Seite 1
NL Accu tegel- en glassnijder Gebruiksaanwijzing Cortadora a batería Manual de instrucciones Cortadora a bateria Manual de instruções DK Akku glas-fliseskærer Brugsanvisning Sladdlös glas- och kakelskärare Bruksanvisning Batteridrevet glasskjærer Bruksanvisning SF Akku-timanttileikkuri Käyttöohje GR Φορητ ς κ πτης Οδηγίες χρήσεως 4191D...
30 Cap SPECIFICATIONS (3) Do not expose battery cartridge to water or rain. Model 4191D A battery short can cause a large current flow, Wheel diameter ........80 mm or 85 mm overheating, possible burns and even a break- Cutting depth down.
Seite 6
• When installing the wheel, be sure to tighten the bolt when filling the tank with water. securely. CAUTION: • Use only the Makita hex wrench to install or remove the When filling the tank with water, be careful not to let the wheel. tool get wet.
After use Brush off accumulation of dust on the base. To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- nance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center.
21 Boveneinde van inkeping TECHNISCHE GEGEVENS Voorkom kortsluiting van de accu: (1) Raak de accuklemmen nooit aan met een Model 4191D geleidend materiaal. Diameter slijpschijf ....... 80 mm of 85 mm (2) Bewaar de accu niet in een bak waarin Slijpdiepte...
Seite 9
Monteer daarna de schijf, de buiten maals bespeurt. flens en de bout. Monteer de schijf met het Makita merk 10. Zet de trekschakelaar nooit vast in de “ON” posi- aan de buitenkant. Druk op de asvergrendeling zodat de tie.
Seite 10
Zorg dat u tijdens het vullen van de tank, geen water op nen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden het gereedschap morst. uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum. Bediening (Fig. 17) Houd het gereedschap stevig vast. Zet de voetplaat op het werkstuk maar zorg dat de schijf er nog geen kontakt mee maakt.
Seite 11
Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Seite 12
Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Direktor Direktør Johtaja Direktör ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Υπεύθυνος κατασκευαστής: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Seite 13
ENG003-2 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration Rumore e vibrazione The typical A-weighted sound pressure level is 78 dB (A). Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A è di Uncertainty is 3 dB (A). 78 dB (A).
Seite 14
ENG003-2 PORTUGUÊS NORSK Só para países Europeus Gjelder bare land i Europa Ruído e vibração Støy og vibrasjon O nível normal de pressão sonora A é 78 dB (A). Det vanlige A-verktet lydtrykksnivå er 78 dB (A). A incerteza é de 3 dB (A). Usikkerheten er på...
Seite 17
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884068G999...