Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Inhaltsverzeichnis; Szczegółowe Przepisy Bezpieczeństwa - DEDRA DED7766 Bedienungsanleitung Mit Garantiekarte

Schleifmaschinen für gipsoberflächen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DED7766:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Opis piktogramów / Popis piktogramů / Opis piktogramov / Piktogramų aprašymas / Piktogrammu apraksts / Az piktogramok magyarázata
/ Interpretation des pictogrammes / Descripción de los pictogramas / Descrierea pictogramelor / Omschrijving van pictogramme /
Beschreibung der Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / příkaz: přečtěte návod k obsluze/ príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou/ privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją/ norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju/ utasítás: olvassa el az útmutatót/ ordre: avant
l'usage lire le mode d'emploi/ indicación: leer el manual de instrucciones/ obilgatoriu: citiți manualul de utilizare/ bevel: lees de gebruiksaanwijzing/ gebot:
die bedienungsanleitung lesen
Nakaz: stosować okulary ochronne / příkaz:používejte ochranné brýle/ príkaz: používajte ochranné okuliare/ privaloma: naudoti apsauginius akinius/
norādījums: nēsājiet aizsargacenes/ utasítás: viseljen védőszemüveget/ ordre: utiliser les lunettes de protection/ indicación: usar las gafas de protección/
obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie/ bevel: draag veiligheidsbril/ gebot: schutzbrille tragen
Nakaz: stosować środki ochrony dróg oddechowych/ příkaz: používejte prostředky pro ochranu dýchacích cest/ príkaz: používajte ochranné prostriedky
na ochranu dýchacích ciest / privaloma: naudoti kvėpavimo takų Apsaugos priemones/ pieprasījums: izmantot elpceļu attiecīgu aizsardzību/ utasítás:
használjon légúti védelmi felszerelést/ ordre: utiliser les equipements de protection des voies respiratoires/ indicación: usar las protecciones de las vias
respiratorias/ obligatoriu: utilizaţi echipament de protecţie a căilor respiratorii/ bevel: ademhalingsapparatuur gebruiken/ gebot: atemschutzgeräte
benutzen
Używać ochronników słuchu / používejte ochranu sluchu/ používajte chrániče sluchu/ privaloma: naudoti apsauginius akinius/ lietojiet dzirdes
aizsardzības līdzekļus/ utasítás: használjon fülvédőt/ ordre: utiliser la protection de l'ouïe/ usar protección para los oídos/ trebuie să folosiţi aparate pentru
protecţia auzului/ gehoorbescherming gebruiken/ der gehörschutz ist zu benutzen/
Informacja: średnica tarczy/ Informace: průměr kotouče/ Informácia: priemer kotúča / Informacija: disko skersmuo / Informācija: diska diametrs /
Információ: korong átmérője / Information: diamètre du disque / Información: diámetro del disco / Informaţie: diametrul discului / Informatie: de diameter
van de schijf / Information: Durchmesser
Informacja: prędkość obrotowa/ Informace: otáčková rychlost/ Informácia: uhlová rýchlosť/ Informacija: sūkių skaičius/ Informācija: griezes ātrums/
Tájékoztató: fordulatszám/ Information: vitesse de rotation/ Información velocidad de rotación/ Informație: viteza de rotație/ Informatie: draaisnelheid/
Information: drehzahl
Informacja: elektryczna regulacja prędkości obrotowej/ Informace: elektrická regulace otáčkové rychlosti/ Informácia: elektrická regulácia uhlovej rýchlosti/
Informacija: elektrinis sūkių reguliavimas / Informācija: rotācijas ātruma elektriskā regulēšana/ Tájékoztató: elektronikus fordulatszám szabályozás/
Information: réglage de la vitesse de rotation électrique/ Información control eléctrico de la velocidad de rotación/ Informație: reglarea electrică a vitezei
de rotație/ Informatie: elektrische instelling van de draaisnelheid/ Information: elektrische drehzahlregelung
II klasa ochrony przeciwporażeniowej / II třída protipožární ochrany/ II trieda protipožiarnej ochrany/ apsaugos nuo elektros smūgio klasė II / prettrieciena
drošības klase II / II érintésvédelmi osztály/ II classe de protection contre le choc electrique/ II clase de protección contraincendios / II clasa de protecţie
împotriva şocurilor electrice/ elektrische schok II beschermingsklasse/ II klasse des brandschutzes
PL
Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
Deklaracja Zgodności została dołączona do instrukcji jako oddzielny dokument.
W przypadku braku Deklaracji Zgodności należy się skontaktować z Dedra-
Exim Sp. z o.o.
Ogólne Warunki Bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
Podczas pracy urządzeniem zaleca się zawsze
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa
pracy, w celu uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym
lub obrażenia mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia prosimy o zapoznanie się z
treścią Instrukcji Obsługi. Prosimy o zachowanie Instrukcji Obsługi, instrukcji
bezpieczeństwa pracy i Deklaracji Zgodności. Rygorystyczne przestrzeganie
wskazówek i zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie
żywotności Państwa urządzenia
Podczas
pracy
wskazówek
zawartych
pracy.
W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również
instrukcję obsługi, instrukcje bezpieczeństwa pracy. Firma Dedra-Exim nie
odpowiada za wypadki powstałe w wyniku nieprzestrzegania wskazówek
bezpieczeństwa pracy.
Należy przeczytać uważnie wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i instrukcje
obsługi. Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować
porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami.

2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa

Szczegółowe
przepisy
bezpieczeństwa
powierzchni gipsowych
 Elektronarzędzie jest przeznaczone do szlifowania powierzchni gipsowych.
Należy stosować się do wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, instrukcji,
opisów i danych, dostarczonych wraz z elektronarzędziem. Niestosowanie się
do poniższych zaleceń może stwarzać niebezpieczeństwo porażenia prądem,
pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
należy
bezwzględnie
przestrzegać
w instrukcji
bezpieczeństwa
dotyczące
szlifierek
 Elektronarzędzie nie jest przeznaczone do polerowania, szlifowania
szczotkami drucianymi, szlifowania ściernicami oraz cięcia. Zastosowanie
elektronarzędzia do innej, niż przewidziana czynności roboczej, może stać się
przyczyną zagrożeń i obrażeń.
 Nie należy używać końcówek roboczych, które nie są przewidziane i
polecane przez producenta specjalnie do tego elektronarzędzia. Fakt, że
końcówka robocza daje się zamontować do elektronarzędzia, nie gwarantuje
bezpiecznego pracy.
 Znamionowa prędkość obrotowa końcówki roboczej musi być co najmniej
równa maksymalnej prędkości obrotowej elektronarzędzia. Końcówki robocze
obracające się z szybszą niż dopuszczalna prędkością, mogą się złamać, a ich
części odprysnąć.
 Średnica zewnętrzna i grubość końcówki roboczej muszą być dobrane
zgodnie z parametrami elektronarzędzia. Końcówki robocze o niewłaściwych
wymiarach mogą nie być wystarczająco osłonięte lub kontrolowane.
 Rozmiar otworu wewnętrznego końcówki roboczej, pierścieni mocujących,
podkładek i wszystkich innych akcesoriów musi być dokładnie dopasowany do
wrzeciona w elektronarzędziu. Wszystkie te elementy z otworami niepasującymi
do elementów montażowych elektronarzędzia, zaczynają tracić równowagę,
nadmiernie wibrować i mogą spowodować utratę kontroli.
 Nie używać uszkodzonych końcówek roboczych. Przed każdym użyciem
sprawdzić końcówkę roboczą, np. ściernice pod kątem odprysków i pęknięć,
talerze szlifierskie pod kątem pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki
druciane pod kątem luźnych lub złamanych drutów. Jeśli elektronarzędzie lub
końcówka robocza zostaną upuszczone, sprawdzić, czy nie są uszkodzone lub
zamontować
nieuszkodzoną
zamontowaniu końcówki roboczej ustawić się z dala od płaszczyzny
obracającej się końcówki roboczej i uruchomić elektronarzędzie z maksymalną
prędkością bez obciążenia przez minutę. Uszkodzone końcówki robocze zwykle
rozpadają się podczas tego testu.
 Stosować środki ochrony indywidualnej. W zależności od wykonywanej pracy
należy stosować osłonę twarzy, gogle ochronne lub okulary ochronne. W razie
potrzeby stosować maskę przeciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawiczki i
odzież ochronną, które mogą zatrzymać małe fragmenty materiału ściernego
lub przedmiotu obrabianego. Ochrona oczu musi być w stanie zatrzymać
latający urobek generowany przez różne operacje. Maska przeciwpyłowa musi
być zdolna do filtrowania cząsteczek generowanych podczas pracy.
Długotrwałe narażenie na hałas o wysokiej intensywności może spowodować
utratę słuchu.
 Osoby postronne muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od miejsca
pracy. Każdy wchodzący do obszaru roboczego musi nosić osobiste
wyposażenie ochronne. Fragmenty obrabianego przedmiotu lub uszkodzonej
końcówki roboczej mogą odlecieć i spowodować obrażenia poza bezpośrednim
obszarem działania elektronarzędzia.
 Podczas wykonywania czynności roboczych, w których element mocujący
może stykać się z ukrytymi przewodami lub własnym przewodem, trzymaj
elektronarzędzie za izolowane powierzchnie. Elementy złączne stykające się z
przewodem pod napięciem mogą sprawić, że odsłonięte metalowe części
elektronarzędzia będą pod napięciem i mogą spowodować porażenie prądem
do
elektrycznym.
 Ułożyć przewód zasilający z dala od obracającej się końcówki roboczej. W
przypadku utraty kontroli przewód może zostać przecięty lub zaczepiony, a dłoń
lub ramię może zostać wciągnięte w obszar obracającej się końcówki roboczej.
 Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed całkowitym zatrzymaniem
się końcówki roboczej. Obracająca się końcówka robocza może wejść w kontakt
z powierzchnią, przez co można stracić kontrolę nad elektronarzędziem.
końcówkę
roboczą.
Po
sprawdzeniu
i
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ded7765

Inhaltsverzeichnis