Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHMS 300 C2
Seite 1
BATIDORA MULTIFUNCIONAL CON ACCESORIOS SET SBATTITORE SHMS 300 C2 BATIDORA MULTIFUNCIONAL SET SBATTITORE CON ACCESORIOS Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso CONJUNTO DE BATEDEIRA HAND MIXER SET Manual de instruções Operating instructions HANDMIXER-SET Bedienungsanleitung IAN 366127_2101...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Después 2 Botón Turbo/ del intervalo de uso indicado, deberá apagarse el 3 Botón de desbloqueo del accesorio batidor aparato hasta que el motor se haya enfriado. │ ■ 2 SHMS 300 C2...
Los niños no deben utilizar el aparato. ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del ► alcance de los niños. │ SHMS 300 C2 3 ■...
Seite 7
No utilice nunca el aparato para fines distintos a los aquí descritos. ► De lo contrario, existe peligro de lesiones. Proceda con cautela durante el manejo y la limpieza del accesorio ► batidor. ¡La cuchilla está muy afilada! │ ■ 4 SHMS 300 C2...
Asegúrese de que la toma eléctrica sea fácil- Sirve para batir de forma mente accesible en caso de fallo. espumosa mantequilla, azúcar, etc. para postres. Sirve para batir claras a punto de nieve, masas líqui- das, nata montada, etc. │ SHMS 300 C2 5 ■...
5) Vuelva a colocar el recipiente de mezcla 8 hasta que encastren de manera segura y audible: sobre la base 7. │ ■ 6 SHMS 300 C2...
Seite 10
(consulte el capítulo "Niveles de velocidad"). ► Por motivos de seguridad, solo pueden extraerse las varillas de molinillo r o los ganchos amasadores t si el interruptor de velocidad 1 está en la posición "0". │ SHMS 300 C2 7 ■...
4 , desplácelo hacia dañarse el aparato. un lado y sujételo. INDICACIÓN Solo puede introducirse el accesorio batidor e ► si las varillas de molinillo r o los ganchos amasadores t no están instalados. │ ■ 8 SHMS 300 C2...
Limpie la base 7 exclusivamente con un paño ■ húmedo y, en caso necesario, con un producto ■ Guarde el aparato limpio en un lugar limpio, de limpieza suave. seco y sin polvo. │ SHMS 300 C2 9 ■...
(a) y cifras (b) que significan lo siguiente: remos uno nuevo. La reparación o sustitución del 1–7: plásticos, producto no supone el inicio de un nuevo periodo 20–22: papel y cartón, de garantía. 80–98: materiales compuestos. │ ■ 10 SHMS 300 C2...
Servicio Lidl (www.lidl-service.com) a nuestros centros de asistencia técnica autoriza- y podrá abrir las instrucciones de uso mediante dos, la garantía perderá su validez. la introducción del número de artículo (IAN) 366127_2101. │ SHMS 300 C2 11 ■...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 12 SHMS 300 C2...
7) Precaliente el horno con ventilación a aprox. INDICACIÓN 200 °C y hornee la trenza durante aprox. 25 minutos hasta que se dore. ► La crema de chocolate también puede utili- zarse como relleno para otros postres. │ SHMS 300 C2 13 ■...
Al termine del ciclo di funzionamento breve, l’apparecchio deve rimanere spento fino a quando il motore non si è raffreddato. │ IT │ MT ■ 16 SHMS 300 C2...
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. ► I bambini non devono giocare con l'apparecchio. ► Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo cavo. ► IT │ MT │ SHMS 300 C2 17 ■...
Seite 21
Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti ► nelle istruzioni per l'uso. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni! Agire con cautela nel maneggiare e pulire l'asta frullatrice. ► La lama è molto affilata! │ IT │ MT ■ 18 SHMS 300 C2...
Velocità ottimale per ■ Assicurarsi che in caso di guasto la presa di rete montare a neve burro, sia facilmente raggiungibile. zucchero, dolci, ecc. Velocità ottimale per montare albumi, glasse, panna, ecc. IT │ MT │ SHMS 300 C2 19 ■...
Non superare mai 2) Spingere le fruste r o i ganci da impasto t il ciclo di funzionamento breve di 10 minuti. nei rispettivi scomparti sull'impugnatura q fino all'innesto sicuro e percepibile: │ IT │ MT ■ 20 SHMS 300 C2...
Seite 24
(v. capitolo "Livelli di velocità"). Per motivi di sicurezza, le fruste r o i ganci ► da impasto t si sganciano solo se il selettore di velocità 1 si trova in posizione "0". IT │ MT │ SHMS 300 C2 21 ■...
8) Rimuovere l'asta frullatrice e con un movimento di piegatura dal relativo inserto 4 . 3) Infilare l'asta frullatrice e nel relativo inserto 4 e premerla saldamente verso il basso. L'asta frullatrice e deve inserirsi udibilmente. │ IT │ MT ■ 22 SHMS 300 C2...
Dopo la pulizia, asciugare tutto accuratamente. Consigliamo di pulire gli accessori subito dopo l'uso. In tal modo è possibile rimuovere i residui di alimenti, riducendo la possibilità che si formino batteri. IT │ MT │ SHMS 300 C2 23 ■...
Con la riparazione o la sostituzione del pro- tuiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. │ IT │ MT ■ 24 SHMS 300 C2...
(IAN) 366127_2101 si può aprire decade in caso di impiego improprio o mano- il manuale di istruzioni di proprio interesse. missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT │ SHMS 300 C2 25 ■...
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ MT ■ 26 SHMS 300 C2...
7) Riscaldare il forno a circa 200 °C con ventila- zione e cuocere la treccia lievitata per circa ► La crema al cioccolato può essere utilizzata 25 minuti fino a ottenere un colore dorato. anche come farcitura per pasticceria. IT │ MT │ SHMS 300 C2 27 ■...
3) Se lo si desidera, insaporire la vinaigrette con aromatiche, lo zucchero, il pepe e il sale una presa di zucchero. mescolando il tutto. 4) Infine, insaporire ulteriormente la salsa Aioli. │ IT │ MT ■ 28 SHMS 300 C2...
Seite 32
Vinagrete de ervas ..............42 │ SHMS 300 C2 ...
Após o período 1 Interruptor de velocidade de funcionamento temporário indicado, o aparelho deve ser desligado até que o motor arrefeça. 2 Botão Turbo / 3 Desbloqueio do pé de varinha mágica │ ■ 30 SHMS 300 C2...
Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. ► As crianças não podem brincar com o aparelho. ► O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos ► afastados das crianças. │ SHMS 300 C2 31 ■...
Seite 35
Nunca utilize o aparelho para fins diferentes dos descritos neste ► manual. Caso contrário, existe perigo de ferimentos! Tenha cuidado ao manusear e limpar o pé de varinha mágica. ► A lâmina é muito afiada! │ ■ 32 SHMS 300 C2...
Para bater manteiga, açú- ■ Certifique-se de que, em caso de falha, a tomada car para doces, etc., pode ser facilmente acedida. até ficarem cremosos. Para bater claras de ovos, coberturas para bolos, natas, etc. │ SHMS 300 C2 33 ■...
2) Desloque as varas para bater r ou os ganchos porário indicado de 10 minutos. para amassar t nos orifícios de encaixe que se encontram na unidade portátil q, até que encaixem de forma audível e fiquem bem fixos: │ ■ 34 SHMS 300 C2...
Seite 38
► Por motivos de segurança, as varas para bater r ou os ganchos para amassar t só podem ser soltos quando o interruptor de velocidade 1 se encontrar na posição "0". │ SHMS 300 C2 35 ■...
Isto causa danos no aparelho. NOTA O pé de varinha mágica e só pode ser utili- ► zado caso não esteja instalada qualquer vara para bater r ou gancho para amassar t. │ ■ 36 SHMS 300 C2...
Os materiais de embalagem estão identifi- cados com abreviaturas (a) e algaris- mos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. │ ■ 38 SHMS 300 C2...
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primei- ro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 40 SHMS 300 C2...
Também pode utilizar este creme de chocolate 7) Preaqueça o forno a 200 °C com ar circulante para o recheio de bolos. e deixe a trança cozer aprox. 25 minutos, até ficar dourada. │ SHMS 300 C2 41 ■...
3) Prove o vinagrete e, se necessário, adicione 3) Adicione a mostarda, as ervas, o açúcar, a uma pitada de açúcar. pimenta e o sal aos poucos e misture tudo. 4) Por fim, tempere o Aioli a gosto. │ ■ 42 SHMS 300 C2...
Seite 46
Herb vinaigrette ..............56 GB │ MT │ SHMS 300 C2 43...
This appliance may not be used by children. ► Do not allow children to play with the appliance. ► The appliance and its connecting cable must be kept away from ► children. GB │ MT │ SHMS 300 C2 45 ■...
Seite 49
Never use the appliance for purposes other than those described in ► these instructions. Otherwise there is a risk of serious injury! Be careful when handling and cleaning the blender. The blade is ► extremely sharp! │ GB │ MT ■ 46 SHMS 300 C2...
For whipping butter, sugar, for desserts etc. ■ Ensure that the mains power socket is always easily accessible in the event of a fault. For beating meringue, icing, whipped cream, etc. GB │ MT │ SHMS 300 C2 47 ■...
CO time of 10 minutes. use. 2) Push the whisks r or the kneading hooks t into the slots on the hand element q until they click audibly and firmly into place. │ GB │ MT ■ 48 SHMS 300 C2...
Seite 52
5 speed settings and also ing hooks t can only be released if the use the Turbo button/ 2 (see section "Speed speed switch 1 is set to the position "0". levels"). GB │ MT │ SHMS 300 C2 49 ■...
firmly. The blender e must audibly click into place. 4) To avoid overflowing, the container used for blending should only be filled to about 2/3 of its capacity. Select a suitably large container. │ GB │ MT ■ 50 SHMS 300 C2...
Dry all parts thoroughly after cleaning. We recommend cleaning the attachments directly after use. This removes food residue and reduces the risk of bacterial contamination. GB │ MT │ SHMS 300 C2 51 ■...
The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. │ GB │ MT ■ 52 SHMS 300 C2...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ MT ■ 54 SHMS 300 C2...
7) Pre-heat the oven to around 200°C (convection) NOTE and bake the bread for approx. 25 minutes until it is golden brown. ► You can also use this chocolate crème as a filling for other pastries. GB │ MT │ SHMS 300 C2 55 ■...
3) Gradually add the mustard, the herbs, the sug- ar, the pepper and the salt and mix everything 3) Season the vinaigrette, adding a little sugar if thoroughly. desired. 4) Finally, season to taste. │ GB │ MT ■ 56 SHMS 300 C2...
Seite 60
Kräuter-Vinaigrette ..............70 DE │ AT │ CH │ SHMS 300 C2 57...
Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angege- benen KB-Zeit muss das Gerät so lange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. │ DE │ AT │ CH ■ 58 SHMS 300 C2...
Gefahren verstanden haben. Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► DE │ AT │ CH │ SHMS 300 C2 59 ■...
Seite 63
Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in dieser ► Anleitung beschrieben. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr! Seien Sie vorsichtig beim Umgang und bei der Reinigung des Pürier- ► stabs. Das Messer ist sehr scharf! │ DE │ AT │ CH ■ 60 SHMS 300 C2...
■ Achten Sie darauf, dass die verwendete Netz- von Butter, Zucker, steckdose im Fehlerfall gut zu erreichen ist. für Süßspeisen etc. zum Schlagen von Eischnee, Kuchenguss, Sahneschlagen etc. DE │ AT │ CH │ SHMS 300 C2 61 ■...
KB-Zeit von 10 Minuten. 2) Schieben Sie die Quirle r oder Knethaken t so weit in die Steckplätze am Handteil q, bis diese sicher und hörbar einrasten: │ DE │ AT │ CH ■ 62 SHMS 300 C2...
Seite 66
Turbo-Taste / 2 auswäh- ► Aus Sicherheitsgründen lassen sich die len (s. Kapitel „Geschwindigkeits-Stufen“). Quirle r oder Knethaken t nur lösen, wenn der Geschwindigkeits-Schalter 1 auf der Position „0“ steht. DE │ AT │ CH │ SHMS 300 C2 63 ■...
Aufnahme 4 . 3) Schieben Sie den Pürierstab e in die Pürierstab- Aufnahme 4 und drücken Sie ihn kräftig her- unter. Der Pürierstab e muss hörbar einrasten. │ DE │ AT │ CH ■ 64 SHMS 300 C2...
Spülmittel reinigen. Trocknen Sie alles nach der Reinigung gut ab. Wir empfehlen, die Aufsätze direkt nach Ge- brauch zu säubern. So werden Nahrungsmittel- rückstände beseitigt und die Möglichkeit einer Bakterienbildung reduziert. DE │ AT │ CH │ SHMS 300 C2 65 ■...
Garantiezeitraum. Die Verpackungsmate rialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 66 SHMS 300 C2...
366127_2101 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SHMS 300 C2 67 ■...
IAN 366127_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 68 SHMS 300 C2...
7) Heizen Sie den Ofen auf ca. 200 °C Umluft auf. vor und backen Sie den Hefezopf ca. 25 Mi- nuten, bis er goldbraun ist. HINWEIS ► Sie können diese Schokoladen-Creme auch als Füllung für anderes Gebäck verwenden. DE │ AT │ CH │ SHMS 300 C2 69 ■...
Zucker, den Pfeffer und das Salz hinzu und 3) Schmecken Sie die Vinaigrette ab, eventuell mit vermengen Sie alles. einer Prise Zucker. 4) Zum Schluss schmecken Sie die Aioli noch etwas ab. │ DE │ AT │ CH ■ 70 SHMS 300 C2...
Seite 74
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2021 · Ident.-No.: SHMS300C2-012021-1 IAN 366127_2101...