Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Collegamento Impianto Pneumatico; Connecting The Pneumatic System; Verbindung Der Pneumatikanlage; Raccordement Système Pneumatique - Space SQ401 T Übersetzung Der Originalanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SQ401 T:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF

4.8 Collegamento impianto pneumatico

4.8.1 Versioni con traverse monolitiche
Con riferimento alla figura 14:
- Collegare i tratti di tubo B e C presenti all'interno delle
traverse (2) ai rispettivi raccordi.
- Inserire il tratto di tubo A, proveniente dal raccordo (3),
all'interno della guaina (1) e collegarlo all'elettrovalvola
EV3 posta sulla centralina; utilizzare le fascette in
dotazione per fissare il tubo ai restanti cavi presenti
all'interno della guaina (1).
Per i modelli SQ406E-SQ406L-SQ502E-SQ502L
- Bloccare la guaina (1) sul tubo (4) della pedana fissa
tramite la fascetta (5).

4.8 Connecting the pneumatic system

4.8.1 Versions provided with monobloc cross members
With reference to figure 14:
- Connect the tube sections B and C into the cross bars (2)
with their fittings.
- Insert hose section A, coming from fitting 3, in sheath 1
and connect it to solenoid valve EV3 on the control unit;
use supplied clamps to secure the hose to the other
cables inside sheath 1.
SQ406E-SQ406L-SQ502E-SQ502L models
- Clamp sheath (1) on fixed platform pipe (4) using tie (5).

4.8 Verbindung der Pneumatikanlage

4.8.1 Versionen mit einteiligen Querbalken
Mit Bezug auf Abbildung 14:
- Die in den Querverbindungen (2) vorhandenen
Schlauchabschnitte B und C mit den entsprechenden
Verbindungstücken verbinden.
- Den Abschnitt der Leitung A, die vom Anschluss 3
wegführt, in die Ummantelung 1 einfügen, dann das
Elektroventil EV3 an der Zentrale anschließen; die
mitgeleiferten Schellen für die Befestigung der Leitung
an die anderen in der Ummaltelung 1 vorhandenen
Kabel verwenden.
SQ406E-SQ406L-SQ502E-SQ502L modellen
- Die Ummantelung (1) mit der Schelle (5) an der Leitung
4.8 Raccordement système pneumatique
4.8.1 Versions avec poutres monolithiques
En référence à la figure 14:
- Raccorder les portions de tuyaux B et C présents à
l'intérieur des traverses (2) aux raccords respectifs.
- Introduire la partie de tuyau A, provenant du raccord 3,
à l'intérieur de la gaine 1 et la relier à l'électrovanne EV3
située sur la centrale; utiliser les colliers serre-flex livrés
pour fixer le tuyau aux autres câbles à l'intérieur de la
gaine 1.
Modèles SQ406E-SQ406L-SQ502E-SQ502L
- Bloquer la gaine (1) sur le tuyau (4) de la plate-forme fixe
4.8 Anslutning av det pneumatiska systemet
4.8.1 Versioner med tvärbalkar i ett stycke
Med hänvisning till figur 14:
- Anslut rörstyckena B och C som finns inuti tvärbalkarna
(2) till respektive koppling.
- Sätt in rörstycket A, som kommer från kopplingen (3) inuti
hylsan (1) och anslut det till magnetventilen EV3 som
sitter på styrenheten. Använd strapparna som medföljer
för att sätta fast röret vid de övriga kablarna som finns inuti
hylsan (1).
För modellerna SQ406E-SQ406L-SQ502E-SQ502L
- Blockera hylsan (1) på röret (4) på den fasta rampen med
strappet (5).
Per i modelli SQ352-SQ402
- Inserire la guaina (1) nel passacavo (6).
Per i modelli SQ401T
- Bloccare la guaina (1) sul piastrino (7) della pedana fissa
tramite la fascetta (8).
Per tutti i modelli
- Alimentare aria compressa alla elettrovalvola EV3.
L'ARIA DEVE ESSERE FILTRATA E REGOLATA
AD UNA PRESSIONE COMPRESA TRA 6 E 12
BAR.
SQ352-SQ402 models
- Insert the sheath 1 in the cable pass (6).
SQ401T models
- Clamp sheath (1) on fixed platform plate (7) using tie (8).
All models
- Supply compressed air to solenoid valve EV3.
AIR MUST BE FILTERED AND SET TO A
PRESSURE BETWEEN 6 AND 12 BAR.
(4) der Plattform fixieren.
SQ352-SQ402 modellen
- Einfügung die Ummantelung 1 durch die Kabel verläuft (6).
SQ401T modellen
- Die Ummantelung (1) mit der Schelle (8) an der Platte (7)
der Plattform fixieren.
All modellen
- Das Elektroventil EV3 mit Druckluft beaufschlagen.
DIE LUFT MUSS GEFILTERT SEIN UND AUF
EINEN DRUCK ZWISCHEN 6 UND 12 BAR
REGULIERT WERDEN.
à l'aide du collier serre-flex (5).
Modèles SQ352-SQ402
- Introduire la gaine 1 à l'intérieur du passe-câble (6).
Modèles SQ401T
- Bloquer la gaine (1) sur la plaque (7) de la plate-forme
fixe à l'aide du collier serre-flex (8).
Tous les modèles
- Ouvrir l'air comprimé pour l'électrovanne EV3.
L'AIR DOIT ETRE FILTRE ET REGLE A UNE
PRESSION ENTRE 6 ET 12 BARS.
För modellerna SQ352-SQ402
- Sätt in hylsan (1) i kabelgenomföringen (6).
För modellerna SQ401T
- Blockera hylsan (1) på röret (7) på den fasta rampen med
strappet (8).
För alla modeller
- Mata magnetventilen EV3 med tryckluft.
LUFTEN SKA FILTRERAS OCH STÄLLAS IN PÅ
ETT TRYCK MELLAN 6 OCH 12 BAR.
0717-M020-7-P1
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis