Seite 1
HAND MIXER SET SHMS 300 C2 MIKSER RĘCZNY- ZESTAW RANKINIŲ MAIŠYTUVŲ RINKINYS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija HANDMIXER-SET Bedienungsanleitung IAN 304855...
Seite 2
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 4
Spis treści Wstęp..............2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
Seite 5
Wstęp Opis urządzenia Rysunek A: Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia . 1 Przełącznik prędkości Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością . Instrukcja obsługi jest częścią składową 2 Przycisk Turbo / produktu . Zawiera ona ważne informacje na temat 3 Odblokowanie końcówki do przecierania bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji .
Seite 6
Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Kabel sieciowy nie może znajdować się w pobliżu lub mieć kon- ► taktu z rozgrzanymi elementami urządzenia lub innymi źródłami ciepła . Nie dopuścić, by kabel sieciowy leżał na krawędziach lub narożnikach . Nie zginać ani nie przygniatać kabla sieciowego . ►...
Seite 7
OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Przy braku nadzoru oraz przed montażem, złożeniem, rozłożeniem lub ► czyszczeniem zawsze odłączaj urządzenie od zasilania sieciowego . Podczas pracy urządzenia nie wolno dotykać końcówek do ► miksowania, haków do ugniatania ani końcówki do przecierania . Nóż...
Seite 8
UWAGA – SZKODY MATERIALNE! Nie używać urządzenia na otwartej przestrzeni . Urządzenie ► przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego w pomiesz- czeniach zamkniętych . Wszelkie naprawy urządzenia należy zlecać wyłącznie wykwa- ► lifikowanym specjalistom . W razie awarii urządzenia należy zwrócić...
Seite 9
2) Trzepaki r lub haki do wyrabiania ciasta t Przycisk Turbo / 2: wciśnij w gniazda w rękojeści q do momentu, ■ Przycisk ten pozwala na natychmiastowe uzy- aż zatrzasną się w słyszalny sposób: skanie całkowitej mocy urządzenia . ■ Przycisk ten uruchamia końcówkę...
Seite 10
WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA ► Jeśli w czasie mieszania chcesz dodawać skład- ► Jeśli do krawędzi misy do mieszania 8 niki, otwórz otwór do napełniania 9 znajdujący przywierają składniki i nie są zbierane przez się na pokrywce 0 i dodaj składniki . Następnie haki do wyrabiania cista t/trzepaki r, zamknij otwór do napełniania 9 ponownie, aby wyłącz mikser .
Seite 11
Przecieranie 3) Wsuń końcówkę do przecierania e w uchwyt końcówki do przecierania 4 i wciśnij ją OSTRZEŻENIE! mocno w dół . Końcówka do przecierania e NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! musi się słyszalnie zatrzasnąć . ► W żadnym wypadku nie wolno używać 4) Aby zapobiec przelewaniu, naczynie, w którym naczyń...
Seite 12
8) Wyjmij końcówkę do przecierania e ruchem WSKAZÓWKA zaginającym z uchwytu końcówki do przecie- Trzepaki r i haki do wyrabiania cia- rania 4 . sta t są również przystosowane do zmywania w zmywarce do naczyń . WSKAZÓWKA ■ Misę do mieszania 8, pokrywkę 0 i skrobak ►...
Seite 13
Utylizacja Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, pro- W żadnym przypadku nie dukt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie wyrzucaj urządzenia do zwy- naprawiony lub wymieniony na nowy . Warunkiem kłych śmieci domowych. Ten spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest produkt podlega dyrektywie dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z...
Seite 14
. Na stronie www .lidl-service .com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie . Serwis Serwis Polska Tel .: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 304855 SHMS 300 C2 11 ■ │...
Seite 15
Przepisy Krem czekoladowy amaretto ♦ 500 ml śmietany Chałka ♦ 500 ml serka mascarpone ♦ 500 g mąki ♦ 100 g kremu orzechowo-nugatowego ♦ 60 g masła ♦ 5 łyżek stołowych amaretto ♦ 60 g cukru ♦ 1 - 2 łyżki stołowe miodu ♦...
Seite 18
Turinys Įžanga ............. . .16 Naudojimas pagal paskirtį...
Seite 19
Įžanga Prietaiso aprašas Sveikiname įsigijus naują prietaisą . A paveikslėlis: Pasirinkote kokybišką gaminį . Naudojimo instrukcija 1 Greičio jungiklis yra šio gaminio dalis . Joje pateikta svarbių saugos, 2 „Turbo“ mygtukas / naudojimo ir šalinimo nurodymų . Prieš pradėdami 3 Trintuvo atblokavimo mygtukas naudoti gaminį...
Seite 20
Saugos nurodymai ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS! Maitinimo laidas visada turi būti atokiai nuo įkaitusių prietaiso dalių ► ar kitų šilumos šaltinių . Netieskite maitinimo laido per briaunas ar kampus . Nesulenkite ir neprispauskite maitinimo laido . ► Kad išvengtumėte pavojų, pažeistus tinklo kištukus ar maitinimo ►...
Seite 21
ĮSPĖJIMAS – PAVOJUS SUSIŽALOTI! Prietaisą kas kartą išjunkite iš elektros tinklo, kai ketinate palikti jį ► neprižiūrimą, surinkti, išrinkti ar valyti . Prietaisui veikiant nelieskite plakimo šluotelių, minkymo kablių ar ► trintuvo . Trintuvo peilis yra aštrus! Pasirūpinkite, kad virš priedų nekabotų...
Seite 22
DĖMESIO – MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS! Nenaudokite prietaiso lauke . Prietaisas skirtas tik buitiniam naudo- ► jimui patalpose . Visus taisymo darbus paveskite tik specialistams . Prireikus kreipkitės į ► įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą savo šalyje . Netrinkite trintuvu verdančių maisto produktų . Trintuvas gali defor- ►...
Seite 23
2) Plakimo šluoteles r ar minkymo kablius t į jiems „Turbo“ mygtukas / 2: skirtus lizdus maišytuvo korpuse q kiškite tol, ■ Šiuo mygtuku galite iš karto įjungti didžiausią kol jie tvirtai ir girdimai užsifiksuos . prietaiso galią . ■ Šiuo mygtuku paleidžiamas trintuvas e, jei jį...
Seite 24
NURODYMAS NURODYMAS ► Jei maišydami produktus norite jų įdėti daugiau, ► Jei produktai prilipo prie maišymo dubens 8 atidarykite pildymo angą 9 dangtyje 0 ir krašto ir minkymo kabliai t / plakimo šluote- sudėkite produktus . Po to pildymo angą 9 lės r jų...
Seite 25
Tyrių gaminimas 4) Kad produktai nebėgtų per kraštus, pripildykite tik apie 2/3 indo, kuriame trinate . Tam pasirin- kite tinkamo dydžio indą . ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI! ► Niekada nenaudokite stiklinių ar kitokių labai NURODYMAS dužių medžiagų indų . Tokius indus galima ►...
Seite 26
Valymas NURODYMAS Plakimo šluoteles r ir minkymo ka- ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS! blius t galite plauti ir indaplovėje . ► Prieš valydami prietaisą kas kartą iš elektros lizdo ištraukite tinklo kištuką! Kyla elektros ■ Maišymo dubenį 8, dangtį 0 ir tešlos smūgio pavojus! grandiklį...
Seite 27
Šalinimas savo nuožiūra nemokamai sutaisysime arba pakeisime . Norint pasinaudoti garantija, sugedusį Prietaiso jokiu būdu neiš- prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina meskite kartu su buitinėmis pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą atliekomis. Šiam gaminiui bei nurodžius trūkumo atsiradimo laiką . taikoma Europos Sąjungos Jei trūkumui taikoma mūsų...
Seite 28
. Svetainėje www .lidl-service .com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos . Priežiūra Priežiūra Lietuva Tel . 880 033 144 Elektroninio pašto adresas kompernass@lidl .lt IAN 304855 SHMS 300 C2 25 ■ │...
Seite 29
Receptai Šokoladinis kremas su amaretu ♦ 500 ml grietinėlės Mielinė pynutė ♦ 500 ml maskarponės ♦ 500 g miltų ♦ 100 g šokoladinio riešutų kremo ♦ 60 g sviesto ♦ 5 valgomieji šaukštai amareto ♦ 60 g cukraus ♦ 1–2 valgomieji šaukštai medaus ♦...
Seite 30
„Aioli“ padažas Žolelių užpilas ♦ 500 g majonezo ♦ 3–4 stiebeliai lygialapių petražolių ♦ 1 puodelis grietinėlės ♦ 3–4 stiebeliai baziliko ♦ 50 g česnakų ♦ 1 citrina ♦ 2 arbatiniai šaukšteliai vidutinio aštrumo garstyčių ♦ 1 arbatinis šaukštelis vidutinio aštrumo garstyčių ♦...
Seite 32
Inhaltsverzeichnis Einleitung .............30 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
Seite 33
Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A: Gerätes . 1 Geschwindigkeits-Schalter Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 2 Turbo-Taste / entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 3 Entriegelung Pürierstab teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise 4 Pürierstab-Aufnahme für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
Seite 34
Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Das Netzkabel darf nie in die Nähe oder in Berührung mit heißen ► Teilen des Geräts oder anderen Wärmequellen kommen . Lassen Sie das Netzkabel nicht auf Kanten oder Ecken aufliegen . Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht . ►...
Seite 35
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam- ► menbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen . Berühren Sie während des Betriebs nicht die Quirle, Knethaken ► oder den Pürierstab . Das Messer des Pürierstabs ist scharf! Lassen Sie kein langes Haar, keine Schals o .ä...
Seite 36
ACHTUNG – SACHSCHADEN! Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien . Das Gerät ist ausschließlich ► für den Haushaltsgebrauch und innerhalb des Hauses bestimmt . Lassen Sie alle Reparaturen ausschließlich von Fachpersonal ausfüh- ► ren . Wenden Sie sich in diesem Fall an den jeweiligen Servicepartner in Ihrem Land .
Seite 37
2) Schieben Sie die Quirle r oder Knethaken t Turbo-Taste / 2: so weit in die Steckplätze am Handteil q, bis ■ Diese Taste erlaubt es Ihnen, sofort die gesamte diese sicher und hörbar einrasten: Leistung Ihres Gerätes zur Verfügung zu haben . ■...
Seite 38
8) Schieben Sie den Deckel 0 in die Schiene am HINWEIS Rührständer 7, so dass er fest sitzt . ► Wenn Zutaten am Rand der Rührschüssel 8 HINWEIS haften und diese nicht von den Knethaken t/ Quirlen r erfasst werden, schalten Sie den ►...
Seite 39
Pürieren 4) Um ein Überlaufen zu verhindern, sollten Sie das Püriergefäß nur zu ca . 2⁄3 befüllen . Wäh- len Sie hierzu ein ausreichend großes Gefäß . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Benutzen Sie auf keinen Fall Gefäße aus Glas HINWEIS oder anderen leicht zerbrechlichen Materialien . ►...
Seite 40
HINWEIS HINWEIS ► Wenn der Pürierstab e in der Pürierstab- Die Quirle r und die Knethaken t Aufnahme 4 hängen bleibt, ziehen Sie den sind auch für die Reinigung in der Sicherheitsverschluss etwas auf . Dann lässt sich Spülmaschine geeignet . der Pürierstab e herausnehmen .
Seite 41
Entsorgung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Werfen Sie das Gerät kei- nesfalls in den normalen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Hausmüll. Dieses Produkt Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab unterliegt der europäischen Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts Richtlinie 2012/19/EU.
Seite 42
Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) sungen genau einzuhalten . Verwendungszwecke E-Mail: kompernass@lidl .ch und Handlungen, von denen in der Bedienungsan- IAN 304855 leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden . Importeur Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift gewerblichen Gebrauch bestimmt .
Seite 43
Rezepte Schoko-Amaretto-Creme ♦ 500 ml Sahne Hefezopf ♦ 500 ml Mascarpone ♦ 500 g Mehl ♦ 100 g Nuss-Nougat-Creme ♦ 60 g Butter ♦ 5 EL Amaretto ♦ 60 g Zucker ♦ 1 - 2 EL Honig ♦ 7 g Salz ♦...
Seite 46
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 04 / 2018 · Ident.-No.: SHMS300C2-042018-1 IAN 304855...