Seite 1
LED TORCH LED TORCH Operation and Safety Notes KIŠENINIS LED ŽIBINTUVĖLIS Nurodymai dėl valdymo ir saugumo LED-TASCHENLAMPE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 284922...
Seite 2
Operation and Safety Notes Page Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 16 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Introduction ......Page 6 Intended use ........Page 6 Description of parts ......Page 6 Technical data ........Page 7 Scope of delivery ......Page 7 General safety instructions ........Page 8 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries....Page 9 Bringing into use ....Page 11 Inserting / replacing the batteries ...Page 11 Start of operation ....Page 11 Cleaning and care...
LED torch Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Torch Twist focus ring (beam) Clip Strap Technical data Q Bulb: 1 x LED, 3 W (The LED cannot be replaced) Batteries: 2 x 1.5 V (direct current), AA (included) Light on time: approx. 5 hr Degree of protection: IP44 (splash-proof) Risk Group 2 CAUTION.
General safety instructions PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS PRODUCT ON TO A THIRD PARTY ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTS. DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsu- pervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation.
The illuminant is not replaceable. If the illuminant fails at the end of its life, the entire product must be replaced. The signal lamp should not be used to se- cure an accident scene. The blink feature may only be used as an additional signal. The accident scene must be secured ac- cording to the legal provisions at all times.
Seite 9
Risk of batteries / rechargeable batteries leakage Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight. Avoid contact with the skin, eyes and mu- cous membranes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the af- fected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention.
Bringing into use Q Inserting / replacing Q the batteries Note: Switch the product off before you insert or remove the batteries S crew off the end cap anticlockwise and take it off the torch I nsert the (new) batteries into the bat- tery compartment.
ON / OFF button Flashing mode SOS signal F ocus the beam by twisting the twist focus ring clockwise or anti-clockwise. Y ou can securely attach the product to your cloths or trouser belt by means of the clip Y ou can secure the product by using the strap Cleaning and care Q...
Seite 12
Observe the marking of the pack- aging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. The product and packaging mate- rials are recyclable, dispose of it sep- arately for better waste treatment.
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as fol- lows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Seite 14
possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Seite 15
Įžanga ........Puslapis 17 Naudojimo paskirtis ....Puslapis 17 Dalių aprašas ......Puslapis 17 Techniniai duomenys ....Puslapis 18 Tiekiamas rinkinys .....Puslapis 18 Saugos nurodymai ..Puslapis 19 Baterijų / akumuliatorių naudojimo saugos nurodymai ...Puslapis 20 Naudojimo pradžia ..Puslapis 22 Baterijų įdėjimas ir keitimas ..Puslapis 22 Naudojimas ......Puslapis 22 Valymas ir priežiūra...
Kišeninis LED žibintuvėlis Įžanga Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukš- tos kokybės gaminys. Naudojimo instrukcija yra neatskiriama šio gaminio dalis. Joje yra svarbių nurodymų dėl saugos, naudojimo ir grąžina- mojo perdirbimo. Prieš naudodami šį gaminį, gerai susipažinkite su visais jo naudojimo ir saugos nurodymais.
Sukamasis fokusavimo žiedas (šviesos spindulio) Spaustukas Kilpa T echniniai duomenys Šviesos šaltinis: 1 x LED, 3 W (LED yra nekeičiamas) Baterijos: 2 x 1,5 V (nuolatinė srovė), AA tipo (yra tie- kiamame rinkinyje) Švietimo trukmė: apie 5 val. Apsaugos laipsnis: IP44 (apsaugotas nuo vandens purslų) 2 pavojaus grupė...
Saugos nurodymai BŪTINAI IŠSAUGOKITE ŠIĄ NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ! PERDUODAMI ŠĮ GAMINĮ KITIEMS ASMENIMS, KARTU PERDUOKITE IR VISUS JO DOKUMENTUS. PAVOJUS KŪDIKIŲ BEI VAIKŲ GY- VYBEI IR NELAIMINGO ATSITIKIMO PAVOJUS! Niekada ne- palikite neprižiūrimų vaikų su pakuotės medžiagomis. Pakuotės medžiagos kelia pavojų uždusti. Vaikai dažnai neįvertina galimų...
Kai pasibaigus šviesos šaltinio naudojimo trukmei jis nustoja šviesti, reikia pakeisti visą produktą. Signalinis šviestuvas nėra skirtas nelaimingo atsitikimo vietai ženklinti. Mirksėjimo funk- ciją galima naudoti tik kaip papildomą šviesos signalą. Nelaimingo atsitikimo vietą visada reikia ženklinti pagal teisės aktų reikalavimus.
Seite 20
Baterijų / akumuliatorių skysčio ištekėjimo pavojus Venkite kraštutinių sąlygų ir temperatūrų, galinčių paveikti baterijas / akumuliatorius, pvz., nedėkite jų ant radiatorių ir saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių. Venkite sąlyčio su oda, akimis ir gleivine! Ant kūno patekus baterijų rūgšties, atitinka- mas vietas tuoj pat nuplaukite švariu van- deniu ir nedelsdami kreipkitės į...
Naudojimo pradžia Q Baterijų įdėjimas ir keitimas Q Nurodymas: prieš įdėdami ar keisdami baterijas išjunkite gaminį. Atsukite galinį gaubtelį prieš laikrodžio rodyklę ir nuimkite jį nuo žibintuvėlio Įdėkite (naujas) baterijas į baterijų skyrelį. Nurodymas: įdėdami įdėkite teisingu poliumi (žr. pav.). Poliai nurodyti ant gali- nio gaubtelio Vėl uždėkite galinį...
Išmetimas Pakuotė pagaminta iš aplinkai ne- kenksmingų medžiagų, kurias ga- lite išmesti įprastose grąžinamojo perdirbimo vietose. „Žaliojo taško“ ženklas Vokietijai negalioja. Rūšiuodami atliekas, atkreipkite dė- mesį į pakuočių ženklinimą, kurį su- daro santrumpos (a) ir skaičiai (b), reiškiantys: 1–7: plastikai / 20–22: popierius ir kartonas / 80–98: kombinuotosios pakuotės.
Pažeistos arba nebetinkamos naudoti bateri- jos turi būti atiduotos perdirbti pagal Direkty- vos 2006/66/EB ir jos pataisų reikalavimus. Nugabenkite baterijas ir (arba) produktą į nurodytas surinkimo vietas. Netinkamai išmesdami ba- terijas, keliate žalą aplinkai! Draudžiama išmesti baterijas kartu su buitinė- mis atliekomis. Jose gali būti nuodingų sunkiųjų metalų, todėl jos turi būti tvarkomos kaip spe- cialiosios atliekos.
Seite 25
nemokamai jums sutaisytas ar pakeistas (mūsų pasirinkimu). Ši garantija netenka galios, jei gaminys buvo pažeistas, netinkamai naudoja- mas ar prižiūrimas. Garantija apima medžiagų ar gamybos defek- tus. Ši garantija negalioja gaminio dalims, ku- rios įprastai susidėvi (pvz., baterijoms), todėl laikomos susidėvinčiomis dalimis, ar lūžtančių dalių, pvz., jungiklių, akumuliatorių...
LED-Taschenlampe Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge- brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Sicherheitshinweise BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE MIT AUS. LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals un- beaufsichtigt mit dem Verpackungsmate- rial. Es besteht Erstickungs gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
K ontrollieren Sie, ob alle Teile sachge- recht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner Lebensdauer ausfallen, muss das gesamte Produkt ersetzt werden. Die Signalleuchte sollte nicht dazu verwen- det werden, eine Unfallstelle zu sichern.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha- nischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens der Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Au- gen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen...
Reinigen Sie Kontakte an der Batterie und im Batteriefach vor dem Einlegen falls erforderlich! Entfernen Sie erschöpfte Akkus / Batterien umgehend aus dem Produkt. Inbetriebnahme Q B atterien einsetzen / Q austauschen Hinweis: Schalten Sie das Produkt aus, be- vor Sie die Batterien einsetzen / austauschen.
EIN- / AUS- Taste 100 % Leuchtkraft ECO-Modus Blink-Modus SOS- Notsignal F okussieren Sie den Lichtstrahl, indem Sie den drehbaren Fokusring im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen. S ie können das Produkt mit Hilfe des Clips sicher an einem Kleidungsstück oder Gürtel befestigen.
Entsorgung Q Die Verpackung besteht aus um- weltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel- len entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98:...
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Bat- terien und / oder das Produkt über die ange- botenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll ent- sorgt werden.
Seite 36
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations- fehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Pro- dukt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Seite 37
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02032A / HG02032B Version: 03 / 2017 Last Information Update · Informacijos pobūdis Stand der Informationen: 02 / 2017 Ident.-No.: HG02032A / B022017-LT IAN 284922...