Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHMS 300 D2 Bedienungsanleitung
Silvercrest SHMS 300 D2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SHMS 300 D2 Bedienungsanleitung

Handmixer-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHMS 300 D2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HAND MIXER SET SHMS 300 D2
KÉZI MIXERKÉSZLET
Használati utasítás
IAN 386388_2101
HANDMIXER-SET
Bedienungsanleitung

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHMS 300 D2

  • Seite 1 HAND MIXER SET SHMS 300 D2 KÉZI MIXERKÉSZLET HANDMIXER-SET Használati utasítás Bedienungsanleitung IAN 386388_2101...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Használati utasítás Oldal DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Zöldfűszeres salátaöntet ............. .14 │ SHMS 300 D2  ...
  • Seite 5: Bevezető

    és károsodása nélkül. A megadott rövid 1 sebességszabályozó üzemeltetési idő lejárta után a készüléket addig 2 turbó gomb / kell kikapcsolva tartani, amíg a motor le nem hűl. 3 botmixer kireteszelő gombja │ ■ 2    SHMS 300 D2...
  • Seite 6: Biztonsági Utasítások

    őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. A készüléket gyermekek nem használhatják. ► Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. ► A készüléket és csatlakozóvezetékét gyermekektől távol kell tartani. ► │ SHMS 300 D2    3 ■...
  • Seite 7 A készüléket csak a jelen használati útmutatóban leírt célokra ► használja. Ellenkező esetben sérülés veszélye áll fenn! Legyen óvatos a botmixer használata és tisztítása során. ► A kés nagyon éles! │ ■ 4    SHMS 300 D2...
  • Seite 8: Kicsomagolás

    állvány működés közben elcsússzon. Vaj, cukor habosra keverésé- hez, édességekhez stb. ■ Ügyeljen arra, hogy hiba esetén a használt hálózati csatlakozóaljzat legyen könnyen elérhető. Tojásfehérje, tortamáz, tejszínhab stb. felveréséhez. │ SHMS 300 D2    5 ■...
  • Seite 9: Használat

    ► Maximális tésztamennyiség (összes hozzáva- stabilan és hallhatóan be nem kattan: ló összege): – Kevert tészta: kb. 603 g – Kelt tészta: kb. 821 g │ ■ 6    SHMS 300 D2...
  • Seite 10 1 a kívánt sebességfo- dagasztókar t csak akkor vehető ki, ha a kozatra. 5 sebességfokozat, továbbá a turbó sebességszabályozó 1 a „0” helyzetben áll. gomb / 2 közül választhat (lásd a „Sebes- ségfokozatok” fejezetet). │ SHMS 300 D2    7 ■...
  • Seite 11: Pépesítés

    és nyomja le erősen. A botmixer e hallhatóan gi záróelemet. Ekkor kivehető a botmixer e. kattanjon be. 4) A túlfolyás elkerülése érdekében a botmixer edényét csak kb. 2/3-áig töltse meg. Ehhez válasszon megfelelő méretű edényt. │ ■ 8    SHMS 300 D2...
  • Seite 12: Tisztítás

    Azt javasoljuk, hogy a tartozékokat közvetlenül használat után tisztítsa meg. Ily módon eltávolí- ■ A megtisztított készüléket tiszta, pormentes és tásra kerülnek az élelmiszer-maradékok és csök- száraz helyen tárolja. ken a baktériumképződés lehetősége. │ SHMS 300 D2    9 ■...
  • Seite 13: Ártalmatlanítás

    és adott esetben válasz- kezdődik elölről. sza külön azokat. A csomagolóanya- gok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok. │ ■ 10    SHMS 300 D2...
  • Seite 14 útmutatót. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visz- szaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. │ SHMS 300 D2    11 ■...
  • Seite 15: Szerviz

    TUDNIVALÓ ► Ízlés szerint szórjon egy kis szórócukrot a fonott kalácsra. 7) Melegítse elő a sütőt légkeveréses fokozaton 180 °C-ra és süsse a fonott kalácsot kb. 20 - 25 percig, amíg aranybarna nem lesz. │ ■ 12    SHMS 300 D2...
  • Seite 16: Csokoládé-Amaretto Krém

    (5). 2) Öntse hozzá az olajat egyenletes vékony sugárban (kb. 1 perc alatt), hogy az olaj összeálljon a többi hozzávalóval. 3) Ezt követően fűszerezze a majonézt ízlés szerint sóval és borssal. │ SHMS 300 D2    13 ■...
  • Seite 17: Zöldfűszeres Salátaöntet

    és borsot egy magas keverőedénybe. 2) Keverjen össze mindent a botmixerrel e és annyi olajat adjon hozzá, hogy krémes szószt kapjon. 3) Ízlés szerint ízesítse a salátaöntetet egy csipet cukorral. │ ■ 14    SHMS 300 D2...
  • Seite 18 Kräuter-Vinaigrette ..............28 DE │ AT │ CH │ SHMS 300 D2    15...
  • Seite 19: Einleitung

    Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angege- benen KB-Zeit muss das Gerät so lange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SHMS 300 D2...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    Gefahren verstanden haben. Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► DE │ AT │ CH │ SHMS 300 D2    17 ■...
  • Seite 21 Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in dieser ► Anleitung beschrieben. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr! Seien Sie vorsichtig beim Umgang und bei der Reinigung des Pürier- ► stabs. Das Messer ist sehr scharf! │ DE │ AT │ CH ■ 18    SHMS 300 D2...
  • Seite 22: Auspacken

    ■ Achten Sie darauf, dass die verwendete Netz- von Butter, Zucker, steckdose im Fehlerfall gut zu erreichen ist. für Süßspeisen etc. zum Schlagen von Eischnee, Kuchenguss, Sahneschlagen etc. DE │ AT │ CH │ SHMS 300 D2    19 ■...
  • Seite 23: Bedienen

    Steckplätze am Handteil q, bis von 10 Minuten. diese sicher und hörbar einrasten: ► Maximale Teigmengen (Summe aller Zutaten):- – Rührteig: ca. 603 g – Hefeteig: ca. 821 g │ DE │ AT │ CH ■ 20    SHMS 300 D2...
  • Seite 24 Turbo-Taste / 2 auswäh- ► Aus Sicherheitsgründen lassen sich die len (s. Kapitel „Geschwindigkeits-Stufen“). Quirle r oder Knethaken t nur lösen, wenn der Geschwindigkeits-Schalter 1 auf der Position „0“ steht. DE │ AT │ CH │ SHMS 300 D2    21 ■...
  • Seite 25: Pürieren

    Aufnahme 4 . 3) Schieben Sie den Pürierstab e in die Pürierstab- Aufnahme 4 und drücken Sie ihn kräftig her- unter. Der Pürierstab e muss hörbar einrasten. │ DE │ AT │ CH ■ 22    SHMS 300 D2...
  • Seite 26: Reinigen

    Spülmittel reinigen. Trocknen Sie alles nach der Reinigung gut ab. Wir empfehlen, die Aufsätze direkt nach Ge- brauch zu säubern. So werden Nahrungsmittel- rückstände beseitigt und die Möglichkeit einer Bakterienbildung reduziert. DE │ AT │ CH │ SHMS 300 D2    23 ■...
  • Seite 27: Entsorgung

    Garantiezeitraum. Die Verpackungsmate rialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 24    SHMS 300 D2...
  • Seite 28: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    386388_2101 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SHMS 300 D2    25 ■...
  • Seite 29: Service

    Hagelzucker auf den Hefezopf streuen. 7) Heizen Sie den Ofen auf ca. 180 °C Umluft vor und backen Sie den Hefezopf ca. 20 - 25 Minuten, bis er goldbraun ist. │ DE │ AT │ CH ■ 26    SHMS 300 D2...
  • Seite 30: Schoko-Amaretto-Creme

    Strahl langsam (innerhalb von ca. 1 Minu- te) hinzu, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet. 3) Würzen Sie die Mayonnaise abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeffer. DE │ AT │ CH │ SHMS 300 D2    27 ■...
  • Seite 31: Kräuter-Vinaigrette

    2) Vermengen Sie alles mit dem Pürierstab e und lassen Sie nach und nach dabei das Öl hinzufließen, bis die Sauce cremig ist. 3) Schmecken Sie die Vinaigrette ab, eventuell mit einer Prise Zucker. │ DE │ AT │ CH ■ 28    SHMS 300 D2...
  • Seite 32 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stand der Informationen: 04 / 2021 · Ident.-No.: SHMS300D2-042021-1 IAN 386388_2101...

Inhaltsverzeichnis