • Varmista, että tyyppietikettiin merkityt jännitetiedot vastaavat käytettä- vissä olevaa energiansyöttöä. • Liitä kylmälaite vain seuraavalla tavalla: – Tasavirtaliitäntäjohdolla ajoneuvon tasavirtaverkkoon – Tai vaihtovirtaliitäntäjohdolla vaihtovirtaverkkoon • Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä. •...
  • Seite 243: Toimituskokonaisuus

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Kohta, Määrä Kuvaus kuva 1, sivulla 3 Kylmälaatikko Tasavirtaliitännän liitäntäjohto Vaihtovirtaliitännän liitäntäjohto Vain CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ: Kantokahvasetti, joka sisältää seuraavat osat: • 4 pidikettä • 2 kahvaa • 8 kiinnitysruuvia • 1 kuusiokoloavain Vain CFF12: Olkahihna –...
  • Seite 244 • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa. Toimintakuvaus Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompressoria, joita ei juurikaan tar- vitse huoltaa.
  • Seite 245: Käyttö- Ja Näyttölaitteet

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Käyttötarkoitus Käyttö- ja näyttölaitteet Kannen salvat (kuva 2, sivulla 4) Käyttökenttä (kuva 3, sivulla 5) Koht Kuvaus Selitys PÄÄLLE- Kytkee kylmälaukun päälle tai pois, kun painiketta painetaan yksi tai POIS PÄÄLTÄ kaksi sekuntia ”P Tilan ilmaisin VIRTA ”...
  • Seite 246: Käyttö

    Käyttö CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Koht Kuvaus Tasajännitesyötön liitin Käyttö Huomaa seuraava ruokahävikin välttämiseksi: • Pidä lämpötilan heilahtelu mahdollisimman pienenä. Avaa kylmälaite vain silloin ja vain niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen. Säilytä elintarvikkeet niin, että ilma pää- see kiertämään hyvin. •...
  • Seite 247: Energian Säästäminen

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Käyttö ➤ CFF35, CFF45: Ota kansi pois avaamalla salvat yhtä aikaa molemmilta puolilta (B). CFF12, CFF20, CFF70DZ: Kannen poistamiseksi työnnä kansi sen pysäytysa- sennon yli (B). Kannen pysäytysasento (kuva 8, sivulla 9) Kannessa on sisäänrakennettu pysäytysasento (A). Älä käännä kantta väkisin pysäytys- asennon yli (B).
  • Seite 248: Kylmälaitteen Liittäminen

    Käyttö CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Anna lämpimien elintarvikkeiden jäähtyä, ennen kuin panet niitä kylmälaitteeseen kylmäsäilytettäviksi. • Älä avaa kylmälaitetta tarpeettoman usein. • Älä pidä kylmälaitetta auki tarpeettoman kauan. • Jos kylmälaitteessa on kori: sijoita kori energiankulutuksen optimoimiseksi niin, kuin se oli toimituksen yhteydessä.
  • Seite 249: Akkuvahdin Käyttäminen

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Käyttö Liittäminen vaihtovirtaverkkoon VAARA! Sähköiskun vaara Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vaka- vaan vammaan. • Älä käsittele pistokkeita ja kytkimiä märin käsin tai kun seisot märässä paikassa. • Jos kylmälaatikkoa käytetään veneessä vaihtojännitteellä, vaihtojänni- teverkon ja kylmälaatikon väliin täytyy kytkeä...
  • Seite 250 Käyttö CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tilassa ”HIGH” akkuvahti reagoi nopeammin kuin tasoilla ”LOW” ja ”MED” (ks. seu- raava taulukko). Akkuvahdin tila HIGH 10.1 V 11.2 V 11.8 V Poiskytkentäjännite 12 V:n järjestel- mässä 11.4 V 12.2 V 12.6 V Uudelleenkäynnistysjännite 12 V:n jär- jestelmässä...
  • Seite 251 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Käyttö 1. Sijoita kylmälaatikko tukevalle alustalle. Huolehdi siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä ja että lämmennyt ilma pääsee pois- tumaan. Suosittelemme jättämään ainakin 50 mm:n raon tuuletusaukkojen ympärille. HUOMAUTUS! Vaurion vaara Aseta kylmälaukku kuvan osoittamalla tavalla, ks. (kuva 1, sivulla 3). Jos kylmälaatikkoa käytetään muussa asennossa, se saattaa vahingoittua.
  • Seite 252: Lämpötilan Säätö

    Käyttö CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Kylmälaukun kiinnittäminen kuljetuksen ajaksi (CFF12) Kun kuljetat kylmälaukkua ajoneuvossa, voit kiinnittää laitteen turvavyöllä tai matkata- varahihnoilla niin, että pysyy paikallaan. VAROITUS! Varmista, että kylmälaukku on kiinnitetty oikein. Muuten se voi irrota ja aiheuttaa matkustajille äkkijarrutustilanteessa vakavia vammoja. Kiinnittäminen turvavyön avulla ➤...
  • Seite 253: Näytön Kirkkauden Säätäminen

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Käyttö Lokeron kytkeminen pois tai päälle (CFF70DZ) Jos vain yhtä lokeroa tarvitaan, toinen lokero voidaan kytkeä pois päältä energian säästämiseksi. Lokeron kytkeminen pois päältä Jos lokeron näyttö näyttää lämpötilaa, voit kytkeä lokeron pois päältä seuraavasti: 1.
  • Seite 254 Käyttö CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ Säädetty tila näkyy näytössä usean sekunnin ajan. Näyttö vilkahtaa kaksi kertaa, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpötilan näyttöön. OHJE • Näytön kirkkauden tehdasasetus on d0 (oletus). • Häiriön ilmetessä kirkkaus säätyy aina kirkkauteen d0 (oletus). Vianet- sinnän jälkeen säädetty kirkkaus asettuu takaisin.
  • Seite 255 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Käyttö 5.12 Vaihtovirtasulakkeen vaihtaminen VAARA! Sähköiskun vaara Tämän varoituksen noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vaka- vaan vammaan. Irrota liitäntäjohto virtalähteestä ennen laitteen sulakkeen vaihtamista. 1. Katkaise laitteen virransaanti. 2. Irrota liitäntäjohto. 3. Työnnä sulakepesä (kuva 4 2, sivulla 5) ruuvimeisselillä ulos. 4.
  • Seite 256: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Puhdistus ja hoito VAROITUS! Sähköiskun vaara Tämän varoituksen noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurion vaara • Älä koskaan puhdista kylmälaitetta juoksevan veden alla tai tiskive- dessä.
  • Seite 257 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Korjaus Laite ei jäähdytä (pis- Akkuvahdin tila on sää- Valitse alhaisempi akkuvahdin asetus. toke on kiinnitetty, detty liian korkeaksi. ”POWER” (VIRTA) -LED Käyttöjännite ei riitä. Tarkasta akku ja lataa se tarvittaessa. vilkkuu oranssina, näyttö...
  • Seite 258: Takuu

    Takuu CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ HUOMAUTUS! Vaurion vaara Jos tätä ohjetta ei noudateta, kansi voi murtua irti. ➤ Sulje kansi siten, että peukalosi ei jää väliin kun pidät salpaa alhaalla, jotta salpa ei murru. ✔ Kannen pitäisi nyt olla suunnilleen kuvan osoittamassa kulmassa (kuva e, sivulla 12).
  • Seite 259 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tekniset tiedot CFF12 CFF20 CFF35 Kokonaistilavuus: 13 l 21 l 34 l Liitäntäjännite: 12/24 Vg 100–240 Vw Nimellisvirta: 12 Vg: 4,4 A 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 2,6 A 24 Vg: 2,8 A 24 Vg: 3,5 A 240 Vw: 0,28 A 240 Vw: 0,3 A...
  • Seite 260 Tekniset tiedot CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ Energiankulutus: 84 kWh/vuosi 109 kWh/vuosi Jäähdytysteho: +20 °C ... -18 °C (+68 °F ... 0 °F) Ilmastoluokka: N, T Ympäristön lämpötila: +16 °C ... +43 °C (+60 °F ... +110 °F) Kylmäaine: R134a Kylmäaineen määrä:...
  • Seite 261: Пояснение К Символам

    изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Содержание Пояснение к символам ........261 Указания...
  • Seite 262: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности: Указывает на опасную ситуа- цию, которая, если ее не избежать, может привести к травмам легкой или средней степени тяжести. ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может приве- сти...
  • Seite 263 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Указания по технике безопасности Опасность возникновения пожара • При установке устройства шнур питания не должен быть зажат или поврежден. • Не размещайте позади устройства выносные переходники и удлинители с несколькими розетками. • Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе устройства или...
  • Seite 264 Указания по технике безопасности CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Опасность для здоровья Во избежание загрязнения продуктов питания соблюдайте следующие указания: • Убедитесь, что холодопроизводительность прибора позволяет обеспечить условия, необходимые для хранения продуктов питания или медикаментов. • Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной упа- ковке...
  • Seite 265: Комплект Поставки

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Комплект поставки • В изоляции холодильника содержится горючий циклопентан, кото- рый требует особого метода утилизации. По окончании срока службы сдайте охлаждающее устройство в соответствующий центр утилизации. • Не используйте электрические приборы внутри холодильника, за исключением случаев, когда эти приборы рекомендованы для этого изготовителем.
  • Seite 266: Использование По Назначению

    Использование по назначению CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Позиция на Количество Описание рис. 1, стр. 3 Только для CFF 20, CFF 35, CFF 45, CFF 70DZ. Ручка, в комплект которой входят: • 4 держателя • 2 ручки • 8 крепежных винта •...
  • Seite 267: Объем Функций

    • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото- вителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. Описание работы Охлаждение осуществляется посредством холодильного контура...
  • Seite 268: Элементы Управления И Индикации

    Использование по назначению CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Элементы управления и индикации Защелки крышки (рис. 2, стр. 4) Панель управления (рис. 3, стр. 5) Поз. Описание Пояснение Кнопка включе- Включает или выключает холодильник, если нажать кнопку ния на одну-две секунды ВЫКЛ...
  • Seite 269: Эксплуатация

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Эксплуатация Поз. Описание Крышка предохранителя постоянного тока Гнездо для источника постоянного тока Эксплуатация Чтобы избежать пищевых отходов, обратите внимание на следующее: • Обеспечивайте как можно меньшие колебания температуры. Открывайте холодильник только по необходимости. Храните продукты так, чтобы воздух мог...
  • Seite 270 Эксплуатация CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF35, CFF45: Крышку можно открыть с любой стороны. ➤ CFF35, CFF45: Чтобы снять крышку, разблокируйте обе стороны одновре- менно (В). CFF 12, CFF 20, CFF 70DZ: Чтобы снять крышку, нажмите на нее за преде- лами...
  • Seite 271: Подключение Холодильника

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Эксплуатация Энергосбережение • Выберите хорошо проветриваемое место, защищенное от прямых солнеч- ных лучей. • Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поместить их в холодильник. • Не открывайте устройство чаще, чем это действительно необходимо. • Не оставляйте открытым охлаждающее устройство дольше, чем это действи- тельно...
  • Seite 272 Эксплуатация CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 1. Вставьте соединительный кабель постоянного тока (рис. 1 2, стр. 3) во вход питающего напряжения постоянного тока холодильника (рис. 4 4, стр. 5). 2. Подсоедините соединительный кабель к розетке постоянного тока. Подключение к источнику переменного тока ОПАСНОСТЬ! Опасность...
  • Seite 273 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Эксплуатация Если холодильник работает при выключенном зажигании в автомобиле, то холо- дильник отключается автоматически, как только напряжение питания падает ниже установленного значения. Холодильник включается снова, когда благодаря заряду батареи достигается напряжение повторного включения. ВНИМАНИЕ! Риск повреждения После...
  • Seite 274: Пользование Холодильником

    Эксплуатация CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ УКАЗАНИЕ Если питание холодильника осуществляется от стартерной аккумуля- торной батареи, то выберите режим работы устройства слежения за аккумулятором «HIGH». Если питание холодильника осуществляется от питающей аккумуляторной батареи, то достаточно режима работы устройства слежения за аккумулятором «LOW». Пользование...
  • Seite 275: Настройка Температуры

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Эксплуатация УКАЗАНИЕ При работе от аккумулятора дисплей автоматически выключается при низком напряжении аккумулятора. Загорится индикатор «P» заго- рится оранжевым цветом Закрытие крышки холодильника 1. Закройте крышку. 2. Прижмите защелку (рис. 2, стр. 4) вниз, чтобы она защелкнулась с...
  • Seite 276 Эксплуатация CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 2. Выберите кнопками «UP +» (рис. 3 7, стр. 5) и «DOWN –» (рис. 3 6, стр. 5) температуру охлаждения. ✔ На дисплее на несколько секунд появляется выбранная температура охлажде- ния. Дисплей мигает несколько раз, затем снова отображается текущая темпе- ратура.
  • Seite 277: Настройка Яркости Дисплея

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Эксплуатация Включение отделения Если на дисплее отделения отображается «OFF», вы можете включить отделение следующим образом: 1. Нажмите кнопку «SET» (рис. 3 5, стр. 5). – Один раз для большого отделения – Два раза для малого отделения ✔...
  • Seite 278: Оттаивание Холодильника

    Эксплуатация CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Если холодильник не используется длительное время: ➤ Оставьте крышку слегка открытой. Это предотвратит возникновение запахов. 5.11 Оттаивание холодильника Влага из воздуха может выпадать в камере холодильника или на испарителе в виде снеговой шубы. Это ведет к уменьшению мощности охлаждения. ВНИМАНИЕ! Риск...
  • Seite 279: Замена Предохранителя Штекера Постоянного Тока

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Очистка и уход 5.13 Замена предохранителя устройства постоянного тока 1. Отсоедините электропитание устройства. 2. Снимите крышку (рис. 4 3, стр. 5), чтобы получить доступ к предохранителю. 3. Переверните крышку предохранителя и с помощью крючка удалите предо- хранитель.
  • Seite 280: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ВНИМАНИЕ! Риск повреждения • Категорически запрещается чистить охлаждающее устройство под струей воды или в посудомоечной машине. • Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям охлаж- дающего...
  • Seite 281 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Устранение неисправностей Возможные при- Проблема Устранение чины Устройство Слишком высокая Уменьшите настроенное значение не охлаждает (штекер настройка устройства устройства слежения за аккумулято- вставлен, индикатор слежения за аккумуля- ром. «POWER» мигает тором. оранжевым светом, Недостаточное напря- Проверьте...
  • Seite 282: Гарантия

    Гарантия Действует установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необхо- димо также предоставить следующую информацию: • копию счета с датой покупки...
  • Seite 283: Технические Характеристики

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Технические характеристики Выясните в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации изде- лия. Технические характеристики Дополнительную информацию о продукте можно получить, отсканировав QR- код на наклейке для маркировки энергоэффективности на изделии или на сайте eprel.ec.europa.eu.
  • Seite 284 Технические характеристики CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35 Размеры (Ш х В х Г) – 283 x 430 x 660 мм 715 x 407 x 398 мм (с ручками): (Ш х В х Г) (без 235 x 380 x 562 мм 283 x 430 x 533 мм...
  • Seite 285 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Технические характеристики Соответствие: Это изделие содержит фторированные парниковые газы. Холодильный агрегат герметичен.
  • Seite 286: Objaśnienie Symboli

    Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska- zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . 286 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Seite 287: Wskazówki Bezpieczeństwa

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub umiarko- wanych obrażeń. UWAGA! Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych.
  • Seite 288 Wskazówki bezpieczeństwa CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Nie umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy. • Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w konstrukcji mon- tażowej nie mogą być zasłonięte. • Do przyspieszania procesu odszraniania nie używać żadnych mecha- nicznych przedmiotów ani innych środków, o ile nie zaleca ich do tego celu producent urządzenia.
  • Seite 289 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Wskazówki bezpieczeństwa • Pozostawianie drzwi urządzenia chłodniczego otwartych przez dłuż- szy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w jego komorach. • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody. •...
  • Seite 290: Zestawie

    W zestawie CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Nie ustawiać urządzenia chłodniczego w pobliżu otwartego ognia ani innych źródeł ciepła (ogrzewanie, bezpośrednie promieniowanie sło- neczne, piece gazowe itp.). • Ryzyko przegrzania! Należy zawsze zapewniać minimum 50 mm przestrzeni do wentylacji ze wszystkich czterech stron urządzenia chłodniczego.
  • Seite 291: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. Opis działania Chłodzenie odbywa się za pomocą niskoobsługowego obiegu chłodzenia ze sprę- żarką.
  • Seite 292: Zakres Funkcji

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Lodówka jest przystosowana do pracy przy krótkotrwałych nachyleniach do 30°, np. na łodziach. Zakres funkcji • Zasilacz z układem wyboru priorytetu zasilania sieciowego do podłączania do zasilania prądem przemiennym • Trzypoziomowy układ monitorowania stanu akumulatora chroniący akumulator pojazdu automatycznie wyłącza się...
  • Seite 293: Eksploatacja

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Eksploatacja Pozy Opis Objaśnienie – Wyświetlacz informacyjny Tylko CFF70DZ: Każda ze stref ma oddzielny wyświetlacz Przycisk wyboru ustawień – Regulacja temperatury – Przełączanie wyświetlania w stopniach Celsjusza i Fahrenheita – Regulacja czujnika ochrony akumulatora – Ustawianie jasności wyświetlacza DOWN –...
  • Seite 294: Przed Pierwszym Użyciem

    Eksploatacja CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Przed pierwszym użyciem WSKAZÓWKA Ze względów higienicznych przed uruchomieniem nowej lodówki należy wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną szmatką (patrz również rozdz. „Czyszczenie i konserwacja” na stronie 304). Montowanie uchwytów (tylko CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ) (rys. 5, strona 6) Uchwyty są...
  • Seite 295: Oszczędzanie Energii

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Eksploatacja Wyjmowanie kosza (rys. 0, strona 10 i rys. a, strona 10) UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Wyjmowanie kosza przy otwartej pokrywie może spowodować poryso- wanie pokrywy i odkształcenie kosza. Zalecamy zdjąć pokrywę przed wyjęciem kosza. Wybór jednostki temperatury Jednostkę...
  • Seite 296 Eksploatacja CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Przed ładowaniem akumulatora za pomocą szybkiej ładowarki należy odłączyć od niego lodówkę oraz inne odbiorniki energii elektrycznej. Przepięcia mogą uszkodzić elektronikę urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa lodówka została wyposażona w układ elektroniczny chroniący przed nieprawidłowym podłączeniem biegunów.
  • Seite 297 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Eksploatacja 1. Podłączyć kabel przyłączeniowy prądu przemiennego (rys. 1 3, strona 3) do gniazda prądu przemiennego lodówki (rys. 4 1,strona 5). 2. Podłączyć kabel przyłączeniowy prądu przemiennego do gniazda zasilającego prądu przemiennego. Korzystanie z układu monitorowania stanu akumula- tora Urządzenie jest wyposażone w wielopoziomowy układ monitorowania stanu aku- mulatora, który po podłączeniu urządzenia do gniazda pokładowej sieci prądu sta-...
  • Seite 298: Korzystanie Z Lodówki

    Eksploatacja CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 2. Nacisnąć przycisk „SET” (rys. 3 5, strona 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Trzykrotnie. – CFF70DZ: Czterokrotne. 3. Za pomocą przycisków „UP +” (rys. 3 7, strona 5) i „DOWN –” (rys. 3 6, strona 5) wybrać...
  • Seite 299 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Eksploatacja 3. Nacisnąć przycisk „ON/OFF” (rys. 3 1, strona 5) i przytrzymać przez jedną- dwie sekundy. ✔ Dioda LED „P” świeci się (rys. 3 2, strona 5). ✔ Wyświetlacz (rys. 3 4, strona 5) włączy się i wyświetli aktualną temperaturę chłodzenia.
  • Seite 300: Ustawianie Temperatury

    Eksploatacja CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Mocowanie za pomocą pasów do mocowania bagażu ➤ Postępować w zilustrowany sposób (rys. c, strona 11). Ustawianie temperatury CFF12, CFF20, CFF35, CFF45 1. Jednokrotnie nacisnąć przycisk „SET” (rys. 3 5, strona 5). 2. Za pomocą przycisków „UP +” (rys. 3 7, strona 5) i „DOWN –” (rys. 3 6, strona 5) wybrać...
  • Seite 301: Ustawianie Jasności Wyświetlacza

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Eksploatacja ✔ Wyświetlacz danej komory miga. 2. Nacisnąć przycisk „ON/OFF” (rys. 3 1, strona 5). ✔ Na wyświetlaczu danej komory chłodzącej przez pięć sekund miga napis „OFF”, a następnie wyświetlany jest napis „OFF”. Włączanie komory Kiedy na wyświetlaczu danej komory widnieje napis „OFF”, komorę...
  • Seite 302: Wyłączanie Lodówki

    Eksploatacja CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ WSKAZÓWKA • Fabrycznie jasność wyświetlacza ustawiona jest na d0 (domyślna jasność). • W przypadku wystąpienia błędu jasność jest automatycznie z powrotem przełączana na ustawienie d0 (domyślne). Po rozwiąza- niu problemu ponownie aktywowana jest ustawiona jasność. 5.10 Wyłączanie lodówki 1.
  • Seite 303: Wymiana Bezpiecznika Prądu Przemiennego

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Eksploatacja 5.12 Wymiana bezpiecznika prądu przemiennego NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia prowadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń. Przed wymianą bezpiecznika urządzenia należy odłączyć zasilanie i kabel przyłączeniowy. 1. Odłączyć urządzenie od zasilania. 2. Odłączyć kabel przyłączeniowy. 3.
  • Seite 304: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. Przed każdym czyszczeniem i serwisowaniem należy odłączyć urządze- nie od zasilania. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Urządzenia nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani umiesz- czać...
  • Seite 305: Usuwanie Usterek

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Usuwanie usterek Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Czynność zaradcza Urządzenie nie działa, Brak napięcia Urządzenie przyłączone do gniazda dioda LED nie świeci w gnieździe zasilają- prądu stałego: W większości pojazdów się. cym. zapłon musi być włączony, aby do gniazda zasilającego prądu stałego dostarczane było napięcie.
  • Seite 306 Usuwanie usterek CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Problem Możliwa przyczyna Czynność zaradcza Podczas zasilania Gniazdo prądu stałego Jeśli wtyk lodówki bardzo nagrzewa się z gniazda prądu sta- jest zabrudzone. Unie- w gnieździe prądu stałego, oznacza to, łego: możliwia to prawi- że należy wyczyścić...
  • Seite 307: Gwarancja

    Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu, należy zgłosić się do jego sprzedawcy lub oddziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Seite 308 Dane techniczne CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35 Pojemność całko- 13 l 21 l 34 l wita: Napięcie zasilania: 12/24 Vg 100 do 240 Vw Prąd znamionowy: 12 Vg: 4,4 A 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 2,6 A 24 Vg: 2,8 A 24 Vg: 3,5 A...
  • Seite 309 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Dane techniczne CFF45 CFF70DZ Prąd znamionowy: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0,34 A Zużycie energii: 84 kWh/rocznie 109 kWh/rocznie Zakres temperatur chłodze- +20°C do –18°C (+68°F do 0°F) nia:...
  • Seite 310: Vysvetlenie Symbolov

    Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Seite 311: Bezpečnostné Pokyny

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bezpečnostné pokyny POZOR! Označuje situáciu, ktorej následnom môže byť poškodenie majetku, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. Bezpečnostné pokyny NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie týchto varovaní bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom •...
  • Seite 312 Bezpečnostné pokyny CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Nepoužívajte žiadne mechanické predmety alebo iné prostriedky na urýchlenie procesu rozmrazovania, okrem prípadu, keď ich výrobca odporúča na tento účel. • Nepoškoďte chladiaci okruh. Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedomosťami, keď...
  • Seite 313 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bezpečnostné pokyny • Ak zariadenie ponecháte prázdne na dlhý čas: – Vypnite zariadenie. – Rozmrazte zariadenie. – Zariadenie vyčistite a vysušte. – Nechajte otvorené veko, aby ste zabránili tvorbe plesní vo vnútri zariadenia. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia •...
  • Seite 314: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté. • Do vnútorného zásobníka neplňte ľad ani žiadne kvapaliny. • Chladiace zariadenie nikdy neponárajte do vody. • Chráňte chladiace zariadenie a káble pred vysokými teplotami a vlhkosťou.
  • Seite 315: Rozsah Funkcií

    • zmenami výrobku bez výslovného povolenia výrobcu • použitím na iné účely než na účely opísané v návode Spoločnosť Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických paramet- rov výrobku. Opis činnosti Chladenie sa uskutočňuje prostredníctvom takmer bezúdržbového chladiaceho okruhu s kompresorom.
  • Seite 316: Ovládacie A Indikačné Prvky

    Používanie v súlade s určením CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Nastavenie teploty: Dvomi tlačidlami v krokoch po 1 °C (a 2 °F) • Funkcia stmavenia displeja s 3 úrovňami jasu • Odnímateľný držiak na poháre (iba modely CFF 12) •...
  • Seite 317: Obsluha

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha Pripojovacie zásuvky (obr. 4, strane 5) Polo Popis žka Prípojná zásuvka napájania striedavým napätím Držiak poistky pre striedavý prúd Kryt poistky pre jednosmerný prúd Prípojná zásuvka napájania jednosmerným napätím Obsluha Aby ste predišli plytvaniu potravinami, vezmite na vedomie nasledujúce: •...
  • Seite 318 Obsluha CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Otvorenie alebo demontáž veka (obr. 7, strane 8) ➤ Na otvorenie veka odistite západku (A). CFF35, CFF45: Veko je možné otvoriť z oboch strán. ➤ CFF35, CFF45: Pre odobratie veka ho odistite súčasne na oboch stranách (B). CFF12, CFF20, CFF70DZ: Pre odobratie veka potlačte veko za dorazovú...
  • Seite 319: Úspora Energie

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha Úspora energie • Vyberte si dobre odvetrané miesto, ktoré je chránené pred priamym slnečným svetlom. • Teplé jedlá nechajte pred vložením do chladiaceho zariadenia najprv vychlad- núť. • Chladiace zariadenie neotvárajte častejšie, ako je to potrebné. •...
  • Seite 320: Použitie Indikátora Batérie

    Obsluha CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Pripojenie k sieti striedavého napätia NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prú- Nedodržanie týchto varovaní bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. • Nikdy nemanipulujte s konektormi a spínačmi, keď máte mokré ruky alebo stojíte vo vode. •...
  • Seite 321 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha V režime „HIGH“ reaguje indikátor batérie rýchlejšie ako v stupňoch „LOW“ a „MED“ (pozri nasledovnú tabuľku). Režim s indikátorom batérie HIGH 10,1 V 11,2 V 11,8 V Vypínacie napätie pri 12 V 11,4 V 12,2 V 12,6 V Znovuzapínacie napätie pri 12 V...
  • Seite 322 Obsluha CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 1. Postavte chladiaci box na pevný podklad. Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté a aby sa teplo mohlo dobre odvádzať. Odporúčame dodržať medzeru aspoň 50 mm okolo vetracích otvo- rov. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Chladiaci box umiestnite podľa vyobrazenia (obr.
  • Seite 323: Nastavenie Teploty

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha VÝSTRAHA! Postarajte, aby chladiaci box bol správne upevnený. V opačnom prí- pade sa pri tvrdom náraze môže vymrštiť a vážne zraniť pasažierov. Zaistenie s bezpečnostným pásom ➤ Postupujte podľa obrázka (obr. b, strane 11). Zaistenie s upínačmi batožiny ➤...
  • Seite 324: Nastavenie Jasu Displeja

    Obsluha CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Vypnutie priehradky Ak displej priehradky zobrazuje teplotu, priehradku môžete vypnúť nasledujúcim spôsobom: 1. Stlačte tlačidlo „SET“ (obr. 3 5, strane 5): – jedenkrát pre veľkú priehradku – dvakrát pre malú priehradku ✔ Displej príslušnej priehradky bliká. 2.
  • Seite 325: Vypnutie Chladiaceho Boxu

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha POZNÁMKA • Výrobné nastavenie jasu displeja je d0 (štandardný). • Ak sa vyskytne porucha, jas sa automaticky prestaví na jas d0 (štan- dardný). Po odstránení poruchy sa jas displeja obnoví na pôvodný jas. 5.10 Vypnutie chladiaceho boxu 1.
  • Seite 326: Výmena Poistky Striedavého Prúdu

    Obsluha CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.12 Výmena poistky striedavého prúdu NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prú- Nedodržanie tohto varovania bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Pred výmenou poistky zariadenia odpojte zdroj napájania a pripájacie káble. 1. Odpojte prívod elektrickej energie do zariadenia. 2.
  • Seite 327: Čistenie A Údržba

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Čistenie a údržba Čistenie a údržba VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Nedodržanie tohto varovania môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od napájania. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Chladiace zariadenie nikdy nečistite pod tečúcou vodou alebo dokonca vo vode.
  • Seite 328 Odstraňovanie porúch CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Problém Možná príčina Náprava Zariadenie nechladí Kompresor je chybný. Opravu môže vykonať iba autorizovaný (zástrčka je zasunutá, zákaznícky servis. LED „POWER“ svieti). Zariadenie nechladí Indikátor batérie je Zvoľte nižšie nastavenie indikátora baté- (zástrčka je zasunutá, nastavený...
  • Seite 329: Záruka

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Záruka UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia Nedodržanie tohto upozornenia môže mať za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie. Pri zatváraní veka dávajte pozor, aby ste si neprivreli palec. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k odlomeniu veka. ➤...
  • Seite 330: Technické Údaje

    Technické údaje CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technické údaje Ďalšie informácie o výrobku získate prostredníctvom QR kódu na energetickom štítku na výrobku alebo na stránke eprel.ec.europe.eu. CFF12 CFF20 CFF35 Celkový objem: 13 l 21 l 34 l Pripájacie napätie: 12/24 Vg 100 až...
  • Seite 331 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technické údaje CFF45 CFF70DZ Celkový objem: 44 l 70 l (30 l/40 l) Pripájacie napätie: 12/24 Vg 100 až 240 Vw Menovitý prúd: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0,34 A...
  • Seite 332: Vysvětlení Symbolů

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. Obsah Vysvětlení...
  • Seite 333: Bezpečnostní Pokyny

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bezpečnostní pokyny POZOR! Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek majetkové škody. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ! Nedodržení těchto varování bude mít za následek smrt nebo vážné zranění. Nebezpečí...
  • Seite 334 Bezpečnostní pokyny CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • K urychlení procesu rozmrazování nepoužívejte žádné mechanické předměty ani jiné prostředky s výjimkou těch, které k tomu byly dopo- ručeny výrobcem. • Okruh chladiva se nesmí poškodit. Nebezpečí ohrožení zdraví • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzic- kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jen pokud jsou pod dohledem nebo obdržely pokyny týkající...
  • Seite 335 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bezpečnostní pokyny • Je-li přístroj ponechán prázdný po dlouhou dobu: – Vypněte přístroj. – Odmrazte přístroj. – Vyčistěte a vysušte přístroj. – Nechejte víko otevřené, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř pří- stroje. POZOR! Nebezpečí poškození •...
  • Seite 336: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Nikdy neponořujte chladicí přístroj do vody. • Chladicí přístroj a kabely chraňte před horkem a vlhkem. • Přístroj nesmí být vystaven dešti. Obsah dodávky Položka na Množství Popis obr. 1, strana 3 Chladicí...
  • Seite 337: Funkční Rozsah

    • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Popis funkce Chlazení je provedeno pomocí chladicího okruhu s kompresorem s nízkými nároky na údržbu.
  • Seite 338: Ovládací A Indikační Prvky

    Použití v souladu s účelem CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Ovládací a indikační prvky Západky víka (obr. 2, strana 4) Ovládací panel (obr. 3, strana 5) Polo Popis Vysvětlení žka ON (ZAPNUTO) Zapnutí nebo vypnutí chladicího boxu, pokud tlačítko podržíte jednu až...
  • Seite 339: Obsluha

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha Polo Popis žka Kryt pojistky stejnosměrného proudu Přívodní zdířka napájení stejnosměrným napětím Obsluha Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte následujícího: • Udržujte výkyvy teploty co nejnižší. Chladicí přístroj otevírejte pouze na nezbytně nutnou dobu. Potraviny skladujte takovým způsobem, aby vzduch mohl stále dobře cirkulovat.
  • Seite 340 Obsluha CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ CFF35, CFF45: Chcete-li víko sejmout, odjistěte obě strany současně (B). CFF12, CFF20, CFF70DZ: Chcete-li víko sejmout, zatlačte víko za dorazovou polohu (B). Dorazová poloha víka (obr. 8, strana 9) Víko má vestavěnou dorazovou polohu (A). Víko netlačte za vestavěný doraz (B). POZOR! Nebezpečí...
  • Seite 341: Připojení Chladicího Boxu

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha • Pokud je chladicí box vybavený zásobníkem: Pro optimální spotřebu elektrické energie umístěte zásobník podle polohy při dodání. • Pravidelně ověřujte, že těsnění víka stále řádně sedí. • Odmrazte chladicí box, jakmile se vytvoří vrstva ledu. •...
  • Seite 342: Použití Snímače Stavu Baterie

    Obsluha CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Připojení k napájecí síti střídavého proudu NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Nedodržení těchto varování bude mít za následek smrt nebo vážné zra- nění. • Nikdy nemanipulujte se zástrčkami a spínači s mokrýma rukama nebo pokud stojíte v mokru. •...
  • Seite 343 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha V režimu „HIGH“ je snímač stavu baterie aktivován rychleji než ve stupních „LOW“ a „MED“ (viz tabulka níže). Režim snímače stavu baterie HIGH 10.1 voltů 11.2 voltů 11.8 voltů Vypínací napětí při 12 V 11.4 voltů...
  • Seite 344 Obsluha CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ POZOR! Nebezpečí poškození Postavte chladicí box tak, jak je vidět na obrázku (obr. 1, strana 3). Pokud budete chladicí box používat v jiné orientaci, může dojít k poškození. 2. Připojte chladicí box (viz kap. „Připojení chladicího boxu“ na stranì 341). POZOR! Nebezpečí...
  • Seite 345: Nastavení Teploty

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha Uchycení bezpečnostním pásem ➤ Postupujte podle obrázku (obr. b, strana 11). Uchycení stahovacími pásy na zavazadla ➤ Postupujte podle obrázku (obr. c, strana 11). Nastavení teploty CFF12, CFF20, CFF35, CFF45 1. Jednou stiskněte tlačítko „SET“ (obr. 3 5, strana 5). 2.
  • Seite 346: Nastavení Jasu Displeje

    Obsluha CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Vypnutí přihrádky Zobrazuje-li displej přihrádky teplotu, můžete přihrádku vypnout takto: 1. Stiskněte tlačítko „SET“ (obr. 3 5, strana 5): – Jednou pro velkou přihrádku – Dvakrát pro malou přihrádku ✔ Displej příslušné přihrádky bliká. 2.
  • Seite 347: Vypnutí Chladicího Boxu

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha POZNÁMKA • Nastavení jasu displeje z výroby je d0 (výchozí). • Pokud dojde k poruše, jas se automaticky vrátí k úrovni d0 (výchozí). Po odstranění závady se obnoví nastavený jas. 5.10 Vypnutí chladicího boxu 1.
  • Seite 348: Čištění A Péče

    Čištění a péče CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 2. Vyjměte přívodní kabel. 3. Uvolněte držák pojistek (obr. 4 2, strana 5) šroubovákem. 4. Vyměňte vadnou skleněnou pojistku za novou stejného typu a se stejnou hodno- tou (4 A, 250 V). 5.
  • Seite 349: Odstraňování Poruch A Závad

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Odstraňování poruch a závad POZOR! Nebezpečí poškození • Nikdy nečistěte chladicí přístroj pod tekoucí vodou nebo ve vodní lázni. • K čištění nepoužívejte čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození chladničky. ➤ Pokud je to nutné, očistěte chladící přístroj zevnitř a zvenčí vlhkým hadříkem. ➤...
  • Seite 350 Odstraňování poruch a závad CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Problém Možná příčina Náprava Provoz ze stej- Zásuvka stejnosměr- Pokud je zástrčka chladicího boxu nosměrné zásuvky: ného napětí je znečiš- v zásuvce stejnosměrného proudu velmi těná. Následkem je horká, buď očistěte objímku, nebo Zapalování...
  • Seite 351: Záruka

    Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého prodejce nebo na pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu s výrobkem odeslat následující doku- menty: •...
  • Seite 352 Technické údaje CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF 12 CFF 20 CFF 35 Jmenovitý proud: 12 Vg: 4,4 A 12 Vg: 4,8 A 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 2,6 A 24 Vg: 2,8 A 24 Vg: 3,5 A 240 Vw: 0,28 A 240 Vw: 0,3 A 240 Vw: 0,4 A Spotřeba elektrické...
  • Seite 353 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technické údaje CFF 45 CFF70DZ Chladicí médium: R134a Objem chladiva: 43 ss 34 ss Ekvivalent CO 0,061 t 0,049 t Potenciál skleníkových plynů 1430 (GWP): Hlukové emise: 47 dB (A) 48 dB (A) Rozměry (Š x V x H) (včetně rukojetí): 715 ×...
  • Seite 354: Szimbólumok Magyarázata

    Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. Tartalom Szimbólumok magyarázata ........354 Biztonsági intézkedések .
  • Seite 355: Biztonsági Intézkedések

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Biztonsági intézkedések FIGYELEM! Olyan helyzetet jelöl, amely vagyoni kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági intézkedések VESZÉLY! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. Áramütés miatti veszély •...
  • Seite 356 Biztonsági intézkedések CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Egészségkárosodás veszélye • A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzé- kelési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudás- sal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket meg- értve használhatják.
  • Seite 357 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Biztonsági intézkedések FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ellenőrizze, hogy a típuscímkén feltüntetett feszültségadatok egyez- nek-e a rendelkezésre álló energiaellátással. • A hűtőkészüléket kizárólag a következő módon csatlakoztassa: – Az egyenáramú csatlakozókábellel a jármű egyenáramú hálózatá- – Vagy egy váltakozó áramú hálózati aljzathoz csatlakoztassa a válta- kozó...
  • Seite 358: Csomag Tartalma

    A csomag tartalma CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ A csomag tartalma Pozíció itt: Mennyiség Leírás 1. ábra, 3. oldal Hűtőláda Csatlakozókábel egyenáramú csatlakozáshoz Csatlakozókábel váltakozó áramú csatlakozáshoz Csak CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ modelleknél: Hordozófogantyú, részei: • 4 tartóelem • 2 fogantyú •...
  • Seite 359 • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. A működés leírása A hűtést alacsony karbantartási igényű, kompresszorral ellátott hűtőkör teszi lehe- tővé.
  • Seite 360: Kezelő- És Kijelzőelemek

    Rendeltetésszerű használat CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Kezelő- és kijelzőelemek Fedélreteszek (2. ábra, 4. oldal) Kezelőpanel (3. ábra, 5. oldal) Tétel Leírás Magyarázat A gombot egy-két másodpercig megnyomva a hűtőláda ki- vagy bekapcsolására szolgál „P Állapotjelző POWER ” A LED zölden világít: A kompresszor be van kapcsolva A LED narancssárgán világít: A kompresszor ki van kapcsolva A LED narancssárgán villog: A kijelző...
  • Seite 361: Üzemeltetés

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Üzemeltetés Üzemeltetés Az élelmiszerpazarlás elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket: • Tartsa a lehető legalacsonyabb szinten a hőmérséklet ingadozását. A hűtő ajtaját csak addig tartsa nyitva ameddig ez feltétlenül szükséges. Úgy rendezze el az élelmiszert, hogy a levegő jól tudjon áramolni. •...
  • Seite 362 Üzemeltetés CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Fedélütköző (8. ábra, 9. oldal) A fedél beépített ütközővel rendelkezik (A). Tilos erőltetve túlhajtani a fedelet az ütközőn (B). FIGYELEM! Károsodás veszélye CFF35, CFF45: Amennyiben erőltetve túlhajtotta a fedelet az ütközőn, kövesse a következő részben leírt lépéseket: „A fedél túl lett hajtva a beépített ütközőn (csak CFF35, CFF45 modelleknél)”...
  • Seite 363: A Hűtőláda Csatlakoztatása

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Üzemeltetés • Ha a hűtő rendelkezik kosárral: Az optimális energiafogyasztás érdekében a kosarat a kiszállítási helyzetbe pozícionálja. • Rendszeresen ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően illeszkedik-e. • Olvassza le a hűtőládát, ha abban jégréteg képződött. • Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet. A hűtőláda csatlakoztatása Csatlakoztatás akkumulátorra (jármű...
  • Seite 364 Üzemeltetés CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Csatlakoztatás váltakozó áramú hálózathoz VESZÉLY! Áramütés miatti veszély Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. • Soha ne dolgozzon dugóscsatlakozókkal és kapcsolókkal, ha ned- ves a keze vagy nedves helyen áll. •...
  • Seite 365: A Hűtőláda Használata

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Üzemeltetés „HIGH” üzemmódban az akkumulátorfelügyelő hamarabb jelez, mint „LOW” és „MED” üzemmód esetén (lásd a következő táblázatot). Akkumulátorfelügyelő üzemmód HIGH 10,1 V 11,2 V 11,8 V Kikapcsolási feszültség 12 V esetén 11,4 V 12,2 V 12,6 V Visszakapcsolási feszültség 12 V esetén 21,5 V...
  • Seite 366 Üzemeltetés CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 1. A hűtőládát szilárd aljzatra állítsa. Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve és a meleg levegő megfelelően távozhasson. A szellőzőlyukak körül legalább 50 mm szabad helyet kell hagyni. FIGYELEM! Károsodás veszélye A hűtőládát az ábrázolt módon állítsa fel (1. ábra, 3. oldal). Ha a hűtő- ládát másik helyzetben üzemelteti, akkor a készülék károsodhat.
  • Seite 367: A Hőmérséklet Beállítása

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Üzemeltetés FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen a hűtőláda szakszerű rögzítésére. Ellenkező esetben elmoz- dulhat és erős fékezéskor az utasok súlyos sérülését okozhatja. Rögzítés a biztonsági övvel ➤ Az ábrán bemutatott módon járjon el (b. ábra, 11. oldal). Rögzítés a csomagrögzítőkkel ➤...
  • Seite 368: A Kijelző Fényerejének Beállítása

    Üzemeltetés CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Egy rekesz kikapcsolása Ha a rekesz kijelzőjén egy hőmérséklet látható, akkor a következő módon kapcsol- hatja ki a rekeszt: 1. Nyomja meg a „SET” gombot (3. ábra 5, 5. oldal). – A nagy rekesznél egyszer –...
  • Seite 369: A Hűtőláda Kikapcsolása

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Üzemeltetés MEGJEGYZÉS • A kijelző fényerejének gyári beállítása d0 (default). • Hiba esetén a fényerő automatikusan visszaáll d0 (default) értékre. A hiba elhárítása után újra aktiválódik a beállított fényerő. 5.10 A hűtőláda kikapcsolása 1. Ürítse ki a hűtőládát. 2.
  • Seite 370 Üzemeltetés CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.12 A váltakozó áramú biztosíték cseréje VESZÉLY! Áramütés miatti veszély Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. A készülék biztosítékának cseréje előtt szüntesse meg az áramellátást és húzza ki a csatlakozókábelt. 1.
  • Seite 371: Tisztítás És Karbantartás

    CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tisztítás és karbantartás Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet. A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a tápellátás- ról. FIGYELEM! Károsodás veszélye •...
  • Seite 372 Hibaelhárítás CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem hűt (a A kompresszor meghi- A javítást csak engedéllyel rendelkező dugasz be van dugva, básodott. vevőszolgálat végezheti. a „POWER” LED vilá- gít). A készülék nem hűt (a Az akkumulátorfel- Válasszon alacsonyabb beállítást az dugasz be van dugva,...
  • Seite 373: Szavatosság

    Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képvise- letével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a következő dokumentumokat kell mellé- kelnie a termék beküldésekor: •...
  • Seite 374: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ A termékre vonatkozó ártalmatlanítási előírásokról tájékozódjon a legkö- zelebbi újrahasznosító központban vagy szakkereskedőjénél. Műszaki adatok További termékinformációkat a terméken elhelyezett energiacímkén található QR kód beolvasásával, vagy az eprel.ec.europa.eu honlapon kaphat. CFF12 CFF20 CFF35 Teljes térfogat: 13 l 21 l...
  • Seite 375 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Műszaki adatok CFF45 CFF70DZ Teljes térfogat: 44 l 70 l (30 l/40 l) Csatlakozási feszültség: 12 / 24 voltg 100–240 Vw Névleges áramerősség: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0,34 A...
  • Seite 376 ‫ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻟﻙ ﻭﻟﻶﺧﺭﻳﻥ ﺃﻭ ﺗﻠﻑ ﻣﻧﺗﺟﻙ ﺃﻭ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺕ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻧﻪ. ﻗﺩ ﻳﺧﺿﻊ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ، ﺑﻣﺎ ﻓﻳﻪ ﻣﻥ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻭﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ، ﻭﺍﻟﻭﺛﺎﺋﻖ ﺫﺍﺕ‬ documents.dometic.com ‫ﺍﻟﺻﻠﺔ ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ ﻭﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺙ. ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺩﺙ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻳ ُﺭﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ‬...
  • Seite 377 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ .‫ﺗﺷﻳﺭ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻭﺩ ﻭﺿﻊ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺗﺟﻧﺑﻪ، ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺕ‬ ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬ .‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺗﻛﻣﻳﻠﻳﺔ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧ ﺗ َ ﺞ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ .‫ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺳﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬ !‫ﺧﻁﺭ‬...
  • Seite 378 ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ .‫ﺳﻧﻭﺍﺕ ﺑﺗﻌﺑﺋﺔ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻭﺗﻔﺭﻳﻐﻬﺎ‬ ‫ﻭﺣﺗﻰ‬ ‫ﻳ ُ ﺳﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﻣﻥ ﻋﻣﺭ‬ • ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻻﻧﻔﺟﺎﺭ‬ ‫ﺗﺟﻧﺏ ﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ ﺩﺍﺧﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻣﻭﺍﺩ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﻧﻔﺟﺎﺭ، ﻣﺛﻝ ﺍﻟﺑﺧﺎﺧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ‬ • .‫ﻭﻗﻭﺩ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ‬ ‫ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﺗﻧﺑﻳﻬﺎﺕ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺑﺳﻳﻁﺔ ﺃﻭ‬ !‫ﺍﺣﺗﺭﺍﺱ‬...
  • Seite 379 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺳﻠﻳﻡ‬ ‫ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﺎﺯﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺳﻳﻛﻠﻭﺑﻧﺗﺎﻥ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ ﻭﺗﺗﻁﻠﺏ ﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺧﺎﺻﺔ‬ • .‫ﻟﻠﺗﺧﻠﺹ ﻣﻧﻪ. ﺳﻠ ّ ﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺩﻭﺭﺓ ﺣﻳﺎﺗﻪ ﺇﻟﻰ ﻣﺭﻛﺯ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﻣﻧﺎﺳﺏ‬ ‫ﺗﺟﻧﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻱ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ، ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ •...
  • Seite 380 • ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺃﻏﺭﺍﺽ ﺃﺧﺭﻯ ﺧﻼﻑ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻣﻭﺿﺣﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ‬ • .‫ﺑﺎﻟﺣﻖ ﻓﻲ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺷﻛﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺗﻪ‬ Dometic ‫ﺗﺣﺗﻔﻅ ﺷﺭﻛﺔ‬ ‫ﻭﺻﻑ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺇﻥ ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﻳﺣﻘﻖ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ. ﻳﺿﻣﻥ ﺍﻟﻌﺯﻝ ﺍﻟﺟﻳﺩ ﻭﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﺍﻟﻘﻭﻱ‬...
  • Seite 381 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻣﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ ﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﻣﻘﻳﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺣﻳﺙ ﺗﻌﺭﺽ ﺑﺎﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﻣﺋﻭﻳﺔ ﻭﺑﺎﻟﻔﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺕ‬ • (‫ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺕ‬ ) ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬ ‫ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ: ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺯﺭﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺎﺕ، ﻛﻝ ﻣﻧﻬﺎ ﺑﻣﻘﺩﺍﺭ‬ • ‫ﻣﺳﺗﻭﻳﺎﺕ ﻟﻠﺳﻁﻭﻉ‬ ‫ﺧﺎﺻﻳﺔ ﺗﻌﺗﻳﻡ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑـ‬ •...
  • Seite 382 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫، ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) ‫ﻣﻘﺎﺑﺱ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫ﺍﻟﻌﻧﺻﺭ‬ ‫ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺟﻬﺩ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ ‫ﺣﺎﻣﻝ ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ ‫ﻏﻁﺎء ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺟﻬﺩ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ :‫ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺇﻫﺩﺍﺭ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ، ﻋﻠﻳﻙ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ‬ ‫ﺣﺎﻓﻅ...
  • Seite 383 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ➤ ) ‫ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﻁﺎء، ﺍﺭﻓﻊ ﺍﻟﺳﻘﺎﻁﺔ ﻣﻥ ﻛﻼ ﺍﻟﺟﺎﻧﺑﻳﻥ ﻓﻲ ﻧﻔﺱ ﺍﻟﻭﻗﺕ‬ CFF45 ‫ﻭ‬ CFF 35 ‫ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﻁﺎء، ﺍﺩﻓﻊ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺣﺗﻰ ﻳﺗﺟﺎﻭﺯ ﻧﻘﻁﺔ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ CFF70DZ ‫ﻭ‬ CFF20 ‫ﻭ‬ CFF12 ‫، ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) ‫ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻐﻁﺎء‬ ) ‫(.
  • Seite 384 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ .‫ﺗﺣﻘﻖ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﺗﻅﻡ ﻣﻥ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺷﺭﻳﻁ ﺇﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﻐﻠﻖ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﻪ ﺟﻳ ﺩ ًﺍ‬ • .‫ﻗﻡ ﺑﺈﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺛﻠﺞ ﻣﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﺗﻛﻭﻥ ﻁﺑﻘﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺛﻠﺞ‬ • .‫ﺗﺟﻧﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﺑﺩﻭﻥ ﺩﺍﻉ‬ • ‫ﺗﻭﺻﻳﻝ...
  • Seite 385 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ﺍﻟﺣﻣﺭﺍء ﻟﻣﺩﺓ ﻗﺻﻳﺭﺓ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺍﻻﻧﺗﻘﺎﻝ ﺑﻳﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ ﻭﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻗﺩ ﺗﺿﺊ ﻟﻣﺑﺔ‬ ‫( ﺩﺍﺧﻝ ﻣﻘﺑﺱ ﺟﻬﺩ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) ‫ﺃﺩﺧﻝ ﻛﺎﺑﻝ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) ‫ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ .‫ﻗﻡ...
  • Seite 386 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ ‫ﻳﻅﻬﺭ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩ ﺑﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻟﺑﺿﻊ ﺛﻭﺍﻥ. ﺗﻭﻣﺽ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﻗﺑﻝ ﺃﻥ ﺗﻌﻭﺩ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ‬ .‫ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺣﺎﻟﻳﺔ‬ ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬ ‫“ )ﻣﺭﺗﻔﻊ(. ﺇﺫﺍ‬ HIGH „ ‫ﻋﻧﺩ ﺗﺟﻬﻳﺯ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺑﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺑﺎﺩﺉ، ﺣﺩﺩ ﻭﺿﻊ ﻣﺭﺍﻗﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ „...
  • Seite 387 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ﻣﻛﺎﻧﻬﺎ‬ ‫( ﻷﺳﻔﻝ، ﺣﺗﻰ ﺗﺳﻣﻊ ﺻﻭﺕ ﺍﺳﺗﻘﺭﺍﺭﻫﺎ ﻓﻲ‬ ‫، ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) ‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺳﻘﺎﻁﺔ‬ ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﻐﻁﺎء، ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﻌﺷﻖ ﻛﻼ ﻣﺳﻣﺎﺭﻱ ﺟﺎﻧﺏ ﺍﻟﺳﻘﺎﻁﺔ ﺗﻣﺎ ﻣ ً ﺎ‬ CFF45 ‫ﻭ‬ CFF 35 .‫ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ...
  • Seite 388 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ .‫ﻳﻣﻛﻥ ﺿﺑﻁ ﻛﻝ ﻗﺳﻡ ﻟﻳﻌﻣﻝ ﻛﻘﺳﻡ ﻟﻠﺛﻼﺟﺔ ﺃﻭ ﻛﻘﺳﻡ ﻟﻠﺗﺟﻣﻳﺩ‬ ✔ ‫ﺑﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﺗﻅﻬﺭ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻘﺳﻡ ﺍﻟﻣﺧﺗﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻟﺑﺿﻊ ﺛﻭﺍﻥ ٍ . ﺗﻭﻣﺽ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﺛﻡ ﺗﻅﻬﺭ‬ .‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺣﺎﻟﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ‬ CFF70DZ ) ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ...
  • Seite 389 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ (-‫–“)ﻷﺳﻔﻝ‬ DOWN „ ‫( ﺃﻭ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) (+‫+“ )ﻷﻋﻠﻰ‬ „ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ‬ .‫( ﻟﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺳﻁﻭﻉ ﺍﻟﺷﺎﺷﺎﺕ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ✔ :‫ﺳﻳﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ (‫)ﻣﻅﻠﻡ‬ ،(‫)ﻣﺗﻭﺳﻁ‬ ،(‫)ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ‬ ✔ ‫ﺗﻌﺭﺽ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺿﺑﻁ ﻟﻌﺩﺓ ﺛﻭﺍﻧﻲ. ﺗﻭﻣﺽ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣﺭﺗﻳﻥ ﻗﺑﻝ ﺃﻥ ﺗﻌﻭﺩ ﺇﻟﻰ ﻋﺭﺽ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬ .‫ﺍﻟﺣﺎﻟﻳﺔ‬...
  • Seite 390 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ 5.12 ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻌﻖ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ !‫ﺧﻁﺭ‬ .‫ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭ ﺳﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺗﺻﻝ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻗﻡ...
  • Seite 391 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻌﻖ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ !‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ .‫ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ ﺩﺍﺋ ﻣ ً ﺎ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻗﺑﻝ ﺇﺟﺭﺍء ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﺧﻁﺭ...
  • Seite 392 ‫ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺃﺻﺑﺢ ﻗﺎﺑﺱ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺩﺍﻓﺊ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﻣﻧﻔﺫ‬ .‫ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ﻣﺗﺳﺦ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻥ ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ، ﻳﺟﺏ ﺇﺫﻥ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﻳﺅﺩﻱ ﻫﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺿﻌﻑ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ‬ :‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬...
  • Seite 393 ‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﻳﺗﻡ ﺗﻁﺑﻳﻖ ﻓﺗﺭﺓ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻧﻳﺔ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻣﻧ ﺗ َ ﺞ ﻣﻌﻳ ﺑ ً ﺎ، ﻓ ﻳ ُ ﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺑﺎﺋﻊ ﺍﻟﺗﺟﺯﺋﺔ ﺃﻭ ﺑﻔﺭﻉ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ‬ dometic.com/dealer ‫ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺩﻙ )ﺍﻧﻅﺭ‬ :‫ﻟﺗﻧﻔﻳﺫ ﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻭﺍﻟﺿﻣﺎﻥ، ﻳﺟﺏ ﺇﺭﻓﺎﻕ ﺍﻟﻣﺳﺗﻧﺩﺍﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬...
  • Seite 394 ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF35 CFF20 CFF12 ‫ﻍ‬ ‫ﻍ‬ ‫ﻍ‬ :‫ﺣﺟﻡ ﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ ‫ﻁﻥ‬ 0.049 ‫ﻁﻥ‬ 0.040 ‫ﻁﻥ‬ 0.037 ‫ﻣﻛﺎﻓﺊ ﺛﺎﻧﻲ ﺃﻛﺳﻳﺩ‬ :‫ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻥ‬ 1430 ‫ﺍﺣﺗﻣﺎﻟﻳﺔ ﺣﺩﻭﺙ ﺍﺣﺗﺑﺎﺱ‬ ) ‫ﺣﺭﺍﺭﻱ‬ (‫ﺩﻳﺳﻳﺑﻝ )ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ (‫ﺩﻳﺳﻳﺑﻝ )ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ (‫ﺩﻳﺳﻳﺑﻝ )ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ :‫ﺍﻧﺑﻌﺎﺙ ﺍﻟﺿﻭﺿﺎء‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬...
  • Seite 395 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ CFF70DZ CFF45 ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻣﻠﻡ‬ × × ‫ﻣﻠﻡ‬ × × ‫ﻋﻣﻖ( )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ ‫)ﻋﺭﺽ‬ :(‫ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻣﻘﺎﺑﺽ‬ ‫ﻣﻠﻡ‬ × × ‫ﻣﻠﻡ‬ × × ‫ﻋﻣﻖ( )ﺑﺩﻭﻥ‬ ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ ‫)ﻋﺭﺽ‬ :(‫ﻣﻘﺎﺑﺽ‬ ‫ﻛﺟﻡ‬ 26.0 ‫ﻛﺟﻡ‬ 18.6 :‫ﺍﻟﻭﺯﻥ‬ ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ...
  • Seite 396 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Diese Anleitung auch für:

Cff12Cff20Cff35Cff45Cff70dz

Inhaltsverzeichnis