Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

[5]
[4]
[3]
LINTERNA LED
TORCIA LED
LINTERNA LED
LED TORCH
Instrucciones para funcionamiento
Operating instructions
TORCIA LED
LED-TASCHENLAMPE
Manuale delle istruzioni
Bedienungsanleitung
LANTERNA DE BOLSO LED
Instruções de uso
IAN 276211
1 - 2
TORCIA LED
Utilizzo conforme
La ringraziamo per aver acquistato il nostro nuovo apparecchio. Lei ha scelto
un prodotto di alta qualità. Il manuale delle istruzioni è parte integrante di que-
sto prodotto. Esso contiene indicazioni importanti per sicurezza, utilizzo e smal-
timento. Legga attentamente tutte le indicazioni di sicurezza e utilizzo prima di
impiegare il prodotto. Utilizzi il prodotto solo conformemente alle istruzioni e per
i campi di applicazione indicati. Il prodotto è solo per utilizzo privato e non per
utilizzo commerciale. Se dovesse cedere il prodotto a terzi, consegni anche tutti
i documenti.
Questa lampada a LED non è adatta per l'illuminazione degli ambienti
domestici
La lampada a LED è adatta a temperature estreme inferiori a -20 °C
-20 °C
Indicazioni di sicurezza ed avvisi
LED: non guardare direttamente la luce e non puntarla sugli occhi di altre
persone. Ciò potrebbe provocare danni alla vista. Spegnere il prodotto in
caso di non utilizzo. Non immergere il prodotto in acqua o altri fluidi. Tenere
sempre i bambini lontani dal prodotto, dalle batterie e dall'imballo. Il prodotto
non è un gioco. In caso di danni agli oggetti o alle persone, causati da
utilizzo inadeguato o inosservanza del presente manuale, non ci assumiamo
responsabilità! In tali casi decade il diritto alla garanzia.
Indicazioni di sicurezza riguardanti le batterie
PERICOLO DI MORTE! Le batterie possono essere ingerite, con conse-
guenti pericoli per la vita. In caso di ingestione di una batteria, rivolgersi
subito a un medico.
Estrarre le batterie dall'apparecchio se non vengono utilizzate per lungo
tempo.
CAUTELA! PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai le batterie!
Prima dell'inserimento, pulire i contatti della batteria e dell'apparecchio, se
necessario.
Rimuovere subito tutte le batterie esauste dall'apparecchio. Pericolo di
fuoriuscita dei liquidi elevato!
Tenere le batterie lontane dai bambini, non gettarle nelle fiamme non
cortocircuitarle né smontarle.
In caso di inosservanza delle indicazioni, le batterie possono scaricarsi
oltre la loro tensione di interdizione. Pericolo di fuoriuscita dei liquidi. Se
le batterie all'interno del vostro apparecchio fossero scariche, rimuoverle
subito, per evitare danni!
Evitare il contatto con la cute, gli occhi e le mucose. In caso di contatto
con gli acidi della batteria, sciacquare la zona in questione con acqua
abbondante e/o rivolgersi a un medico!
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente con nuove batterie
dello stesso tipo.
LINTERNA LED
Uso conforme a lo previsto
Le felicitamos por la compra de su nuevo aparato. Ha elegido un producto de
alta calidad. Las instrucciones para el funcionamiento forman parte de este pro-
ducto. Contienen indicaciones importantes para la seguridad, el uso y la elimina-
ción. Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las indicaciones para
[1]
el manejo y la seguridad. Utilice el producto únicamente conforme a la descrip-
ción y para los campos de aplicación indicados. El producto solo está destinado
al uso particular; no es adecuado para la utilización industrial. En caso de ceder
el producto a terceros, entregue también toda la documentación.
Esta lámpara led no está indicada para iluminar espacios interiores
[2]
La lámpara led es apta para temperaturas extremas por debajo de -20 °C
-20 °C
Indicaciones de seguridad y de advertencia
LED: No mirar directamente a la luz, ni apuntar la linterna a los ojos de
otras personas. Hay riesgo de perjudicar la visión. Apagar el producto si no
se está utilizando. No sumergir el producto en agua o en otros líquidos. Mante-
ner constantemente a los niños lejos del producto, de las baterías y del embalaje.
El producto no es ningún juguete. ¡No nos responsabilizamos en caso de daños
personales o a la propiedad que se produzcan a causa del manejo inadecuado
o inobservancia de estas instrucciones para funcionamiento! En tales casos expi-
ra cualquier reclamación sobre garantía.
Indicaciones de seguridad para pilas
¡PELIGRO DE MUERTE! Es posible tragar las pilas, lo cual puede tener
consecuencias mortales. En caso de ingestión de una pila se deberá acudir
inmediatamente al médico.
Retire las pilas del aparato si no se han utilizado durante un tiempo pro-
longado.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡No recargue nunca las
pilas!
Si es necesario, limpie los contactos de las pilas y del aparato antes de
insertarlas.
Retire las pilas agotadas inmediatamente del aparato. ¡Existe un elevado
riesgo de fugas!
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños, no las tire al fuego, no
las conecte en cortocircuito y no las abra.
Si no se observan estas indicaciones, las pilas se pueden descargar más
allá de su tensión final. Entonces existe el riesgo de fugas. ¡Si una pila se
hubiera derramado en el interior de su aparato, retírela inmediatamente
para evitar daños en el mismo!
Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. ¡En caso de contacto
con el ácido de las pilas, lave la zona afectada con abundante agua y/o
acuda a un médico!
5
Cambie siempre todas las pilas a la vez y utilice únicamente pilas del mismo tipo.
Corredo di fornitura e specifiche tecniche
Accessori forniti: Torcia LED; 3 x batterie/Micro/AAA/LR03/1,5 V; cinghia da
trasporto; manuale delle istruzioni
Lampadine (LED non sostituibile): 1 x 1 Watt LED/ca. 70 Lumen/Durata
ca. 50.000 h
Durata d'illuminazione: Modalità 100 % ca. 7 h (con il 20 % dell'intensità
d'illuminazione originaria) / Modalità Eco ca. 25 h (con il 20 % dell'inten-
sità d'illuminazione originaria)
Raggio di illuminazione: Modalità 100 % ca. 50 m (conformemente ai
criteri di valutazione ANSI)
Protezione contro gli spruzzi d'acqua secondo IP44
Messa in funzione
Svitare la calotta terminale [3] della lampada, prelevare la gabbia della batteria
[5] e introdurre in essa le tre batterie come indicato in figura. Controllare che la
polarità delle batterie sia giusta. Reintrodurre la gabbia della batteria [5] nell'al-
loggiamento [2]. N.B.: La gabbia della batteria dispone di una protezione contro
l'inversione di polarità che consente l'inserimento nell'alloggiamento solo con la
giusta polarità (vedi figura [5] cioè in direzione della freccia). Poi riapplicare la
calotta terminale [3] sull'alloggiamento [2] e chiuderlo ruotandola. Sulla calotta
terminale [3] vi è anche una maniglia pensile [4].
Per accendere la lampada, premere il pulsante [1]. A scelta, premendo più volte
il pulsante, è possibile commutare la lampada in modalità 100 %, Eco, lampeg-
giante o spegnerla.
Pulizia e manutenzione
Pulire il prodotto con un panno asciutto e senza pelucchi.
Protezione ambientale / Indicazioni per lo smaltimento
Consegnare il prodotto solo ad un centro di raccolta per rottami elettrici. Le bat-
terie e gli accumulatori non devono essere buttati nella spazzatura domestica.
Restituire le batterie / gli accumulatori e / o l'apparecchio tramite le strutture di
raccolta offerte. Lo smaltimento di apparecchi obsoleti non ha luogo tramite il
centro di vendita.
Garanzia
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni, a partire dalla data d'acquisto, su la-
vorazione e materiale. Questa garanzia non si estende a prodotti utilizzati inade-
guatamente o modificati, trascurati (incl. normale usura), danneggiati da incidenti
o condizioni anomale di esercizio nonché manipolati in maniera inadeguata. Per
la garanzia, è necessario inviare una breve descrizione del difetto insieme alla
prova d'acquisto a Mellert SLT. Senza certificato di garanzia, la riparazione ha
luogo esclusivamente a pagamento.
Alcance del suministro y datos técnicos
Alcance del suministro: Linterna LED; 3 x baterías/Micro/AAA/LR03/1,5 V;
Correa; Instrucciones para funcionamiento
Medio lumínico (LED no recambiable): 1 x 1 Watt LED/aprox. 70 lúme-
nes/vida útil aprox. 50 000 h
Duración de la iluminación: Modo 100 % aprox. 7 h (con el 20 % de la
intensidad lumínica inicial)/Modo Eco aprox. 25 h (con el 20 % de la
intensidad lumínica inicial)
Alcance: Modo 100 % aprox. 50 m (según criterios de comprobación
ANSI)
Protegida contra salpicaduras según IP44
Puesta en servicio
Desenrosque el capuchón [3] de la linterna, retire el contenedor de baterías [5] e
inserte las tres baterías en el mismo, tal como muestra la figura. Preste atención a
la polaridad correcta de las baterías. Vuelva a insertar el contenedor de baterías
[5] en la carcasa [2]. Tenga en cuenta que el contenedor de baterías dispone
de una protección contra polaridad inversa; solo se puede insertar en la carcasa
con la polaridad correcta (ver figura [5], es decir, en el sentido de la flecha).
Posteriormente, vuelva a colocar el capuchón [3] en la carcasa [2] y enrósquelo
para cerrarlo. En el capuchón [3] también se encuentra un lazo agarradero [4].
Para encender la linterna, accione el interruptor de presión (1). Accionando re-
petidamente el interruptor, la interna se puede colocar, a elección, en el modo
100 %, el modo Eco o el modo de luz intermitente o apagar.
Limpieza y cuidado
Limpie el producto solamente con un paño seco y libre de hilachas.
Protección del medio ambiente / indicaciones para la
eliminación
Deposite el producto solamente en un punto de recogida para chatarra electró-
nica. ¡Las baterías o acumuladores no forman parte de la basura doméstica! Por
favor devolver las baterías o acumuladores y/o el aparato en las instalaciones
de recolección previstas. El desecho de aparatos obsoletos no se realiza a través
del punto de venta.
Garantía
Este producto disfruta de una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra,
con relación a la mano de obra y los materiales. Esta garantía no cubre pro-
ductos que fueran utilizados en forma no recomendada, modificados, dejados
desatendidos (incl. el desgaste normal), dañados por causa de accidentes o
expuestos a condiciones operativas anormales, así como a un manejo inadecua-
do. En caso de autorización se debe enviar el aparato a Mellert SLT junto con el
comprobante de compra y una breve descripción de la falla. Sin comprobación
de la garantía la reparación se efectúa exclusivamente contra factura.
LANTERNA DE BOLSO LED
Utilização conforme os fins previstos
Os nossos parabéns por ter adquirido este aparelho. Optou por um produto de
alta qualidade. As Instruções de uso são parte integrante deste produto. Elas
contêm informações importantes em relação à segurança, à utilização e à elimi-
nação. Por favor familiarize-se antes de usar o produto com todos os avisos de
uso e de segurança. Utilize o produto somente conforme descrito nas Instruções
e apenas para os fins indicados. O produto destina-se exclusivamente ao uso
no domínio privado e não a uma utilização para fins comerciais/ profissionais.
Em caso de venda ou entrega a terceiros, entregue por favor também toda a
documentação do produto.
Esta lâmpada LED não é indicada para iluminar as divisões de uma ha-
bitação.
Esta lâmpada LED é indicada para temperaturas extremas abaixo dos
-20 °C
-20 °C
Avisos e informações de segurança
LED: Não olhar directamente para o foco de luz ou dirigir a lanterna aos
olhos de outras pessoas. Isto pode prejudicar a visão. Desligar o produto
quando não é usado. Não submergir o produto em água ou em outros líquidos.
Mantenha as crianças sempre afastadas do produto, das pilhas e da embala-
gem. Este produto não é um brinquedo. Não nos responsabilizamos por danos
materiais ou pessoais que surgem na sequência de um uso incorrecto ou de ig-
norar as presentes instruções de uso! Nestes casos ainda perde-se o direito à
garantia.
Avisos de segurança para pilhas
PERIGO DE MORTE! Pilhas podem ser engolidas, o que pode ter conse-
quências fatais. Em caso de ter engolido uma pilha deve ser solicitado de
imediato assistência médica.
Remova as pilhas do aparelho quando não foram utilizadas durante um
período mais longo de tempo.
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO!
Nunca tente carregar as pilhas!
Se for necessário, limpe os contatos de pilhas e aparelho.
Remova pilhas gastas imediatamente do aparelho. Existe maior perigo de
derrame!
Mantenha as pilhas afastadas das crianças, não as atire ao lume, não as
ligue em curto-circuito e não as desmonte.
Em caso de não observância dos avisos, as pilhas podem ficar descarre-
gadas para além da sua tensão final. Nestes casos existe então o perigo
de derrame. Se houve derrame de pilhas no seu aparelho, remova as
pilhas de imediato para prevenir a danificação do aparelho!
Evite o contato com a pele, olhos e mucosas. Em caso de contato com o
ácido das pilhas deve lavar a parte afetada com abundante água e/ ou
consultar um médico!
Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo e utilize apenas pilhas
do mesmo tipo.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX 276211

  • Seite 1 Instruções de uso con el ácido de las pilas, lave la zona afectada con abundante agua y/o acuda a un médico! IAN 276211 • Cambie siempre todas las pilas a la vez y utilice únicamente pilas del mismo tipo. 1 - 2 Corredo di fornitura e specifiche tecniche Accessori forniti: Torcia LED;...
  • Seite 2 Always replace all batteries at the same time and only insert batteries of the Instruções de uso same type. IAN 276211 Scope of delivery and technical information 2 - 2 Scope of delivery: LED torch; 3 x batteries/Micro/AAA/LR03/1,5 V; carrying die angegebenen Einsatzbereiche.