Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Switch ON SM-B0201 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SM-B0201:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
SANDWICH MAKER 3-IN-1
750 W
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за
употреба
SANDWICH MAKER 3-IN-1 | SENDVIČOVAČ 3 V 1 | APARAT ZA
SENDVIČE 3-U-1 | OPIEKACZ 3 W 1 | PRĂJITOR DE SANDWICH-URI 3
IN 1 | SENDVIČOVAČ 3 V 1 | САНДВИЧ ТОСТЕР 3 В 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON SM-B0201

  • Seite 1 SANDWICH MAKER 3-IN-1 750 W Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба SANDWICH MAKER 3-IN-1 | SENDVIČOVAČ 3 V 1 | APARAT ZA SENDVIČE 3-U-1 | OPIEKACZ 3 W 1 | PRĂJITOR DE SANDWICH-URI 3 IN 1 | SENDVIČOVAČ...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Sandwich Maker 3-in-1 (A) - 2 Sandwich-Einsätze (B) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neu- - 2 Waffel-Einsätze (C) en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit - 2 Grill-Einsätze (D) hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis - Bedienungsanleitung...
  • Seite 5 Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Dieses Gerät können Kinder im Alter ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6: Gerät Vorbereiten

    - Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten und reinigen Sie es nicht unter fließendem Wasser. - Das Gerät darf nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. - Beachten Sie den Abschnitt „Reinigen und Pflegen“. Sicherheit beim Aufstellen und Anschließen - Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netz- stecker.
  • Seite 7 • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Einsätze einfetten und hitzebeständige Fläche. • Fetten Sie die antihaftbeschichteten Einsät- ze leicht mit hitzebeständigem Speisefett Deckel öffnen (Bild  ) ein, um ein Festkleben der Lebensmittel zu • Öffnen Sie den Deckel des Gerätes, indem verhindern.
  • Seite 8 Achtung! Fall, entnehmen Sie die Sandwiches und ent- Verwenden Sie zum Auflegen, Wenden und fernen Sie einen Teil des Belages. Entnehmen der Lebensmittel kein Besteck aus • Die Zubereitung der Sandwiches dauert je Metall oder andere Gegenstände, die die An- nach Dicke und gewünschter Bräunung 1-3 tihaftbeschichtung der Einsätze beschädigen Minuten.
  • Seite 9: Gerät Ausschalten

    Gerät ausschalten Steak mariniert Zutaten: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo- - 200 g Steak natur se und lassen Sie Gerät und Zubehör abküh- - 5 EL Sonnenblumenöl len. - 1 Knoblauchzehe - Salz Rezepte - Pfeffer - Paprikapulver Toast Hawaii Zubereitung: Zutaten:...
  • Seite 10 Vor dem ersten Gebrauch • Entnehmen Sie die Einsätze und reinigen Sie diese gründlich in warmem Wasser mit et- Vor der ersten Inbetriebnahme müssen das was Spülmittel. Gerät und das Zubehör gründlich gereinigt • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht werden.
  • Seite 11: Technische Daten

    Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Technische Daten Hausmüll. Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU Modell SM-B0201 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und SM-B1901 Umsetzung in nationales Recht müssen ver- Spannung 220-240 V ~ brauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt Frequenz 50-60 Hz und einer umweltgerechten Wiederverwer- tung zugeführt werden.
  • Seite 12: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, Rozsah dodávky vážený zákazníku! - Sendvičovač 3 v 1 (A) - 2 vložky na sendviče (B) Gratulujeme vám ke koupi nového přístroje. - 2 vložky na vafle (C) Rozhodli jste se pro produkt s vynikajícím po- - 2 vložky na grilování (D) měrem ceny a výkonu, který...
  • Seite 13 Bezpečnost dětí a osob Varování! Pro děti nebezpečí zadušení při hře s balicím materiálem! Balicí materiál bez- podmínečně ukládejte mimo dosah dětí. - Tento přístroj mohou používat děti ve věku 8 let a vyšším a osoby se sníženými fyzic- kými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud tak činí...
  • Seite 14: Před Prvním Uvedením Do Provozu

    Bezpečnost při umístění a připojení Bezpečnost při čištění - Připojte přístroj jen k elektrickému napájení, - Před čištěním nebo uložením nechejte pří- jehož napětí a frekvence se shoduje s údaji stroj zchladnout. na typovém štítku! Typový štítek se nachází - Před každým čištěním přístroj vypněte a od- na spodní...
  • Seite 15 Pozor! Příprava (obrázek   Do přístroje vkládejte pouze vložky se stejnou funkcí. Nikdy nevkládejte dvě rozdílné vložky, Varování! jinak se přístroj poškodí. Nebezpečí popálení horkými po- vrchy! Během provozu se mohou • Vybírejte vložky vhodné pro potraviny, které povrchy přístroje, se kterými lze při- chcete připravovat: jít do kontaktu, zahřát na vysokou - pro ohřívání...
  • Seite 16: Vypnutí Přístroje

    • Otevřete horní část přístroje tak, že uvolníte Grilování (obrázek  ) západku a vyklopíte horní část směrem na- • Otevřete horní část přístroje tak, že uvolníte horu. západku a vyklopíte horní část směrem na- • Položte pomocí obracečky ze dřeva nebo horu.
  • Seite 17 Čištění a ošetřování Příprava: • Oddělte žloutky od bílků a vyšlehejte z bílků Varování! za přidání špetky soli sníh. Nebezpečí úrazu elektrickým prou- • Smíchejte mouku, sůl, vanilkový cukr a  tro- dem následkem vlhkosti! Přístroj ne- chu mléka. ní dovoleno • Za přidávání žloutků a zbytku mléka vyšle- - ponořit do vody;...
  • Seite 18 Upozornění: Vypařováním zbytků z výroby Likvidace vysloužilého přístroje může dojít k lehké tvorbě kouře a zápachu. To Pokud již nebudete chtít elektrický pří- je normální a není to nebezpečné. Pro dosta- stroj používat, bezplatně jej odevzdejte tečné větrání otevřete například okno. na veřejném sběrném místě...
  • Seite 19: Technické Údaje

    Technické údaje Model SM-B0201 SM-B1901 Napětí 220-240 V ~ Frekvence 50-60 Hz Výkon 750 W Rozměr výška x šířka x hloubka přístroje cca 100 x 238 x 230 mm Délka síťového cca 95 cm kabelu Upozornění: Jsou možné technické a optické změny.
  • Seite 20: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- - Uređaj za pripremu sendviča 3-u-1 (A) čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene - Dva umetka za sendviče (B) i kvalitete koji će vam donijeti puno užitka. - Dva umetka za vafle (C) Prije uporabe ovog uređaja upoznajte se sa - Dva umetka za roštiljanje (D)
  • Seite 21 - Djeca se ne smiju igrati s uređajem. - Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca, osim ako imaju osam godina ili su starija i pod nadzorom druge osobe. - Djecu mlađu od osam godina trebate držati izvan dohvata uređaja i priključnog ka- bela.
  • Seite 22: Prije Prvog Puštanja U Rad

    Sigurnost za vrijeme rada • Pažljivo očistite uređaj i njegov pribor prije prve uporabe. Pridržavajte se odlomka „Či- - Nikada ne ostavljajte uređaj bez nadzora za šćenje i njega“. vrijeme rada. - Priključni kabel ne smije doći u kontakt s vru- Priprema uređaja ćim dijelovima uređaja.
  • Seite 23 • Nakon toga umetnite željene umetke tako Oprez! da ih prvo s ispupčenjima gurnete u  otvore Postoji opasnost od opeklina pri na strani šarnire (3), a nakon toga pritisnete otvaranju poklopca! Pažljivo otvorite na strani blokada (4) dok zvučno ne sjednu poklopac.
  • Seite 24: Isključivanje Uređaja

    • Priprema sendviča traje 1 - 3 minute ovisno o Recepti debljini i željenom stupnju tamnjenja. U redo- Havajski tost vitim razmacima provjeravajte odgovaraju li sendviči vašim željama. Sastojci: - Četiri kriške tosta Pečenje vafla (slika  ) - Dvije kriške ananasa (iz konzerve) Uvijek prvo pripremite tijesto za vafle prije ne- - Dvije kriške kuhane šunke go što uključite uređaj.
  • Seite 25: Čišćenje I Njega

    Marinirani odrezak Prije prve uporabe Sastojci: Prije prvog puštanja u rad morate temeljito - 200 g odreska natur očistiti uređaj i pribor. - Pet žlica suncokretovog ulja • Čistite uređaj i umetke prema opisu u odlom- - Jedan režanj češnjaka ku “Čišćenje uređaja”.
  • Seite 26 Čuvanje Recikliranje kao alternativa zahtjevu za vraćanjem: Vlasnik električnog uređaja u slučaju predaje • Uvijek ostavite uređaj da se potpuno ohladi vlasništva, kao alternativa vraćanju, ima ob- prije nego što ga spremite. vezu sudjelovanja u primjerenoj preradi. Za to • Zaklopite poklopac uređaja i zaključajte ga. se stari uređaj može predati sakupljaču koji •...
  • Seite 27: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Model SM-B0201 SM-B1901 Napon 220-240 V ~ Frekvencija 50-60 Hz Snaga 750 W Dimenzije Visina x širina x dubina uređaja ca. 100 x 238 x 230 mm Duljina priključ- ca. 95 cm nog kabela Napomena: Tehničke i optičke izmjene su moguće.
  • Seite 28: Zakres Dostawy

    Szanowni Klienci! Zakres dostawy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zde- - Opiekacz 3 w 1 (A) cydowali się Państwo na zakup produktu o - 2 wkłady do przygotowywania doskonałym stosunku ceny do jakości, który kanapek (B) sprawi Państwu wiele radości. - 2 wkłady do przygotowywania gofrów (C) Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia - 2 wkłady do grillowania (D) należy zapoznać...
  • Seite 29 Bezpieczeństwo dzieci i osób dorosłych Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci w przypadku zabawy materiałami opakowaniowymi! Należy koniecznie trzymać materiały opakowaniowe poza zasięgiem dzieci. - Urządzenie może być używane przez dzieci, które ukończyły 8 lat, jak również przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych oraz takie, którym brakuje wiedzy lub doświadczenia, tylko pod warunkiem, że będą...
  • Seite 30: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    - Należy podłączyć urządzenie wyłącznie do nieuszkodzonego, prawidłowo zamonto- wanego gniazdka. - Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych cieczach, nie wolno czyścić go pod bieżącą wodą. - Nie wolno myć urządzenia w zmywarce. - Należy stosować się do wskazówek zawartych w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”. Bezpieczeństwo podczas ustawiania i pod- - Nie stawiać...
  • Seite 31: Przygotowanie Urządzenia

    Przygotowanie urządzenia • W razie potrzeby wyjąć włożone wcześniej wkłady. W tym celu należy odsunąć równo- Instalowanie urządzenia (rys.  ) cześnie obydwie blokady górnego wkładu (1). Wkład zostaje uwolniony i  można go wyjąć Ostrzeżenie! (2). Postępować w ten sam sposób z dolnym Produkty spożywcze mogą...
  • Seite 32 Przyrządzanie (rys. • Przy tym należy możliwie równomiernie roz-   kładać składniki, tak aby kanapki miały jed- nakową wysokość na całej powierzchni. Ostrzeżenie! • Przykryć kanapkę drugą kromką pieczywa Niebezpieczeństwo poparzenia w tostowego. kontakcie z gorącymi powierzchnia- • Otworzyć pokrywę urządzenia, zwalniając mi! Podczas eksploatacji powierzch- blokadę...
  • Seite 33: Wyłączanie Urządzenia

    Gofry brukselskie Grillowanie (rys.  ) Składniki: • Otworzyć pokrywę urządzenia, zwalniając - 3 jajka blokadę i odchylić pokrywę do góry. - 250 g mąki • Położyć na płytach do grillowania przezna- - 1,5 łyżeczki proszku do pieczenia czone do grillowania produkty. - 0,5 łyżeczki soli •...
  • Seite 34: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja poprodukcyjnych może spowodować lekkie za- dymienie oraz charakterystyczny zapach. Jest Ostrzeżenie! to zjawisko normalne i nie stanowi zagrożenia. Niebezpieczeństwo porażenia prą- Należy zapewnić odpowiednią wentylację, na dem ze względu na wilgoć! Nie wol- przykład otwierając okno. • Odczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie. - zanurzać...
  • Seite 35 Utylizacja Recykling jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Utylizacja opakowania Właściciel urządzenia elektrycznego alter- natywnie do jego zwrotu, jest zobowiązany Opakowanie produktu wykonane jest do współudziału w zakresie właściwego recy- z  materiałów podlegających recyklingowi. klingu urządzenia, tym samym zrzekając się Materiały opakowaniowe należy utylizować...
  • Seite 36: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model SM-B0201 SM-B1901 Napięcie 220-240 V ~ Częstotliwość 50-60 Hz 750 W Wymiary wysokość x szerokość x urządzenia głębokość ok. 100 x 238 x 230 mm Długość prze- ok. 95 cm wodu zasilania Wskazówka: Zastrzegamy sobie możliwość wprowadzenia zmian technicznych oraz w wyglądzie urzą-...
  • Seite 37: Stimate Client

    Stimate client, Pachetul de livrare Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Aparat de sandvişuri 3 în 1 (A) aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu un - 2 accesorii pentru sandvişuri (B) raport calitate-preţ excelent care vă va aduce - 2 accesorii pentru vafe (C) multe satisfacţii.
  • Seite 38 Siguranţa copiilor şi a persoanelor Avertizare! Pericol de asfixiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! Menţineţi materialul de ambalare departe de accesul copiilor. - Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani, precum şi de persoa- ne cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără...
  • Seite 39: Înaintea Primei Puneri În Funcţiune

    Siguranţa la instalare şi conectare bit de sensibil al animalelor mici (de exemplu păsările) nu supraîncălziţi vasul de gătit, fript - Conectaţi aparatul numai la surse de alimen- şi copt. Se recomandă ca păsările să nu fie tare cu energie electrică ale căror tensiune şi ţinute în bucătărie.
  • Seite 40 Schimbarea accesoriilor (imaginea  ) Pornirea aparatului (imaginea  ) Hinweis: Avertizare! Pregătiţi alimentele întotdeauna înainte de a Pericol de arsuri! Schimbaţi acceso- porni aparatul. Informaţii detaliate pot fi con- riile numai atunci când accesoriile şi sultate în „Prepararea sandvişurilor”, respectiv aparatul s-au răcit complet. „Coacerea vafelor”.
  • Seite 41: Oprirea Aparatului

    Prepararea sandvişurilor • Deschideţi capacul aparatului prin desface- (imaginea  ) rea dispozitivului de blocare şi rabatarea în sus a capacului. Pregătiţi sandvişurile întotdeauna înainte de a • Distribuiţi aluatul pe accesoriu cu ajutorul porni aparatul. În acest scop utilizaţi, de prefe- unui polonic.
  • Seite 42: Curăţarea Şi Îngrijirea

    Prepararea: • Se lasă marinada să acţioneze cca. 20 de • Lăsaţi ananasul la scurs într-o sită. minute. • Pe o felie de pâine toast aşezaţi succesiv Curăţarea şi îngrijirea şuncă, ananas, brânză şi la final altă felie de pâine toast. Avertizare! Vafe groase Bruxelles Pericol de electrocutare din cauza...
  • Seite 43 Indicaţie: La evaporarea resturilor de fabri- prin intermediul centrelor publice de colectare, caţie se poate forma fum şi miros uşor. Acest respectiv în conformitate cu prevederile naţio- lucru este normal şi inofensiv. Aerisiţi suficient nale specifice. încăperea, de exemplu, prin deschiderea feres- Eliminarea aparatelor uzate trei.
  • Seite 44: Date Tehnice

    întreţinerii şi îngrijirii insuficiente. şi solul.z Date tehnice Model SM-B0201 SM-B1901 Tensiunea 220-240 V ~ Frecvenţa 50-60 Hz Puterea 750 W Dimensiunile înălţime x lăţime x adân-...
  • Seite 45: Účel Použitia

    Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky vážený zákazník! - Sendvičovač 3 v 1 (A) - 2 sendvičové platne (B) Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prí- - 2 vafľové platne (C) stroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s výborným - 2 grilovacie platne (D) výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý...
  • Seite 46 - Tento prístroj môžu obsluhovať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby s malými skú- senosťami a znalosťami vtedy, keď budú pod dohľadom alebo budú poučené o bez- pečnom zaobchádzaní s prístrojom a porozumejú možným nebezpečenstvám z toho vyplývajúcim.
  • Seite 47: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    Bezpečnosť pri montáži a zapájaní Bezpečnosť pri čistení - Prístroj zapájajte len do takého elektrického - Pred čistením alebo uskladnením nechajte zdroja, ktorého napätie a frekvencia zodpo- prístroj vychladnúť. vedajú údajom na výrobnom štítku! Výrobný - Pred každým čistením prístroj vypnite a od- štítok sa nachádza na spodnej časti prístroja.
  • Seite 48 • Pre potraviny, ktoré chcete pripravovať, zvoľ- • Zatvorte kryt prístroja, aby sa tento rýchlej- te vhodné platne: šie zahrial. - na opekanie sendvičov (B) • Sieťovú zástrčku zapojte do nepoškodenej - na pečenie vaflí (C) zásuvky, ktorá bola nainštalovaná podľa - na grilovanie (D) predpisov.
  • Seite 49: Vypnutie Prístroja

    Pozor! Sendviče neplňte príliš nahrubo, aby ste sa vy- • Najskôr o 2 minúty sa pozrite, či stupeň hli poškodeniu prístroja pri jeho zatváraní. zhnednutia zodpovedá vašim požiadavkám. Predčasné otvorenie by cesto roztrhlo. • Na jeden krajec sendvičového toastu nauk- •...
  • Seite 50: Čistenie A Starostlivosť

    Hrubé vafle „na bruselský spôsob“ Čistenie a starostlivosť Prísady: Výstraha! - 3 vajcia Hrozí nebezpečenstvo úrazu elek- - 250 g múky trickým prúdom kvôli vlhkosti! Prí- - 1,5 čajovej lyžičky prášku do pečiva stroj - 0,5 čajovej lyžičky soli - neponárajte do vody, - 3 balíčky vanilkového cukru - nedržte pod tečúcou vodou, - 250 ml mlieka...
  • Seite 51 • Potom nechajte prístroj úplne vychladnúť a Likvidácia starého prístroja opätovne ho aj s platňami vyčistite mierne Pokiaľ už elektrický prístroj ďalej nech- navlhčenou handričkou. cete používať, bezplatne ho odovzdajte • Tento postup zopakujte aj v prípade ostat- vo verejnom zbernom dvore pre staré ných platní.
  • Seite 52 Technické údaje Model SM-B0201 SM-B1901 Napätie 220-240 V ~ Frekvencia 50-60 Hz Príkon 750 W Rozmery výška x šírka x hĺbka prístroja cca 100 x 238 x 230 mm Dĺžka sieťové- cca 95 cm ho kábla Upozornenie: Možnosť technických a optických zmien.
  • Seite 53: Уважаеми Клиенти

    Уважаеми клиенти, Обхват на доставката Поздравяваме Ви с покупката на Вашия нов - Сандвич тостер 3 в 1 (А) уред. Избрали сте продукт с прекрасно съ- - 2 приставки за сандвич (B) отношение цена/качество, който ще Ви дос- - 2 приставки за гофрети (C) тавя...
  • Seite 54 Безопасност на деца и хора Предупреждение! За децата има опасност от задушаване при игра с опаковката! Непременно дръжте опаковката далече от деца. - Деца на възраст над 8 години, както и възрастни хора с намалени физически, сензорни или ментални способности или с недостатъчно опит и познания могат да...
  • Seite 55: Преди Първото Пускане В Експлоатация

    - Не потапяйте уреда във вода или други течности и не го почиствайте на течаща вода. - Уредът не може да се почиства в съдомиялна машина. - Деца под 8 години да се държат далече от уреда и захранващия кабел. Безопасност...
  • Seite 56 Подготовка на уреда за работа • При необходимост свалете поставените приставки. За тази цел едновременно из- Поставяне на уреда (фиг.  ) теглете двете застопорявания на горната приставка (1). Приставката се освобожда- Предупреждение! ва и може да се свали (2). Процедирайте Хранителните...
  • Seite 57 Приготвяне (фиг. • Поставете върху филия тостер хляб за сан-   двич желаните продукти, например салам, шунка и сирене. Предупреждение! • При подреждането внимавайте продукти- Опасност от изгаряне поради го- те да са разпределени равномерно, за да рещи повърхности! По време на се...
  • Seite 58: Изключване На Уреда

    • Затворете капака като го свалите надолу • Последователно поставете филийка за и натиснете заключващото устройство, тост, шунка, ананас, сирене и след това докато се застопори с шракване. още една филийка. • Дебели гофрети „По брюкселски“ • Изчакайте поне 2 минути преди да проверите...
  • Seite 59: Почистване И Поддръжка

    • Оставете маринатата да подейства ок. 20 • Включете щепсела в контакта и оставете минути. уреда в затворено състояние да се нагря- ва 10 минути, за да отстраните от нагрева- Почистване и поддръжка телните плочи производствени остатъци. Забележка: Поради изпарението на произ- Предупреждение! водствените...
  • Seite 60: Отстраняване На Отпадъците

    Отстраняване на отпадъците Това не засяга принадлежностите и приспособленията без електрически Изхвърляне на опаковката компоненти на старите електроуреди. Опаковката на продукта е от рециклиращи Други указания за отстраняване се материали. Отстранявайте материалите Предайте стария електроуред така, че да на опаковката в съответствие с обозначе- не...
  • Seite 61: Технически Данни

    Технически данни Модел SM-B0201 SM-B1901 Напрежение 220-240 V ~ Честота 50-60 Hz Мощност 750 W Размери на Височина x ширина x дъл- уреда бочина ок. 100 x 238 x 230 mm Дължина на ок. 95 cm захранващия кабел Указание: Възможни са технически или оптични изме- нения.
  • Seite 63 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes? Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über aparatului? unsere kostenlose Service-Hotline: Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi com- 08 00 / 1 52 83 52 (Kostenfrei aus dem deut- petentă...
  • Seite 64 енд Ко КД, ул. Скопие 1А, 1233 София Ursprungsland: China / Země původu: Čína / Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina SM-B0201 SM-B1901 788 / 1095576 / 1869540 788 / 1345303 / 1869540 Stand der Informationen •...

Diese Anleitung auch für:

Sm-b1901

Inhaltsverzeichnis