Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung
SpeedMill PLUS
Homogenisator

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser Analytic Jena SpeedMill PLUS

  • Seite 1 Bedienungsanleitung SpeedMill PLUS Homogenisator...
  • Seite 2 Hersteller Analytik Jena GmbH Konrad-Zuse-Straße 1 07745 Jena / Deutschland Telefon: +49 3641 77 70 Fax: +49 3641 77 9279 E-Mail: info@analytik-jena.com Technischer Service Analytik Jena GmbH Konrad-Zuse-Straße 1 07745 Jena / Deutschland Telefon: +49 3641 77 7407 Fax: +49 3641 77 9279 E-Mail: service@analytik-jena.com Für einen ordnungsgemäßen und sicheren Gebrauch diesen Anlei- tungen folgen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SpeedMill PLUS Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Grundlegende Informationen ............................Über diese Bedienungsanleitung........................Bestimmungsgemäße Verwendung ........................ 2 Sicherheit..................................Sicherheitskennzeichnung am Gerät....................... Anforderungen an das Bedienpersonal......................Sicherheitshinweise Transport und Inbetriebnahme ..................Sicherheitshinweise im Betrieb ........................2.4.1 Allgemeines ..............................2.4.2 Sicherheitshinweise Explosionsschutz, Brandschutz..................2.4.3 Sicherheitshinweise Elektrik ..........................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis SpeedMill PLUS Betriebsspannung wechseln ..........................33 7 Transport und Lagerung..............................35 Geräte für Transport vorbereiten........................35 Transport................................36 Lagerung ................................36 8 Entsorgung ..................................37 9 Technische Daten ................................38...
  • Seite 5: Grundlegende Informationen

    SpeedMill PLUS Grundlegende Informationen Grundlegende Informationen Über diese Bedienungsanleitung Inhalt Die Bedienungsanleitung beschreibt den folgenden Homogenisator: ¡ SpeedMill PLUS Das Gerät ist für den Betrieb durch qualifiziertes Fachpersonal unter Beachtung dieser Bedienungsanleitung vorgesehen. Die Bedienungsanleitung informiert über Aufbau und Funktion des Gerätes und vermit- telt dem Bedienpersonal die notwendigen Kenntnisse zur sicheren Handhabung des Ge- rätes und seiner Komponenten.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Grundlegende Informationen SpeedMill PLUS Bestimmungsgemäße Verwendung Der Homogenisator SpeedMill PLUS kann verschiedene Ausgangsmaterialen me- chanisch zerkleinern, die für die nachfolgende Isolation und Aufreinigung von DNA, RNA oder Proteinen gedacht sind. Da sich die Proben nur minimal erwärmen, ist ein Dauer- betrieb möglich.
  • Seite 7: Sicherheit

    SpeedMill PLUS Sicherheit Sicherheit Lesen Sie dieses Kapitel zu Ihrer eigenen Sicherheit vor Inbetriebnahme und zum störungsfreien und sicheren Betrieb des Gerätes sorgsam durch. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, die in der Benutzeranleitung aufgeführt sind sowie alle Meldungen und Hinweise, die von der Steuer- und Auswertesoftware auf dem Bildschirm angezeigt werden.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Im Betrieb

    Sicherheit SpeedMill PLUS Gefahr von Gesundheitsschäden durch unsachgemäße Dekontamination! Führen ¡ Sie vor der Rücksendung des Gerätes an die Analytik Jena eine fachgerechte De- kontamination aus und dokumentieren Sie diese. Das Dekontaminationsproto- koll erhalten Sie vom Kundendienst bei Anmeldung der Rücksendung. Der Kun- dendienst ist gezwungen, die Annahme von kontaminierten Geräten zu verwei- gern.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Elektrik

    SpeedMill PLUS Sicherheit 2.4.3 Sicherheitshinweise Elektrik Im Gerät treten lebensgefährliche elektrische Spannungen auf! Kontakt mit unter Spannung stehenden Komponenten kann Tod, ernsthafte Verletzungen oder schmerzhaften elektrischen Schock zur Folge haben. ¡ Der Netzstecker darf nur an eine ordnungsgemäße Steckdose angeschlossen werden, damit die Schutzklasse I (Schutzleiteranschluss) des Gerätes gewährleis- tet wird.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Wartung Und Reparatur

    Sicherheit SpeedMill PLUS 2.4.5 Sicherheitshinweise Wartung und Reparatur Die Wartung des Geräts erfolgt grundsätzlich durch den Kundendienst der Analytik Jena oder durch von ihr autorisiertes und geschultes Fachpersonal. Durch eigenmächtige Wartungsarbeiten kann das Gerät beschädigt werden. Der Be- diener darf deshalb grundsätzlich nur die in der Benutzeranleitung, im Kapitel "War- tung und Pflege"...
  • Seite 11: Funktion Und Aufbau

    SpeedMill PLUS Funktion und Aufbau Funktion und Aufbau Der Homogenisator SpeedMill PLUS kann verschiedene Ausgangsmaterialen me- chanisch zerkleinern, die für die nachfolgende Isolation und Aufreinigung von DNA, RNA oder Proteinen gedacht sind. Da sich die Proben nur minimal erwärmen, ist ein Dauer- betrieb möglich.
  • Seite 12: Funktionsprinzip

    Funktion und Aufbau SpeedMill PLUS Funktionsprinzip Abb. 1 Funktionsprinzip Die schematische Abbildung zeigt die Homogenisierung von biologischen Proben mit anschließender Nukleinsäureaufreinigung am Beispiel der Spin Filter-basierten Techno- logie. Die folgenden Arbeitsschritte laufen dabei ab: ¡ Schritt 1: Homogenisierung des Ausgangsmaterials mit dem Homogenisator in spe- ziellen Reaktionsgefäßen (Lysis Tubes) Schritt 2: Lyse des homogenisierten Ausgangsmaterials innerhalb der Lysis Tubes ¡...
  • Seite 13: Abb. 3 Innenansicht (Mit Probenhalter)

    SpeedMill PLUS Funktion und Aufbau Abb. 3 Innenansicht (mit Probenhalter) 1 Deckel 2 Probenhalter Der Homogenisator ist ein Stand-Alone Gerät. Zur Bedienung braucht der Anwender keinen PC mit Steuer- und Kontrollsoftware. Probenhalter Der Probenhalter ist dreiteilig. Die drei Komponenten werden der Reihe nach in den Probenraum eingesetzt.
  • Seite 14: Abb. 4 Probenhalter, Zerlegt

    Funktion und Aufbau SpeedMill PLUS Abb. 4 Probenhalter, zerlegt 1 Grundplatte 2 Halter für Reaktionsgefäße 3 Verschluss und obere Abdeckung Analytik Jena bietet für Reaktionsgefäße mit Dornen (wie innuSPEED Lysis Tube Q) eine spezielle Tubefixierung als optionales Zubehör an. Die Tubefixierung ersetzt den Stan- dard-Probenhalter.
  • Seite 15: Anschlüsse Und Schalter An Der Geräterückseite

    SpeedMill PLUS Funktion und Aufbau Anschlüsse und Schalter an der Geräterückseite Abb. 6 Anschlüsse und Schalter an der Rückseite 1 Deckel 2 Lüftungsöffnung 3 Netzanschluss 4 Netzsicherung 5 Netzschalter 6 Schalter für Touch-Sensor 7 COM-Schnittstelle (für Service) Mit dem Schalter auf der Geräterückseite kann der Touch-Sensor aktiviert bzw. deakti- viert werden.
  • Seite 16: Abb. 7 Bedienelemente

    Funktion und Aufbau SpeedMill PLUS Bedienelemente Tastatur, Display und Touch-Sensor sind an der Frontseite des Homogenisators unterge- bracht. Abb. 7 Bedienelemente 1 Bildschirm 2 Tastatur 3 Touch-Sensor mit LED-Statusanzeige Die Tasten sind mit folgenden Funktionen belegt: ▴▾◂▸ Richtungstasten zum Bewegen des Cursors, Parametereinstellung [enter] Bestätigen einer Parametereingabe/-auswahl, Starten des Homogenisierungsprozesses...
  • Seite 17: Installation Und Inbetriebnahme

    SpeedMill PLUS Installation und Inbetriebnahme Installation und Inbetriebnahme Aufstellbedingungen Umgebungsbedingungen ¡ Dieses Laborgerät ist für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nicht in nassen und feuchten Umgebungen. Halten Sie die ¡ Geräteoberfläche sauber und trocken. Der Aufstellort muss frei von Zugluft, Staub und ätzenden Dämpfen sein. ¡...
  • Seite 18: Inbetriebnahme

    Installation und Inbetriebnahme SpeedMill PLUS Inbetriebnahme GEFAHR Gefahr eines elektrischen Schlags Das Gerät ist für den Betrieb bei 115/230 V geeignet. Der Betrieb mit einer falschen Spannung kann zu elektrischem Schlag und Zerstörung des Gerätes führen. ð Die Betriebsspannung kann über den Sicherungshalter eingestellt werden. Die Be- triebsspannung ist im Sichtfenster des Sicherungshalters zu erkennen.
  • Seite 19 SpeedMill PLUS Installation und Inbetriebnahme Alternativ: Über den Touch-Sensor können Sie das Gerät in den Sleep-Modus versetzen. Im Sleep-Modus ist das Gerät nicht völlig ausgeschaltet. Es verbraucht weiterhin Strom. } Berühren Sie den Touch-Sensor etwa 3 s lang, bis er rot leuchtet. ü...
  • Seite 20: Bedienung

    Bedienung SpeedMill PLUS Bedienung Proben vorbereiten Beachten Sie bei der Probenvorbereitung und Bedienung des Homogenisators die fol- genden Hinweise: ¡ Gefahrstoffe wie starke Säuren oder Laugen dürfen nicht mit dem Gerät gehandhabt werden, weil sie das Gerät und die Reaktionsgefäße beschädigen können. Auch brennbare Flüssigkeiten oder Substanzen, die explosionsfähige Gemische bilden können, dürfen nicht mit dem Gerät gehandhabt werden.
  • Seite 21: Probenvorbereitung Mit Anderen Reaktionsgefäßen

    SpeedMill PLUS Bedienung Probenvorbereitung mit anderen Reaktionsgefäßen VORSICHT Verletzungsgefahr durch Glasbruch Glasgefäße können während der Homogenisierung zerbrechen. ¡ Verwenden Sie nur Reaktionsgefäße aus Kunststoff. Beachten Sie bei der Auswahl der Reaktionsgefäße Folgendes: ¡ Verwenden Sie Reaktionsgefäße aus Kunststoff mit Schraubverschlüssen. ¡...
  • Seite 22 Bedienung SpeedMill PLUS } Setzen Sie den Halter ein. Drücken Sie den Halter so weit nach unten, bis sein Rand mit dem Rand des Probenraums abschließt. } Bestücken Sie den Halter mit Reaktionsgefäßen. Balancieren Sie die Re- aktionsgefäße aus. } Setzen Sie den Verschluss auf den Zapfen. } Verschließen Sie den Probenhalter.
  • Seite 23: Proben Entnehmen

    SpeedMill PLUS Bedienung Proben entnehmen } Drücken Sie den Verschluss nach unten und drehen Sie den Verschluss 90° gegen den Uhrzeigersinn. HINWEIS! Versuchen Sie nicht den Verschluss vor dem Entriegeln nach oben abzuziehen. } Nehmen Sie den Verschluss ab. } Entnehmen Sie die Reaktionsgefäße mit den Proben. Proben homogenisieren } Kühlen Sie den Probenhalter auf die gewünschte Temperatur.
  • Seite 24: Interval Mode

    Bedienung SpeedMill PLUS } Wählen Sie im Hauptmenü mithilfe der Richtungstasten die Option Con- tinuous mode aus. } Drücken Sie [enter]. } Geben Sie die Zeitdauer Prep time im Format "Minute:Sekunde" ein: – Mit den Richtungstasten ◂▸ von Minute auf Sekunde umschalten. –...
  • Seite 25 SpeedMill PLUS Bedienung } Geben Sie die Zeitdauer Prep time im Format "Minute:Sekunde" ein: – Mit ◂▸ Umschalten von Minute zu Sekunde – Mit ▴▾ schrittweise die Zeit wählen Die maximale Zeitdauer beträgt 4 min 59 s. } Drücken Sie [enter]. Der Cursor wechselt auf die Eingabe Cycles. } Stellen Sie mithilfe der Richtungstasten die Anzahl Wiederholungen ein.
  • Seite 26: Quick Mode

    Bedienung SpeedMill PLUS } Drücken Sie [enter], um das Protokoll noch einmal zu starten. } Oder: Drücken Sie [esc], um in das Hauptmenü zurück zu gelangen. 5.5.3 Quick mode Mit dem Quick mode können Sie die Homogenisierung sofort starten, ohne Einstellun- gen vorzunehmen.
  • Seite 27: Einstellungen Für Continuous Mode

    SpeedMill PLUS Bedienung 5.6.1 Einstellungen für Continuous mode } Wählen Sie mit den Richtungstasten im Hauptmenü die Option Settings. Bestätigen Sie mit [enter]. } Wählen Sie die Betriebsart Continuous mode aus. Bestätigen Sie mit [enter]. } Stellen Sie mit den Richtungstasten die Homogenisierungszeit Prep time ein.
  • Seite 28: Protokolle Verwalten

    Bedienung SpeedMill PLUS } Legen Sie mit den Richtungstasten eine Homogenisierungszeit Prep time fest. Last time ist nicht veränderlich, sondern wird automatisch übernommen. } Gehen Sie zu Accept und bestätigen mit [enter]. Protokolle verwalten Protokolle sind Homogenisierungsabläufe im Interval mode. Sie können ein oder mehre- re Intervalle enthalten, die mehrfach wiederholt werden.
  • Seite 29: Protokolle Laden

    SpeedMill PLUS Bedienung 5.7.2 Protokolle laden } Wählen Sie im Hauptmenü mit den Richtungstasten die Option Load pro- tocol. Bestätigen Sie mit [enter]. } Wählen Sie mit den Richtungstasten einen der beiden Ordner aus: – pre-programmed: Ordner mit vorinstallierten Protokollen –...
  • Seite 30: Protokolle Editieren

    Bedienung SpeedMill PLUS Auf dem Bildschirm werden folgende Informationen angezeigt: Gesamtzeit (Homogenisierungszeiten + Abkühlzeiten) ¡ Restlaufzeit ¡ Hinweis: Sie können mit [esc] ein laufendes Protokoll unterbrechen. Nach Protokollende wird der Hinweis Program finished angezeigt. } Bestätigen Sie mit [enter]. } Drücken Sie [enter], um das Protokoll noch einmal zu starten } Oder: Drücken Sie [esc] und gelangen in das Hauptmenü...
  • Seite 31: Protokolle Löschen

    SpeedMill PLUS Bedienung 5.7.5 Protokolle löschen Der Anwender kann eigene Protokolle löschen. } Laden Sie das gewünschte Protokoll aus dem Ordner user-defined. } Wählen Sie die Option Delete protocol. Bestätigen Sie mit [enter]. } Bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage mit [enter]. ü...
  • Seite 32: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege SpeedMill PLUS Wartung und Pflege WARNUNG Gefahr eines elektrischen Schlages ¡ Gerät vor allen Wartungsarbeiten ausschalten und den Netzstecker ziehen. Erst durch Ziehen des Netzsteckers wird das Gerät vom Netz getrennt. Nach dem Ausschalten führen einige Bereiche weiterhin Netzspannung. ¡...
  • Seite 33: Sicherung Wechseln

    SpeedMill PLUS Wartung und Pflege Sicherung wechseln } Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus dem Anschluss. } Öffnen Sie den Sicherungshalter auf der Geräterückseite. Hebeln Sie dafür den Siche- rungshalter vorsichtig mit einem Schraubendreher auf. } Ziehen Sie den Sicherungsblock heraus.
  • Seite 34: Abb. 11 Betriebsspannung Wechseln

    Wartung und Pflege SpeedMill PLUS Abb. 11 Betriebsspannung wechseln...
  • Seite 35: Transport Und Lagerung

    SpeedMill PLUS Transport und Lagerung Transport und Lagerung Geräte für Transport vorbereiten HINWEIS Gefahr von Geräteschäden durch ungeeignetes Verpackungsmaterial ¡ Das Gerät und seine Komponenten nur in der Originalverpackung transportieren. ¡ Das Gerät vor dem Transport vollständig entleeren und alle Transportsicherungen anbringen.
  • Seite 36: Transport

    Transport und Lagerung SpeedMill PLUS Transport Beachten Sie beim Transport die Sicherheitshinweise, die im Abschnitt "Sicherheitshin- weise" gegeben sind. Vermeiden Sie beim Transport: ¡ Erschütterungen und Vibrationen Gefahr von Schäden durch Stöße, Erschütterungen oder Vibrationen! Große Temperaturschwankungen ¡ Gefahr von Kondenswasserbildung! Lagerung HINWEIS Gefahr von Geräteschäden durch Umwelteinflüsse...
  • Seite 37: Entsorgung

    SpeedMill PLUS Entsorgung Entsorgung Der Betreiber trägt die Verantwortung dafür, biologische Proben gemäß gesetzlicher Bestimmungen fachgerecht zu entsorgen. Das Gerät und seine elektronischen Komponenten sind nach Ablauf der Lebensdauer nach den geltenden Bestimmungen als Elektronikschrott zu entsorgen.
  • Seite 38: Technische Daten

    Technische Daten SpeedMill PLUS Technische Daten Systemparameter Homogenisierungsdauer 30 s ... 4 min (abhängig von der Art des Ausgangsmaterials) Oszillationsgeschwindigkeit 50 Hz Beschleunigungszeit Keine Abbremsdauer Keine Lautstärke (max.) 74 dB Applikationsparameter Probenkapazität Parallele Bearbeitung von bis zu 20 Proben Probenkühlung Passiv gekühlter Probenhalter, Lagerung bei bis zu -80 °C Programmparameter Homogenisierungsdauer...
  • Seite 39 SpeedMill PLUS Abbildungsverzeichnis Abbildungsverzeichnis Abb. 1 Funktionsprinzip..............................12 Abb. 2 Vorderansicht ............................... 12 Abb. 3 Innenansicht (mit Probenhalter) ........................13 Abb. 4 Probenhalter, zerlegt ............................14 Abb. 5 Tubefixierung ............................... 14 Abb. 6 Anschlüsse und Schalter an der Rückseite......................15 Abb.

Inhaltsverzeichnis