Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BWT bestaqua 16 ROC Einbau- Und Bedienungsanleitung

BWT bestaqua 16 ROC Einbau- Und Bedienungsanleitung

Filtersystem zur optimierung von trinkwasser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für bestaqua 16 ROC:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BWT bestaqua 16 ROC
Installation and operating instructions
Europe's No. 1 in Water Technology
Filtersystem zur Optimierung von Trinkwasser
Einbau- und Bedienungsanleitung
Filter system for optimising drinking water
Installation and operating instructions
Système de filtration pour l'optimisation de l'eau potable
Instructions de montage et de service
Sistema di filtrazione per l'ottimizzazione dell'acqua potabile
Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Filtersysteem voor optimalisering van drinkwater
Montage- en bedieningshandleiding
Filtersystem til optimering af drikkevand
Monterings- og betjeningsvejledning
Sistema de filtración para la optimización del aqua potable
Instrucciones de montaje y manejo
Sistema de filtragem para purificação de água potável
Manual de montagem e de instruções
System filtra do optymalizacji wody pitnej
Instrukcja montażu i obsługi
Ivóvíz optimalizálásra szolgáló szűrőrendszer
Beszerelési és használati utasítás
Система фильтрации для оптимизации питьевой воды
Руководство по монтажу и
饮用水优化过滤系统
安装及操作说明手册
DE
EN
FR
IT
NL
DA
ES
PT
PL
HU
RU
эксплуатации
ZH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BWT bestaqua 16 ROC

  • Seite 1 Manual de montagem e de instruções System filtra do optymalizacji wody pitnej Instrukcja montażu i obsługi Ivóvíz optimalizálásra szolgáló szűrőrendszer Beszerelési és használati utasítás Система фильтрации для оптимизации питьевой воды Руководство по монтажу и эксплуатации 饮用水优化过滤系统 安装及操作说明手册 BWT bestaqua 16 ROC Installation and operating instructions...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Lieferumfang ..........................2 Erklärung der Warnhinweise ....................3 Symbole auf dem Typenschild .....................3 Technische Daten ..........................3 Dimensionen und Anschlüsse der BWT bestaqua 16 ROC ..........3 Betriebsbedinugen bestaqua 16 ROC Memebran...............3 Verwendung und Funktion ......................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................4 Aufbau und Funktion der BWT bestaqua 16 ROC ...............4 Betriebs- und Sicherheitshinweise ....................
  • Seite 4: Allgemeine Informationen

    RO-Filterkerze bestaqua 16 ROC Membran 2 Status LED 3 Oberer Servicedeckel Auf der Rückseite der BWT bestaqua 16 ROC sind folgende Anschlüsse zu sehen: 4 Buchse für PE Netz-Stecker Typ IEC 320 5 Geräteschalter EIN/AUS 6 Anschluss Konzentrat 8 mm JG (5/16“) 7 Anschluss Speisewasser M 3/4“...
  • Seite 5: Erklärung Der Warnhinweise

    Druck Wassertemperatur Datum vom Einbau und Aus- Druchflussrate tausch der Filterkerze 2 Technische Daten Dimensionen und Anschlüsse der BWT bestaqua 16 ROC Schutzart IP 54 Elektrischer Anschluss/ interne Gerätesicherung 220-240 V/ 50-60 Hz/1,25 A (standard) Elektrische Leistungsaufnahme (Betrieb / Standby) 260 W/ <...
  • Seite 6: Verwendung Und Funktion

    Rohwassermenge wird als Ausbeute WCF (%) bezeichnet. Die RO ist werkseitig mit einem WCF von ca. 50% eingestellt. Am Filterkopf der BWT bestaqua 16 ROC kann die Menge des zugemischten Rohwassers be- stimmt werden, falls ein höherer Leitwert gewünscht wird.
  • Seite 7: Verantwortung Des Betreibers

    Trinkwasser- und Entsorgungsvorschriften müssen eingehalten werden. Alle Angaben und Hinweise in dieser Einbau- und Bedienungsanleitung berücksichtigen geltende Normen und Vor- schriften, den Stand der Technik, sowie unsere langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen. BWT übernimmt keine Haftung für Schäden und Folgeschäden aufgrund: Nichtbeachtung von Angaben und Hinweisen in der Einbau- und Bedienungsanleitung  ...
  • Seite 8: Installation Und Montage

    VORSICHT! Für den Geräteanschluss nur flexible Schläuche entsprechend DVGW W 543 verwenden. Beim Montieren von Zubehör (Schläuche, Anschluss­Sets) Einbaumaße und Biegeradien beachten. Das Gerät BWT bestaqua 16 ROC ist mit montierten Magnetplatten aufzustellen und zu be-   treiben. Die Schläuche des Gerätes sind spannungsfrei zu montieren.
  • Seite 9: Betrieb Der Umkehrosmose

    Öffnen Sie den Hahn für die Speisewasserversorgung.   Die BWT bestaqua 16 ROC wird mit dem Geräteschalter an der Geräterückseite eingeschaltet.   Der Betrieb ( POWER ON) der BWT bestaqua 16 ROC wird durch eine grüne LED angezeigt. 6.2 Einstellung der Wasserqualität am Verschneideventil  HINWEIS! Die Standardeinstellung am Filterkopf ist die Einrastposition „0“...
  • Seite 10: Installation Und Bedienung Der Bwt Ro App

    Nach jedem Filterkerzenwechsel ist das RO Gerät für 5  Minuten einzuspülen. 6.5 Installation und Bedienung der BWT RO APP Wenn die BWT RO APP noch nicht auf Ihrem Mobiltelefon installiert ist, scannen sie bitte folgenden QR-Code ein. Dieser bringt sie auf die Webseite, von der die App herunter geladen werden kann.
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Bildschirm der App Blinkmodus der LED Ursache Maßnahme Drucksensor defekt Gerät vom Strom- und Wassernetz trennen. Servicetechniker ver- ständigen. Status LED leuchtet rot und ein Warnsignal er- tönt vacuum permeate Wasseraustritt inner- Gerät vom Strom- und halb des Gerätes oder Wassernetz trennen.
  • Seite 12: Wartung Und Pflege

    Bildschirm der App Blinkmodus der LED Ursache Maßnahme Kein oder zu geringer Über prüfen der Durchfluss Wasser leitungs- parameter. Überprüfen des Ein- Die Status LED blinkt gangsventils. wiederholt zweimal Überprüfen, ob der hinter einander Vorfilter nicht blockiert water ist. Das Gerät wird auto- matisch neu starten.
  • Seite 13: Verschleißteile

    Anforderungen von Artikel 3, Abschnitt 3 und wurden gemäß der geltenden guten Ingenieurpraxis ausgelegt und hergestellt. Das Gerät BWT bestaqua 16 ROC erhält keine CE Kennung entsprechend Artikel 6, Abschnitt 5 der Richt linie 2014/68/EU, es gilt jedoch die beigefügte CE Konformitäts erklärung.
  • Seite 139 Appendix: App connection - Step 1 DE: Gerät laut Liste an- EN: Select device accor- wählen. Bei mehreren ding to list. If there are Geräten bitte auf die multiple devices, please Ident nummer achten, note the ID number and und diese zu dem record it for the correct passenden Gerät ver- device.
  • Seite 140 FR: Après avoir sélecti- IT: Dopo aver seleziona- onné le BWT bestaqua to BWT bestaqua 16 ROC 16 ROC, l’écran suivant compare la seguente s’affiche. Si l’appareil est schermata. Se l’apparec- connecté à l’application, chio è...
  • Seite 141 Appendix: App connection - Step 3 DE: Sobald eine Verbin- EN: As soon as there is dung zum Gerät besteht, a connection to the de- erscheint dieser Bild- vice, this screen will ap- schirm. Das Gerät ist pear. The device is rea- bereit für die Permeat dy for permeate produc- Produktion, App zeigt...
  • Seite 142 Appendix: App usage - Step 1 DE: Während des Bezugs EN: While connected, zeigt die APP den Status the app shows the sta- „working“ mit einem tus “working” with a BLAUEN sich drehenden blue rotating circle. Re- bestaqua 16ROC Kreis an. Die Umkehr- verse osmosis is in pro- osmose ist in Produktion.
  • Seite 143 Appendix: App usage - Step 2 DE: Wenn Sie während des EN: If you press the “wor- Betriebs den „working“- king” button during opera- Knopf drücken, erscheinen tion, the following opera- folgende Betriebsdaten: ting data will appear: Leitfähigkeit [TDS/µS], Conductivity [TDS/µS], Wassertemperatur [°C], Water temperature [°C], Ausgangsdruck [bar], Pum-...
  • Seite 144 Appendix: App usage - Step 3 DE: Nach jeder Produkti- EN: After each produc- on wird die Membran für tion, the membrane is 10 s mit Eingangswasser flushed with inlet water gespült. Wenn keine Pro- for 10 s. If no production bestaqua 16ROC duktion statt findet, wird is taking place, the sys-...
  • Seite 145 Appendix: App usage - Step 4 DE: Ist ein Service/Filter- EN: If service/filter re- kerzentausch durchzu- placement is due, one of 16ROC bestaqua 16ROC bestaqua führen, erscheint eine these displays will appe- dieser Anzeigen im ar in the main menu. The Hauptmenü.
  • Seite 146 Appendix: App usage - Step 5 DE: Wird ein GELBER EN: If a yellow circle ap- KREIS angezeigt bzw. pears or the status LED leuchtet die Status is lit in yellow, the WCF LED gelb, ist der WCF- alarm is triggered. This bestaqua 16ROC ALARM ausgelöst.
  • Seite 147 Appendix: App usage - Step 6 DE: Der WCF-Schwell- EN: The WCF threshold wert kann im Service- can be set in the ser- menü eingestellt vice menu, which you werden, in welches can access by pressing Sie durch Drücken des the “working”...
  • Seite 148 Appendix: Servie Menu settings - Step 1 DE: Um in das Service- EN: To access the service menü zu gelangen, geben menu, enter the following Sie folgendes Passwort password: 05310 ein: 05310 If you change a value, you Wurde ein Wert geändert, must press the “save”...
  • Seite 149 Appendix: Servie Menu settings - Step 2 DE: Menü zur Einstellung EN: Menu for setting the der Service tage und der service days and pre-fil- Vorfilterkapazität ter capacity Gewünschten Wert ein- Set the desired value stellen Press “save” and wait for „save“...
  • Seite 150 Appendix: Servie Menu settings - Step 3 DE: Menü zur Einstellung EN: Menu for setting the des WCF Alarms und der WCF alarm and down- Nachfilterkapazität stream filter capacity Option mit Schieber an- Select option with slider wählen Set the desired value Gewünschten Wert ein- Press “save”...
  • Seite 151 Appendix: Servie Menu settings - Step 4 DE: Menü zur Einstellung EN: Menu for setting the des Ausschaltdrucks switch-off pressure Gewünschten Wert ein- Set the desired value stellen Press “save” and wait for „save“ drücken, auf akus- acoustic signal tisches Signal warten Press “next”...
  • Seite 152 Appendix: Servie Menu settings - Step 6 DE: Menü zur Einstellung EN: Menu for setting the der Leitfähigkeitseinheit conductivity unit and the und der Drucktankhyste- pressure tank hysteresis (switch­off pressure - hysteresis = rese (Ausschaltdruck - Hysterese switch­on pressure of RO) = Einschaltdruck der RO) Set the desired value Gewünschten Wert ein-...
  • Seite 153 Appendix: Servie Menu settings - Step 7 DE: Menü zum Zurückset- EN: Menu for resetting the zen der Zählereinstellun- meter settings Reset the relevant meter Betroffenen Zähler zurück- Press “save” and wait for setzen acoustic signal „save“ drücken, auf akusti- Press “next”...
  • Seite 154 Appendix: Servie Menu settings - Step 8 DE: Anzeige der EN: Display of the rest Reset-Historie history Eingangswasserzähler Inlet water meter Ausgangswasser- Outlet water meter zähler Service days Servicetage Pump operation Pumpenbetriebs- hours stunden FR: Affichage de l’histori- IT: Visualizzazione della que des réinitialisations cronologia dei ripristini Compteur de l’eau...
  • Seite 156 Hersteller: BWT Holding GmbH Walter-Simmer-Str. 4 ∙ A-5310 Mondsee Telefon +43 6232 5011-1164 office@bwt.at ∙ info@bwt-filter.com www.bwt-wam.com...

Inhaltsverzeichnis