Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
MULTIZERKLEINERER / MINI CHOPPER SOMZ 260 J4
MULTIZERKLEINERER
Kurzanleitung
MĂRUNŢITOR
Scurte instrucţiuni
VIŠENAMJENSKA SJECKALICA
Kratke upute za uporabu
IAN 437682‒2304
UNIVERZÁLNÍ DRTIČ
Stručný návod
MULTIFUNKČNÝ KRÁJAČ
Krátky návod
МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ЧОПЪР
Кратко ръководство
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL
K-DE
K-CZ
K-RO
K-SK
K-HR
K-BG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON SOMZ 260 J4

  • Seite 1 KURZANLEITUNG SHORT MANUAL MULTIZERKLEINERER / MINI CHOPPER SOMZ 260 J4 MULTIZERKLEINERER UNIVERZÁLNÍ DRTIČ Kurzanleitung Stručný návod MĂRUNŢITOR MULTIFUNKČNÝ KRÁJAČ Scurte instrucţiuni Krátky návod VIŠENAMJENSKA SJECKALICA МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ЧОПЪР Kratke upute za uporabu Кратко ръководство IAN 437682‒2304 K-DE K-CZ K-RO K-SK K-HR...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3 TURBO TURBO TURBO...
  • Seite 4 Importeur ........... 13 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. SOMZ 260 J4   │  1...
  • Seite 5 ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 2  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 6 Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. SOMZ 260 J4   │  3...
  • Seite 7 öffnen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom ► Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. ■ 4  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 8 Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass ► sie nicht mit dem Gerät spielen. SOMZ 260 J4   │  5 ■...
  • Seite 9 Füllgut. Sie dürfen den Motorblock nicht in der Geschirrspül- ► maschine reinigen, dieser würde dadurch beschädigt. Füllen Sie keine heißen Flüssigkeiten in das Gerät! ► Ansonsten kann das Gerät beschädigt werden! ■ 6  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 10 Behälter 6, dass die Nasen am Deckel 4 in die Schienen an dem Behälter 6 greifen. Drehen Sie den Deckel 4 dann so, dass die Nasen in den Schienen nach unten gleiten. 6) Setzen Sie den Motorblock 2 auf den Deckel-Bund 3. SOMZ 260 J4   │  7...
  • Seite 11 Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer 7 besteht Verletzungs- ► gefahr. Machen Sie das Messer 7 für Kinder unzugänglich. 13) Ziehen Sie den Messereinsatz 5 mit dem Messer 7 vorsichtig aus dem Behälter 6. 14) Entnehmen Sie das Füllgut. ■ 8  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 12 2) Schieben Sie die Emulgierscheibe 0 auf den Messereinsatz 5: – Für 100 ml Sahne stecken Sie sie so auf den Messereinsatz 5, dass die Emulgierscheibe 0 auf beiden Messern 7 aufliegt und einrastet (Abb. 1): Abb. 1 SOMZ 260 J4   │  9 ■...
  • Seite 13 Schienen nach unten gleiten. 6) Setzen Sie den Motorblock 2 auf den Deckel-Bund 3. 7) Drücken Sie den Motorblock 2 nach unten, wie in der Abbildung B gezeigt. Der Motor startet mit der normalen Bearbeitungsgeschwindigkeit. ■ 10  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 14 Alternativ können alle Teile, bis auf den Motorblock 2, in der Geschirr spülmaschine gereinigt werden. Legen Sie die Teile dabei, wenn möglich, in den oberen Korb der Spülmaschine. Achten Sie darauf, dass die Teile nicht eingeklemmt werden. SOMZ 260 J4   │  11...
  • Seite 15 Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:  Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98:  Verbundstoffe. ■ 12  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 16 Tel.: 0800 1528 352 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de IAN 437682‒2304 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SOMZ 260 J4   │  13 ■...
  • Seite 17 ■ 14  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 18 Dovozce ........... . . 26 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod. SOMZ 260 J4   │  15...
  • Seite 19 UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadné- ho obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). ■ 16  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 20 DOBA NEPŘETRŽITÉHO PROVOZU Doba nepřetržitého provozu udává, jak dlouho je možné přístroj provozovat, aniž by se přehřál a tím se poškodil motor. Po uvedené době nepřetržitého provozu se musí přístroj vypnout, dokud se motor neochladí. SOMZ 260 J4   │  17...
  • Seite 21 Motorový blok nesmíte v žádném případě namáčet do tekutin a také se nesmí dostat žádné kapaliny do krytu motorového bloku. ■ 18  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 22 Nikdy nevybírejte potraviny z mísy, dokud se nůž ještě otáčí. ► Nebezpečí zranění! Než sejmete motorový blok počkejte, než se nůž zastaví. ► Nezasahujte nikdy do ještě rotujícího nože! Nebezpečí zra- ► nění! SOMZ 260 J4   │  19 ■...
  • Seite 23 Max. Doba Potraviny množství Rychlost zpracování naplnění cibule 100 g pulzující turbo česnek 150 g pulzující turbo rajčata 200 g 10 s normální lískové oříšky 200 g 3 x 8 s turbo ■ 20  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 24 2). Pokud se naplněné potraviny nerozemelou úplně, můžete je buď nakrájet na malé kousky nebo motorový blok 2 sejmout z okraje víka 3. Silně mísou 6 zatřepejte a poté začněte se zpracováním od začátku. SOMZ 260 J4   │...
  • Seite 25 2) Nasuňte šlehací nástavec 0 na držák nože 5: – Na 100 ml šlehačky jej na držák nože 5 nastrčte tak, aby šlehací nástavec 0 doléhal na oba nože 7 a aby zaskočil (obr. 1): ■ 22  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 26 5) Mísu 6 uzavřete víkem 4: Nasaďte jej na mísu 6 tak, aby jazýčky na víku 4 zaskočily do žlábků na míse 6. Potom otočte víko 4 tak, aby jazýčky zapadly dolů do žlábků. SOMZ 260 J4   │  23...
  • Seite 27 Alternativně můžete všechny díly, kromě motorového bloku 2, umýt v myčce na nádobí. Při tom uložte díly pokud možno do horního koše myčky na nádobí. Dbejte na to, aby díly nebyly zaklíněny. ■ 24  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 28 Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. SOMZ 260 J4   │  25...
  • Seite 29 Tel.: 800 165894 (bezplatně z české pevné a mobilní sítě) E-Mail: kontakt@kaufland.cz IAN 437682‒2304 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 26  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 30 Importator ........... 38 Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de prima utilizare și păstraţi-le pentru consultarea ulterioară. În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i și instrucţiunile de utilizare. SOMZ 260 J4 RO │ MD   │...
  • Seite 31 ► În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul). ■ 28  │   RO │ MD SOMZ 260 J4...
  • Seite 32 Operarea de durată limitată indică pentru cât timp poate fi operat un aparat fără ca motorul să se supraîncălzească și să se defecteze. După operarea de durată limitată specificată opriţi aparatul până când motorul s-a răcit. SOMZ 260 J4 RO │ MD  ...
  • Seite 33 Aparatul este complet fără curent doar după scoaterea din priză a ștecărului. Nu scufundaţi în niciun caz blocul motor în lichid și nu permiteţi pătrunderea niciunui tip de lichid în carcasa blocului motor. ■ 30  │   RO │ MD SOMZ 260 J4...
  • Seite 34 în cuţitul expus. Ţineţi cuţitul într-un loc inaccesibil copiilor. Nu scoateţi niciodată alimentele din vas cât timp cuţitul încă ► se rotește. Pericol de rănire! Înainte de a detașa blocul motor așteptaţi oprirea cuţitului. ► SOMZ 260 J4 RO │ MD   │  31 ■...
  • Seite 35 3) Pregătiţi alimentele tăind bucăţile la o dimensiune (cca 2 cm) la care acestea să încapă în vas 6. 4) Introduceţi alimentele în vas 6. Respectaţi în acest sens următorul tabel: ■ 32  │   RO │ MD SOMZ 260 J4...
  • Seite 36 Pentru a obţine o viteză de procesare „Turbo” mai mare pentru alimentele introduse, pe lângă blocul motor 2 apăsaţi și tasta Turbo 1 și menţineţi-o apăsată conform prezentării la figura C. SOMZ 260 J4 RO │ MD  ...
  • Seite 37 La manipularea cuţitului 7 foarte ascuţit există pericol de rănire. Cuţitul 7 ► nu trebuie lăsat la îndemâna copiilor. 13) Scoateţi cu atenţie suportul cuţitului 5 cu cuţitul 7 din vas 6. 14) Scoateţi alimentele introduse. ■ 34  │   RO │ MD SOMZ 260 J4...
  • Seite 38 – Pentru 100 ml de frișcă introduceţi paletele 0 pe suportul cuţitului 5, astfel încât acestea să se sprijine pe ambele cuţite 7 și să se fixeze (fig. 1): Fig. 1 SOMZ 260 J4 RO │ MD   │  35...
  • Seite 39 Cu toate acestea, timpul de preparare poate varia în funcţie de diferiţi factori, cum ar fi, de exemplu, conţinutul de grăsime din frișcă sau tempera- tura exterioară! Urmăriţi frișca în timpul preparării și adaptaţi timpul de preparare în funcţie de necesitate. ■ 36  │   RO │ MD SOMZ 260 J4...
  • Seite 40 În cazul în care aparatul dvs. vechi conţine date cu caracter personal, ţine de responsabilitatea dvs. să le ștergeţi înainte de a-l restitui. Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală. SOMZ 260 J4 RO │ MD   │...
  • Seite 41 Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 38  │   RO │ MD SOMZ 260 J4...
  • Seite 42 Dovozca ........... . . 50 Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uscho- vajte ho pre neskoršie použitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj tento návod. SOMZ 260 J4   │  39...
  • Seite 43 ▯ krátky návod UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedosta- točným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). ■ 40  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 44 Doba KP (krátkodobá prevádzka) udáva, ako dlho sa dá prevádzkovať prístroj bez toho, že by sa motor prehrial a došlo k jeho poškodeniu. Po uvedenej dobe krátkodobej prevádzky musí prístroj zostať vypnutý dovtedy, dokiaľ motor nevychladne. SOMZ 260 J4   │  41...
  • Seite 45 Teleso bloku motora nesmiete otvárať. V takomto prípade je ohrozená bezpečnosť a zanikne záru- Po použití prístroj ihneď odpojte od elektrickej siete. Len keď ► vytiahnete zástrčku z elektrickej zásuvky, je prístroj úplne od- pojený od prúdu. ■ 42  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 46 Deti sa nesmú hrať s prístrojom. ► Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa s prí- ► strojom nehrajú. SOMZ 260 J4   │  43 ■...
  • Seite 47 „Rozomletie“. V opačnom prípade hrozí nebezpe- čenstvo poranenia v dôsledku vytečeného naplneného množstva. Blok motora nesmiete umývať v umývačke riadu, mohol by ► sa tým poškodiť. Do prístroja nenalievajte žiadne horúce tekutiny! Inak sa ► môže prístroj poškodiť! ■ 44  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 48 čerstvý, teplota chladničky) Vajcia (uvarené 3 ks (150 g) 2 x 4 sek. turbo natvrdo) Mäso 200 g 4 x 12 sek. turbo 15 x 1 sek. Kocky ľadu 100 g turbo pulzujúci SOMZ 260 J4   │  45 ■...
  • Seite 49 11) Zdvihnite blok motora 2 z nákružku veka 3. 12) Odoberte veko 4. VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pri manipulácii s mimoriadne ostrým nožom 7 hrozí nebezpečenstvo zra- ► nenia. Nedovoľte, aby sa k nožu 7 dostali deti. ■ 46  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 50 2) Nasuňte nadstavec na šľahanie 0 na držiak noža 5: – Na 100 ml šľahačky ho zastrčte na držiak noža 5 tak, aby nadstavec na šľahanie 0 dosadal na obidva nože 7 a zaskočil (obr. 1): Obr. 1 SOMZ 260 J4   │  47 ■...
  • Seite 51 Pri 200 ml smotany odporúčame dobu šľahania cca 30 – 50 sekúnd pri normálnej rýchlosti. ► Podmienene rôznymi vplyvmi, ako napr. obsah tuku šľahačky alebo vonkaj- šia teplota sa môže doba šľahania avšak odlišovať. Počas tuhého šľahania šľahačku pozorujte a dobu šľahania prispôsobte Vašim potrebám. ■ 48  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 52 Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Pokiaľ váš starý prístroj obsahuje osobné údaje, máte zodpovednosť vymazať ich skôr, ako ho odovzdáte. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. SOMZ 260 J4   │  49 ■...
  • Seite 53 Tel.: 0800 152835 (bezplatne z pevnej aj mobilnej siete) E-Mail: info@kaufland.sk IAN 437682‒2304 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 50  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 54 Proizvođač ........... 62 Prije prve uporabe pažljivo pročitajte upute za rukovanje i sačuvajte ih za kasniju uporabu. Ako uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute. SOMZ 260 J4   │  51...
  • Seite 55 Provjerite jesu li isporučeni svi dijelovi i postoje li na uređaju vidljiva oštećenja. ► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis). ■ 52  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 56 VRIJEME KP KP vrijeme (vrijeme kratkotrajnog pogona) označava koliko dugo uređaj može raditi bez pregrijavanja i oštećenja motora. Nakon navedenog vremena KP, uređaj mora ostati isključen toliko dugo dok se motor ne ohladi. SOMZ 260 J4   │  53 ■...
  • Seite 57 Uređaj odmah nakon uporabe odmah odvojite od strujne ► mreže. Uređaj nije pod naponom samo kada je mrežni uti- kač izvučen iz utičnice. Blok motora ne smijete uranjati u tekućine i ne smijete dopustiti prodiranje tekućina u kućište bloka motora. ■ 54  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 58 Djeca se ne smiju igrati uređajem. ► Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju ► uređajem. SOMZ 260 J4   │  55 ■...
  • Seite 59 „Usitnjavanje“. U protivnom postoji opasnost od pr- ljanja zbog istjecanja punjenja. Blok s motorom ne smije se prati u perilici posuđa. To će ► oštetiti uređaj. Uređaj ne punite vrućim tekućinama! U protivnom može doći ► do oštećenja uređaja! ■ 56  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 60 Za višu brzinu obrade sadržaja („Turbo“) dodatno uz blok motora 2 priti- snite i Turbo tipku 1 i držite ih pritisnute na način prikazan na slici C. SOMZ 260 J4   │  57...
  • Seite 61 Provjerite da prije spremanja hrane držač noža 5 s nožem 7 izvadi- te iz zdjele 6. – Stalak 9 otpustite s donje strane zdjele 6. Stalak 9 sada možete staviti na zdjelu 6 tako da zatvara zdjelu 6. ■ 58  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 62 Za 200 ml vrhnja nastavak za pjenjenje 0 okrenite okomito za 180° (slika 2), tako da naliježe tek na jedan nož 7 i ulegne (slika 3). Tada će se kretati kroz vrhnje na većoj visini: 180° Slika 2 Slika 3 SOMZ 260 J4   │  59 ■...
  • Seite 63 Blok motora 2 i držač noža 5 s nožem 7 očistite dobro ocijeđenom ■ spužvom Zdjelu 6, nastavak za pjenjenje 0, poklopac 4 i stalak 9 očistite pod ■ tekućom vodom i osušite suhom krpom. ■ 60  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 64 Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način. Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. SOMZ 260 J4   │  61...
  • Seite 65 Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 223223 (besplatno iz hrvatske fiksne ili mobilne mreže) E-Mail: kontakt@kaufland.hr IAN 437682‒2304 Proizvođač KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com ■ 62  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 66 Вносител ........... . 74 Преди да използвате уреда за пръв път, прочетете внимателно ръководството за потребителя и го запазете за по-късна справка. Предавайте уреда на трети лица заедно с това ръководство. SOMZ 260 J4   │  63...
  • Seite 67 ► Проверете доставката за комплектност и видими повреди. ► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж. глава Сервизно обслужване). ■ 64  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 68 Продължителността на КР (кратковременен режим) е продължителност- та на работа на уреда без прегряване или повреди на двигателя. След посочената продължителност за кратковременния режим уредът трябва да се изключи, докато двигателят се охлади. SOMZ 260 J4   │  65 ■...
  • Seite 69 ствено след употреба. Само след като изключите щеп- села от контакта, в уреда не протича ток. В никакъв случай не потапяйте блока на двигателя в течност и не допускайте проникване на течности в корпуса на блока на двигателя. ■ 66  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 70 При боравене с изключително острия нож съществува ► опасност от нараняване. След употреба и почистване сглобете отново уреда, за да не се нараните на откри- тия нож. Дръжте ножа на недостъпно за деца място. SOMZ 260 J4   │  67 ■...
  • Seite 71 ществува опасност от замърсяване поради преливащи напълнени продукти. Не мийте блока на двигателя в съдомиялна машина, за- ► щото ще се повреди. Не наливайте горещи течности в уреда! В противен ► случай уредът може да се повреди! ■ 68  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 72 5) Затворете купата 6 с капака 4: Поставете го върху купата 6 така, че издатъците на капака 4 да влязат в направляващите на купата 6. След това завъртете капака 4 така, че издатъците в направляващите да се плъзнат надолу. SOMZ 260 J4   │  69...
  • Seite 73 11) Вдигнете блока на двигателя 2 от опорния пръстен на капака 3. 12) Свалете капака 4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! При боравене с изключително острия нож 7 съществува опасност от ► нараняване. Дръжте ножа 7 на недостъпно за деца място. ■ 70  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 74 2) Поставете наставката за разбъркване 0 на ножодържача 5: – За 100 ml сметана поставете наставката за разбъркване 0 на ножодържача 5 така, че да легне върху двата ножа 7 и да се фиксира (фиг. 1): Фиг. 1 SOMZ 260 J4   │  71 ■...
  • Seite 75 да се плъзнат надолу. 6) Поставете блока на двигателя 2 на опорния пръстен на капака 3. 7) Натиснете надолу блока на двигателя 2, както е показано на фигура Б. Двигателят стартира с нормална скорост на обработване. ■ 72  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 76 Изплакнете всички части с чиста вода и ги подсушете със суха кърпа. Aлтернативно можете да миете всички части, с изключение на блока на двигателя 2, в съдомиялна машина. По възможност поставяйте частите в горната кошница на съдомиялната машина. Внимавайте частите да не се заклещват. SOMZ 260 J4   │  73 ■...
  • Seite 77 Е-мейл: info@kaufland.bg IAN 437682‒2304 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. КОМПЕРНАС ХАНДЕЛС ГМБХ БУРГЩРАСЕ 21 • 44867 БОХУМ • ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com ■ 74  │   SOMZ 260 J4...
  • Seite 78 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Stav informací Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija Актуалност на информацията: 05/ 2023 · Ident.-No.: SOMZ260J4-052023-1 IAN 437682‒2304...