Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Makita SC130DRA Betriebsanleitung Seite 12

Akku-moniereisenschneider
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC130DRA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
FRANÇAIS
1 Capot arrière
2 Batterie
3 Bouton-poussoir
4 Témoin de charge
5 Chargeur
6 Tête de coupe
7 Boulon à tête creuse à 6 pans
SPECIFICATIONS
Modèle
Capacité de coupe (diamètre) ............................. 3 – 13 mm
Vitesse de coupe ................................................. 4 secondes
Longueur totale ................................................... 312 mm
Poids net ............................................................. 4,0 kg
Tension nominale ................................................ 12 V CC
• Etant donné l'évolution constante de notre pro-
gramme de recherche et de développement, les
spécifications contenues dans ce manuel sont
sujettes à modification sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux con-
signes de sécurité qui accompagnent l'outil.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTAN-
TES POUR LES BATTERIES ET LE
CHARGEUR
1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS — Ce
manuel renferme des consignes de sécurité et
d'utilisation importantes pour le chargeur de
batterie.
2. Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lisez
toutes les étiquettes d'instruction et de pré-
caution apposées sur (1) le chargeur de batte-
rie, (2) la batterie et (3) le produit utilisant la
batterie.
3. ATTENTION — Pour réduire tout risque de
blessure, ne rechargez que les batteries
rechargeables MAKITA. Les autres types de
batterie pourraient exploser et provoquer des
blessures ou des dommages.
4. N'exposez par le chargeur à la pluie ni à la
neige.
5. L'utilisation d'un accessoire non recommandé
ou non vendu par le fabricant du chargeur de
batterie risque de provoquer un feu, une
décharge électrique ou des blessures.
6. Pour réduire tout risque de dommage de la
fiche et du cordon électrique, débranchez le
cordon du chargeur en tirant sur la fiche.
7. Vérifiez si le cordon est placé de façon que
personne ne puisse marcher dessus, s'entra-
ver, ni l'endommager ou le soumettre à des
contraintes.
12
Descriptif
8 Rondelle plate
9 Tête de fraisage
0 Events
q Socle d'équilibre
w Gâchette
e Tige d'acier
r Lames
SC130DRA
8. N'utilisez pas le chargeur si son cordon ou sa
fiche sont endommagés — remplacez-les
immédiatement.
9. N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un coup,
s'il est tombé ou endommagé de toute autre
manière ; apportez-le à un réparateur qualifié.
10. Ne démontez pas le chargeur ni la batterie ; si
un entretien ou des réparations sont néces-
saires, apportez-les à un réparateur qualifié.
Un remontage incorrect pourrait provoquer
une décharge électrique ou un feu.
11. Pour réduire tout risque de décharge électri-
que, débranchez le chargeur de la prise sec-
teur avant tout entretien ou nettoyage. Il ne
suffit pas de couper les commandes.
12. Le chargeur ne doit pas être utilisée sans
surveillance par des enfants ou des per-
sonnes handicapées.
13. Les jeunes enfants devraient être surveillés
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le
chargeur.
CONSIGNES DE SECURITE SUPPLE-
MENTAIRES POUR LES BATTERIES ET
LE CHARGEUR
1. Ne rechargez pas la batterie si la température
est INFERIEURE à 10°C ou SUPERIEURE à
40°C.
2. N'essayez pas d'utiliser un transformateur élé-
vateur, un groupe électrogène ou une prise de
courant continu.
3. Veillez à ce que rien ne recouvre ni n'obstrue
les évents du chargeur.
4. Recouvrez toujours les bornes de la batterie
avec le cache de la batterie lorsque vous ne
vous servez pas de la batterie.
t Butée
y Boulon de réglage
à 6 pans creux
u Clé à 6 pans
i Soupape de retour
o Boulon à 6 pans
SC160DRA
SC190DW
3 – 16 mm
3 – 19 mm
5,5 secondes
6 secondes
371 mm
430 mm
5,8 kg
10,5 kg
12 V CC
18 V CC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sc160draSc190dw

Inhaltsverzeichnis