Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carel compactSteam Benutzerhandbuch

Carel compactSteam Benutzerhandbuch

Dampfbefeuchter für wohnräume
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für compactSteam:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

compactSteam
Humidificateur à vapeur pour espaces résidentiels
Dampfbefeuchter für Wohnräume
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
H i g h
E f f i c i e n c y
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
S o l u t i o n s
NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carel compactSteam

  • Seite 1 Humidificateur à vapeur pour espaces résidentiels Dampfbefeuchter für Wohnräume Mode d’emploi Benutzerhandbuch NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT! H i g h E f f i c i e n c y S o l u t i o n s...
  • Seite 3 Mode d’emploi “compactsteam” +0300092FD - rel. 1.3 - 16.08.2021...
  • Seite 31 Benutzerhandbuch “compactsteam” +0300092FD - rel. 1.3 - 16.08.2021...
  • Seite 32: Die Dampfzylindersperre Schließen

    Hinweis Die folgenden Elemente, falls vorhanden, entfernen: Die Dampfzylindersperre schließen Vor der Installation entfernen Vor der Installation entfernen Vor der Installation entfernen Vor der Installation entfernen Vor der Installation entfernen...
  • Seite 33 Daten können ohne Vorankündigung Änderungen unterzogen werden. Die Haftung CARELS für die eigenen Produkte ist von den allgemeinen Die Befeuchter von CAREL Industries sind nach dem neuesten Stand der CAREL-Vertragsbedingungen (siehe Internetseite www.carel.com) und/ Technik gebaute Geräte, deren Betriebsanleitungen in der beiliegenden oder von spezifi schen Vereinbarungen mit den Kunden geregelt;...
  • Seite 35 Aktivierung der manuel. Abschlämmung ................25 Reset des Stundenzählers ........................25 Alarme ................................26 6. PROBLEMLÖSUNG 7. WARTUNG Periodische Kontrollen .........................28 Wartung des Dampfzylinders ......................28 Wartung der anderen wasserführenden Bauteile ............29 Ersatzteile ..............................29 8. TECHNISCHE DATEN “compactsteam” +0300092FD - rel. 1.3 - 16.08.2021...
  • Seite 36 “compactsteam” +0300092FD - rel. 1.3 - 16.08.2021...
  • Seite 37: Funktionsweise Des Compactsteam- Befeuchters

    Tabelle 8.a angeführten Bedingungen hat der Dampfzylinder eine Legende: Lebensdauer von oder länger als 600 Betriebsstunden. Beschreibung No. Beschreibung Zulaufventil Dampfaustritt Zulaufl eitung Standfühler Zulaufwanne Mischventil Durchfl ussbegrenzer Abschlämmpumpe Dampfzylinder Abschlämmwasserfi lter Dampfzylinderfüllleitung Überlaufl eitung Tauchelektroden “compactsteam” +0300092FD - rel. 1.3 - 16.08.2021...
  • Seite 38: Lebensdauer Des Dampfzylinders Und Feuchtebedarf

    Gerät einstellbare maximale Dampfproduktion. Höhere Produktionswerte bedeuten eine kürzere Lebensdauer und umgekehrt. In Abbildung 1.c ist das qualitative Verhältnis zwischen maximaler Dampfproduktion und Lebensdauer des Dampfzylinders dargestellt. Höchstproduktion 100% Fig. 1.c “compactsteam” +0300092FD - rel. 1.3 - 16.08.2021...
  • Seite 39: Modelle

    (für den amerikanischen Markt nicht verfügbar) Fig. 1.d Fig. 1.e Die drei compactSteam-Modelle (siehe Tabelle 2.a) unterscheiden sich in ihren Spannungswerten (die Wahl der Spannung hängt vom örtlichen Stromnetz ab). Jedes Modell ist durch einen alphanumerischen Code mit 10 Zeichen gekennzeichnet. Bedeutung der Zeichen: CH m ss c v xx r CH = compactSteam Humidifi er (compactSteam-Befeuchter);...
  • Seite 40: Positionierung

    3. INSTALLATION 3.1 Positionierung 3.2 Montage • compactSteam ist für die Wandmontage ausgelegt. Abnehmen der Vorderhaube • Für eine korrekte Dampfverteilung den Befeuchter so nahe wie Die Vorderhaube ist mit 4 Kreuzschlitzschrauben an den vier Ecken möglich am Dampfverteilungspunkt positionieren.
  • Seite 41: Wandmontage

    Wandmontageanleitungen: 1. In die Wand gemäß im Lieferumfang enthaltener Bohrschablone die Bohrungen bohren. 2. Den compactSteam-Befeuchter mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben und Verankerungen befestigen. Fig 3.f beinhaltet die Abmessungen in mm (Inches in Klammern) für die Wandmontage des Befeuchters.
  • Seite 42: Beschaff Enheit Des Speisewassers

    être installé dans l’alimentation de l’humidifi cateur lorsqu’il est raccordé au réseau d’eau potable. En revanche, si l’humidifi cateur doit être alimenté en eau traitée par un système à osmose inverse Carel raccordé au réseau d’eau potable, il faut installer un double clapet anti-retour pour alimenter le système à...
  • Seite 43: Allgemeine Angaben Für Alle Befeuchter

    Wasseransammlungen Gerät Abschlämmdüse des Befeuchters fi xiert werden, um selbststützend zu vorzusehen. compactSteam ist mit einem Mischventil ausgerüstet, sein. Es gelten folgende Installationsabstände: das sich gleichzeitig mit der Abschlämmpumpe öff net und kaltes Wasser in die Abschlämmleitung einspeist, damit die maximale ABSCHLÄMM-...
  • Seite 44: Dampfverteilung

    / 3.7” W.C.)Wassersäule). Mit den compactSteam-Luftkanalbefeuchtern • Den Flansch mit 4 Schrauben befestigen. kann die Kunststoff düse (siehe Fig. 3.j, CAREL-Code SDPOEM00**) für die Dampfverteilung im Luftkanal verwendet werden. Die Abmessungen sind in Tabelle 3.f enthalten. Die Dampfdüsen können horizontal oder Achtung: Für...
  • Seite 45: Direkte Raumbefeuchtung

    Kein Siphon Kein Kondensatablauf Fig. 3.q 3.7 Elektroanschlüsse Mit compactSteam kann der Dampf direkt im zu befeuchtenden Raum verteilt werden. Für die direkte Raumbefeuchtung kann sowohl Vor der Ausführung der Elektroanschlüsse ist Folgendes zu überprüfen: das compactSteam-Modell mit integriertem Verteiler (CAREL-Code •...
  • Seite 46: Leistungsverdrahtung

    Tab. 3.j Nicht alle Modelle sind in allen Regionen verfügbar. Anmerkung: 3.9 Steuerverdrahtung Die Dampfproduktion des compactSteam-Befeuchters wird von einem externen Signal angesteuert: • Im EIN/AUS-Betrieb aktiviert/deaktiviert ein einfacher Kontakt (z. B. ein Feuchteregler) die Dampfproduktion. • Im Proportional-Betrieb produziert der Befeuchter eine Dampfmenge, die direkt proportional zum vom externen Regler erzeugten 0-10-V-Signal ist.
  • Seite 47: Ein/Aus-Betrieb (Aussetzbetrieb)

    CR; (Feuchteregler geschlossen) und der Ventilator der Lüftungsanlage in Fig. 3.y Ansteuerung durch einen externen mechanischen Feuchteregler, Betrieb ist. Der Ventilator kommuniziert mit compactSteam über den angegeben als H; Eingang des Remote-Schließkontaktes AB-AB. Fig. 3.z Ansteuerung durch eine Kombination der beiden.
  • Seite 48: Rs485-Überwachungskarte (Standard Für Produktcodes Ch***N2003)

    19200 ALARM HOHER STROMWERT 8,N,2 9600 ALARM KEIN PARAMETER-DOWNLOAD 8,N,1 9600 NICHT VERWENDET Tab. 3.m ALARM NIEDRIGE PRODUKTION VORALARM SCHAUMBILDUNG ALARM DAMPFZYLINDER VERBRAUCHT NICHT VERWENDET NICHT VERWENDET VORALARM KEINE SPANNUNGS-STROM-KONFIG- RUATION Tab. 3.l “compactsteam” +0300092FD - rel. 1.3 - 16.08.2021...
  • Seite 49: Kabelanschlüsse

    ON-OFF BOTTON WATER OUTLET WATER INLET EXTERNAL FUSED CONNECTED DISCONNECT TO TO GROUND BE INSTALLED (NOT SUPPLIED) RESPECT LOCAL CODES POWER SUPPLY (100Vac 1-PHASE 50-60 HZ OR 230Vac 1-PHASE 50-60 HZ) Fig. 3.ae “compactsteam” +0300092FD - rel. 1.3 - 16.08.2021...
  • Seite 50 CONNECTED TO GROUND EXTERNAL FUSED DISCONNECT TO BE INSTALLED (NOT SUPPLIED) VOLTAGE SWITCH RESPECT LOCAL CODES SECONDARY TRANSFORMER POWER SUPPLY PRIMARY (100Vac 1-PHASE 50-60 HZ ON/OFF SWITCH 230Vac 1-PHASE 50-60 HZ) Fig. 3.af “compactsteam” +0300092FD - rel. 1.3 - 16.08.2021...
  • Seite 51: Inbetriebnahme

    4.2 Die Steuereinheit des compactSteam- WICHTIGER HINWEIS: Befeuchters Vor der Inbetriebnahme: Die Steuereinheit des compactSteam-Befeuchters verfügt über ein LCD- 1. Sicherstellen, dass sich der Befeuchter in einem optimalen Zustand befi ndet. Display, das den Betriebszustand des Befeuchtungssystems mit Icons 2. Überprüfen, dass keine Wasserverluste vorliegen, und dass die und numerischen Zeichen übersichtlich anzeigt:...
  • Seite 52: Start Des Compactsteam-Befeuchters

    Inbetriebnahme oder nach Austausch) 1. Den Befeuchter ausschalten. Die SEL- und DRAIN-Tasten gleichzeitig gedrückt halten und compactSteam über die ON/OFF-Taste einschalten. Die beiden Tasten weiterhin gedrückt halten, bis das Symbol des Schraubenschlüssels blinkt; die beiden Tasten loslassen. 2. Die SEL-Taste drücken, bis am Display der Wert 04 erscheint.
  • Seite 53: Betrieb Des Compactsteam-Befeuchters

    5. BETRIEB DES COMPACTSTEAMBEFEUCHTERS Anzeige der Informationen Die auf dem Display während des Normalbetriebs von compactSteam angezeigte Information ist die Ist-Stromstärke in Ampere, die zwischen den Elektroden fl ießt. Zur Anzeige anderer Informationen muss die “Reset/Sel”-Taste gedrückt werden, bis das Display die gewünschten Daten anzeigt.
  • Seite 54: Alarme

    (siehe Kapitel „Reset des Stundenzählers“). Hohe Temperatur der Steuereinheit Das Signal wird automatisch resettiert, Die Steuereinheit austauschen. (über 80°C / 176°F). wenn die Temperatur unter 80 °C / 176 °F sinkt. Tab. 5.b “compactsteam” +0300092FD - rel. 1.3 - 16.08.2021...
  • Seite 55: Problemlösung

    4. Sehr hohe Leitfähgkeit des Wassers. 4. Die Verwendung einer Mischung aus entmineralisiertem 5. Übermäßige Schaumbildung. Wasser und nicht aufbereitetem Wasser in Betracht ziehen. 5. Den Dampfzylinder überprüfen und austauschen, falls verbraucht. Tab. 6.a “compactsteam” +0300092FD - rel. 1.3 - 16.08.2021...
  • Seite 56: Wartung

    • Die Kabel vom oberen Teil des Dampfzylinders abtrennen (die schwarze Kappe des Schnappverschlusses nach oben ziehen, siehe Zeichnung auf gelber Dampfzylinderetikette). • Die Halterung des Dampfzylinders anheben, den Zylinder vom Gerät abnehmen und in einen Eimer stellen, um das Restwasser aufzufangen. “compactsteam” +0300092FD - rel. 1.3 - 16.08.2021...
  • Seite 57: Wartung Der Anderen Wasserführenden Bauteile

    Kabel-Kit für Abschlämmpumpe MCH2004853 RS485-Kit CHKADAP000 Adapterrohr für Dampfzylinder 98C425C001 RS232 - RS485 serieller Konverter CY0S2G0002SP Optionale Ersatzteile auf cod. Cod. CH * 01N2003 CY0S2F0002SP Ersatzteil auf Cod. CH * 01N2003 Fig. 7.c “compactsteam” +0300092FD - rel. 1.3 - 16.08.2021...
  • Seite 58: Technische Daten

    Handbüchern und Schaltplänen installiert und verwendet sowie von einem befähigten CAREL-Industries-Techniker in Betrieb genommen wurde. Jedes fehlerhaft resultierende Produkt und Bauteil wird nach Ermessen von CAREL Industries ausgetauscht oder repariert. CAREL Industries behält sich das Recht vor, eventuelle Bauteile oder Anlagen vor dem Austausch oder der Reparatur der defekten Bauteile zu überprüfen.

Inhaltsverzeichnis