1. VORWORT Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für zukünftige Gelegenheiten zum Nachschlagen auf. Diese Bedienungsanleitung ist ein Bestandteil des Gerätes! Sollten Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie bitte unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Zeichenerklärung GEFAHR! WARNUNG! VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet Dieses Signalwort bezeichnet eine Dieses Signalwort bezeichnet eine eine Gefährdung mit einem hohen Gefährdung mit einem mittleren Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die bei Nichtbeachtung Risikograd, die, bei Risikograd, die, bei des Hinweises, den Tod oder eine Nichtbeachtung Nichtbeachtung...
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.2 Sicherheitshinweis WARNUNG! Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung. Im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen.
2. SICHERHEITSHINWEISE Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Hierzu zählen z. B. Kraftstofflagerbereiche, Tankanlagen, oder Bereiche, in denen Lösungsmittel lagern oder verarbeitet werden. > Betreiben Sie das Gerät nicht in Bereichen mit Teilchen belasteter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub) Betriebsstörungen können sich in Form von Erhitzen des Gerätes oder Rauchentwicklung aus dem Gerät oder dem Netzteil des Gerätes bemerkbar machen.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.5 Gerät vor Defekten schützen HINWEIS! > Ungünstige Umgebungsbedingungen wie Feuchtigkeit, übermäßige Wärme oder fehlende Belüftung können das Gerät schädigen. > Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen. Vermeiden Sie die direkte Nähe von: Wärmequellen, wie z.B. Heizkörpern, offenem Feuer, wie z.B. Kerzen, Geräten mit starken Magnetfeldern, wie z.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.8 Umgang mit Batterien Verwenden Sie grundsätzlich nur den Batterietyp der Batterie des Lieferumfangs. GEFAHR! Verletzungsgefahr! Durch unsachgemäßen Umgang mit Batterien besteht Verletzungsgefahr! Batterien niemals öffnen, kurzschließen oder in offene Flammen werfen. Batterien niemals laden. Beim Versuch des Aufladens von Batterien besteht Explosionsgefahr. Polarität muss beachtet werden! Achten Sie darauf, dass die Pole Plus (+) und Minus (-) korrekt eingesetzt sind, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Bitte entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vollständig. Sollten ein oder mehrere der angebenenen Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de Radiogerät DABMAN PBB 2 Bedienungsanleitung Euro Netzkabel Garantiekarte...
4. ÜBERSICHT BEDIENELEMENTE / ANSCHLÜSSE 4.1 Vorderseite 1. Power/Mode • Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. • Drücken Sie diese Taste im laufenden Betrieb , um den Betriebsmodus zu ändern (DAB / FM/ USB/AUX / CD). 2.
4. ÜBERSICHT BEDIENELEMENTE / ANSCHLÜSSE 4.2 Rückseite 9. Tune • Drehen Sie diesen Regler im FM Modus, um eine Senderfeinsbstimmung durchzuführen. • Drehen Sie diesen Regler im DAB+ Modus, um in der DAB+ Senderliste zum vorherigen Sender zu wechseln. • Drehen Sie diesen Regler im Menü, um zum vorherigen Menüpunkt zu wechseln. •...
5. GERÄT VORBEREITEN Wenn Sie die IMPERIAL PBB 2 zum ersten Mal in Betrieb nehmen, gehen Sie bitte wie folgt vor: Der richtige Standort Wählen Sie einen Ort aus, an dem das Gerät sicher steht. Dieser Ort sollte möglicht eben, trocken und gut erreichbar sein.
6. ERSTE INBETRIEBNAHME 6.1 Gerät einschalten/ausschalten Schalten Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Gerätes in die Stellung ON. Drücken Sie die Power/Mode Taste (1), um das Gerät aus dem Standby heraus einzuschalten. Halten Sie die Power/Mode Taste (1) gedrückt, um das Gerät auszuschalten. HINWEIS! Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht nutzen möchten, schalten Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Gerätes in die Stellung OFF, um das Radio komplett vom Strom zu trennen.
7. DAB+ RADIOEMPFANG 7.1 Was ist DAB+? DAB+ ist ein digitales Format, durch welches Sie kristallklaren Sound ohne Rauschen hören können. Anders als bei herkömmlichen Analogradiosendern werden bei DAB+ mehrere Sender auf ein und derselben Frequenz ausgestrahlt. Dies nennt man Ensemble oder Multiplex. Ein Ensemble setzt sich aus der Radiostation sowie mehreren Servicekomponenten oder Datendiensten zusammen, welche individuell von den Radiostationen gesendet werden.
7. DAB+ RADIOEMPFANG Eine Anzeige gibt Auskunft über den Fortschritt des Suchlaufs, die Anzahl der gefundenen Sender wird ebenfalls angezeigt. HINWEIS! Beim DAB/DAB+-Radio werden regelmäßig zusätzliche Sender oder Dienste aufgeschaltet, so dass es sich empfiehlt, gelegentlich einen Suchlauf durchzuführen. So können Sie sicher sein, den aktuellen Senderstand gespeichert zu haben.
7. DAB+ RADIOEMPFANG 7.7 Gespeicherten DAB/DAB+ Sender aufrufen Wenn Sie sich nicht bereits im DAB-Modus befinden, drücken Sie die Taste DAB/UKW, um in den DAB-Modus zu schalten. Drücken Sie die Taste ‘Preset’. Der erste gespeicherte Sender wird angezeigt. Drehen Sie den Drehknopf ‘Tune’, um den gewünschten gespeicherten Sender (1-30) anzuzeigen. Drücken Sie die Taste Select (7) .
8. FM RADIOEMPFANG 8.1 Automatische Sendersuche FM/UKW Wenn Sie sich nicht bereits im FM/UKW-Modus befinden, drücken Sie die Taste Mode (1) so oft, bis FM im Display erscheint. Drücken Sie die Taste Scan (2). Das Radio sucht alle zur Verfügung stehenden Sender. Wenn es den nächsten Sender findet, stoppt die Suche und die Frequenz oder RDS-Information, falls vorhanden, wird angezeigt.
8. FM RADIOEMPFANG 8.4 Gespeicherte FM/UKW-Sender aufrufen Wenn Sie sich nicht bereits im FM/UKW-Modus befinden, drücken Sie die Taste Mode (1) so oft, bis FM im Display erscheint. Drücken Sie die Taste Preset (3). Der erste gespeicherte Sender wird angezeigt. Drehen Sie den Drehknopf Tune (9), um den gewünschten gespeicherten Sender anzuzeigen.
9. CD BETRIEB 9.1 CD Modus einstellen Schalten Sie die PBB 2 durch Drücken der Taste Standby/Funktion ein. Zum Auswählen des CD-Modus drücken Sie die Taste Mode (1) bitte so oft, bis im Display die Anzeige „CD“ erscheint. Sollten Sie noch keine CD in das CD Fach eingelegt haben, erscheint im Display die Einblendung „NO“.
11.1 Externe Quelle Anschließen Verbinden Sie die externe Quelle über ein 3.5mm Audiokabel mit dem AUX IN Anschluss der IMPERIAL PBB 2 (Kabel nicht im Lieferumfang enthalten) 11.2 AUX Modus einstellen Schalten Sie die PBB 2 durch Drücken der Taste Standby/Funktion ein.
11. WIEDERGABE ÜBER AUX Zum Aufrufen des Untermenüs System gehen Sie folgendermaßen vor: Halten Sie die Taste Menu/Info (6) gedrückt und wählen Sie mit mit dem Drehregler Tune (9) den Eintrag [System] an. Drücken Sie die Taste Select (7). Anschließend kann mit dem Drehregler Tune (9) eine System- Einstellung gewählt werden.
12. SYSTEMEINSTELLUNGEN [Update alle] (Aktualisierung über DAB+ und FM) [Update von DAB] (Aktualisierung nur über DAB+) [Update von FM] (Aktualisierung nur über UKW) [Keine Update] (Uhrzeit/Datum muss manuell eingegeben werden, siehe Punkt 9.3.1). 12.2.3 Uhrzeitformat einstellen Im Uhrzeit-Untermenü 12/24 Std. einstellen können Sie das 12 oder 24 Stunden Format aktivieren. Wählen Sie im Uhrzeit-Untermenü...
12. SYSTEMEINSTELLUNGEN 12.5 Equalizer Sie können den Klang Ihres Radios einstellen. Wählen Sie im Untermenü [System] mit dem Drehregler Tune (9) den Eintrag [Equalizer] und Drücken Sie die Taste Select (7). Wählen Sie eine der voreingestellen Klangeinstellungen aus. Sie haben die Wahl zwischen Normal, Klassik, Jazz, Pop, Rock und Rede.
13. FEHLERBEHEBUNG Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe Keine Displayanzeige, Stellen Sie die Stromverbindung Radio reagiert nicht über das im Lieferumfang enthaltene auf Bedienung. Stromkabel her. Keine Funktion im Bat- Batterien leer oder nicht korrekt eingesetzt. Bitte überprüfen Sie, ob die Batter- tereibetrieb ien in der richtigen Richtung eingesetzt sind.
15. ENTSORGUNG 15.1. Entsorgung der Verpackung Entsorgung Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich aus wiederverwertbaren Materialien. Verpa Bitte führen Sie diese entsprechend sortiert wieder dem “Dualen System” zu. Ihr Ger schäd 15.2. Entsorgung des Gerätes Rohm werde werde Das rechts abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne Gerät auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012 / 19 / EU Werfen...
16. TECHNISCHE DATEN DAB/DAB+/FM DAB Band III 174 MHz- 240 MHz FM 74 MHz - 108.1 Mhz Anschlüsse Vorderseite USB-Buchse (USB 2.0) Max. 1 A Ladestrom Seite AUX IN 3,5 mm Klinke Stereo Rückseite Netzanschluss 230 V AC Spannungsversorgung Primär 100-240 V AC 50 /60 Hz Stromaufnahme Betrieb...
Wir bieten Ihnen ebenfalls unseren telefonischen HOTLINE-Service mit einer professionellen Hilfe an. In unserem Servicebereich stehen Ihnen professionelle Fachkräfte Rede und Antwort. Hier können Sie alle Fragen stellen, die Sie bezüglich der IMPERIAL Produkte haben, sowie Tipps zur Lokalisierung einer möglichen Fehlerursache erhalten.
Seite 30
Alle in dieser Bedienunganleitung angegebenen technischen Daten und beschriebenen Funktionen entsprechen dem Standder Drucklegung und können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. Für Druckfehler und Irrtümer übernehmen wir keine Haftung. Abschrift und Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der TELESTAR-DIGITAL GmbH gestattet. Stand: 07/2021...
Seite 31
DABMAN PBB 2 Operating manual V3_21_07_13 Compact CD radio English...
1. PREFACE Valued customer, thank you for choosing this product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. This operating manual is part of the device! If you sell or pass on the device, please make sure you also hand over the operating manual.
Seite 34
TABLE OF CONTENTS 1. PREFACE ............................... 33 Intended use ..............................33 2. SAFETY INSTRUCTIONS ......................... 36 2.1 Explanation of symbols ......................... 36 2.2 Safety instructions ..........................37 2.3 Operational safety ..........................37 2.4 Connecting the device .......................... 38 2.5 Protecting the device from defects ....................38 2.6 Risk of injury ..............................
Seite 35
TABLE OF CONTENTS 8. FM radio reception ............................ 48 8.1 Automatic FM station scan ........................ 49 8.2 Manual FM station search ......................... 49 8.3 Saving FM stations ..........................49 8.4 Playing saved FM stations ........................50 8.5 FM display information ......................... 50 8.
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Explanation of symbols DANGER! WARNING! CAUTION! This signal word describes This signal word describes a This signal word describes a a hazard with a high level hazard with a medium level hazard with a low level of risk that may lead to of risk that may lead to of risk that may lead to...
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.2 Safety instructions WARNING! Check the device before use. The device must not be used if it is defective or damaged. Risk of injury! Risk of injury to children and people with reduced physical, sensory or mental ability (e.g. disabled people, elderly people with limited physical and mental ability) or a lack of experience and knowledge.
2. SAFETY INSTRUCTIONS > In this case, pull the power adapter out of the power socket immediately. > Only handle the power adapter by the casing. Never pull the power adapter out of the socket by the cable. After a malfunction, the device must not be used until it has been checked or repaired by a qualified person.
2. SAFETY INSTRUCTIONS adequate ventilation is always guaranteed. > Avoid direct sunlight and unusually dusty locations. > Do not place any heavy objects on the device or the power adapter. > Do not use the device in potentially explosive areas. These include, for example, fuel storage areas, tank facilities, or areas in which solvents are stored or processed.
2. SAFETY INSTRUCTIONS If batteries have leaked, there is a risk of burns if the liquid comes into contact with the skin. Keep both new and used batteries out of the reach of children. There is a risk of internal injury if batteries are swallowed. The battery acid in the batteries can cause injuries if it comes into contact with the skin.
Please remove all parts from the packaging and remove all packaging materials completely. If one or more of the specified parts are missing, please contact: TELESTAR Service Centre, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de DABMAN PBB 2 radio Operating manual Euro power cable Warranty card...
4. OVERVIEW OF CONTROLS/CONNECTIONS 4.1 Front 1. Power/Mode • Press this button to switch the device on or off. • Press this button to change the operating mode while the device is on (DAB / FM/ USB/AUX / CD). 2. Scan/Repeat •...
4. OVERVIEW OF CONTROLS/CONNECTIONS 4.2 Back 9. Tune • Turn this knob in FM mode to tune into stations. • Turn this knob in DAB+ mode to return to the previous station in the DAB+ station list. • While viewing the menu, turn this knob to return to the previous menu item. •...
5. PREPARING THE DEVICE When turning on the IMPERIAL PBB 2 for the first time, please proceed as follows: The right location Choose a location where the device can be positioned securely. This place should be even, dry and easy to reach.
6. FIRST START-UP 6.1 Turning the device on/off Turn the main switch on the back of the device to ON. Press the Power/Mode button (1) to switch the device out of standby mode. Hold the Power/Mode button (1) to switch the device off. PLEASE NOTE! If you would like to leave the device unused for a longer period of time, switch the mains connection on the back of the device to OFF to completely remove the radio from the power.
7. DAB+ RADIO RECEPTION 7.1 What is DAB+? DAB+ is a digital format that lets you hear crystal clear sound without any static. Unlike conventional analogue radio stations, DAB+ broadcasts several stations on the same frequency. This is called ensemble or multiplex. An ensemble consists of the radio station as well as several service components or data services, which are broadcast individually by the radio stations.
7. DAB+ RADIO RECEPTION PLEASE NOTE! Additional stations or services are regularly activated, so it is advisable to carry out searches every now and then. This lets you ensure your station list is up to date. If you change the location of your radio, e.g. by going on holiday, it is worth carrying out a manual search.
8. FM RADIO RECEPTION 7.7 Playing saved DAB/DAB+ stations If you are not already in DAB mode, press the DAB/FM button until DAB mode appears in the display. Press the ‘Preset’ button. The first saved station will be displayed. Turn the ‘Tune’ knob to display your desired stored station (1-30). Press the Select button (7). The radio selects the saved station and begins to play it.
8. FM RADIO RECEPTION 8.1 Automatic FM station scan If you are not already in FM mode, press the Mode button (1) until FM appears in the display. Press the Scan (2) button. The radio will search all available stations. When it finds the next station, the search will stop and the frequency and RDS information, if available, will appear.
8. FM RADIO RECEPTION 8.4 Playing saved FM stations If you are not already in FM mode, press the Mode button (1) until FM appears in the display. Press the ‘Preset’ (3) button. The first saved station will be displayed. Turn the ‘Tune’...
9. CD OPERATION 9.1 CD mode Press the Standby/Function button to switch on the PBB 2. To select CD mode, press the Mode button (1) until the display shows ‘CD’. If you have not yet inserted a CD into the CD player, the display will read ‘NO’. Lift open the CD compartment lid and insert a CD with the label facing upwards.
PBB 2. 11.1 Connecting external sources Connect the external source via a 3.5mm audio cable to the AUX IN connection on the IMPERIAL PBB 2 (cable not included) 11.2 AUX mode Press the Standby/Function button to switch on the PBB 2.
12. SYSTEM SETTINGS 12.1 Sleep timer The sleep timer automatically switches the radio to standby mode after the set time. In the [System] submenu, use the Tune knob (9) to select [Sleep]. Press the Select button (7). Use the Tune knob (9) to select a time after which the radio should turn off. You can choose between 15, 30, 45, 60 and 90 minutes.
12. SYSTEM SETTINGS Use the Tune knob (9) to select one of the following options: [DD-MM-YYYY] (day, month, year) [MM-DD-YYYY] (month,day, year) To adopt the changes, press the Select button (7). 12.3 Display brightness You can adjust the display brightness for both operation and standby mode (only available when the radio is connected to mains power).
12. SYSTEM SETTINGS 12.6 Factory settings If you change the location of the device, e.g. when moving house, the stored stations may no longer be receivable. In this case, by restoring the factory settings, you can delete all stored stations and then start a new station scan.
13. TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause and troubleshooting Display Connect to power not on, using the power cable radio does not react provided. Not functioning in bat- Battery dead or incorrectly inserted. Please check that the batteries have been tery mode inserted the right way around.
15. DISPOSAL 15.1. Disposing of packaging Entsorgung The packaging consists exclusively of materials that can be recycled. Verpa Please dispose of these properly. Ihr Ger schäd 15.2. Disposing of the device Rohm werde werde The symbol on the right of a crossed out waste bin Gerät indicates that this device is subject to Directive 2012 / 19 / Werfen...
16. TECHNICAL SPECIFICATIONS DAB/DAB+/FM DAB band III 174 MHz- 240 MHz FM 74 MHz - 108.1 Mhz Connections Front USB socket (USB 2.0) Max. 1 A charging current Side AUX IN 3.5mm stereo jack Back 230 V AC power connection Power supply Primary 100-240 V AC 50 /60 Hz...
Professional specialists are ready to offer their assistance in our service area. Here, you can ask any questions you may have about IMPERIAL products and get troubleshooting suggestions. Our technicians are available from Monday to Friday between 8 am and 4:45 pm at the following phone...
Seite 60
All technical data and functions described in these operating instructions are correct at the time of printing and are subject to change without prior notice. We assume no liability for misprints or errors. Copying and reproduction only permitted with the express permission of TELESTAR-DIGITAL GmbH. As of: 07/2021...
Seite 61
DABMAN PBB 2 Manuel d’utilisation V3_21_07_13 Radio CD compacte Français...
1. PRÉFACE Cher client, Merci d’avoir choisi ce produit. Veuillez lire attentivement et conserver soigneusement ces instructions pour une référence ultérieure. Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil ! Si vous vendez ou transmettez l'appareil, veuillez vous assurer que vous remettez également ce manuel d’utilisation. Utilisation conforme Ce produit est un appareil électronique grand public.
Seite 64
TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉFACE ............................... 63 Utilisation conforme ............................63 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................66 2.1 Explication des symboles ........................66 2.2 Consigne de sécurité ..........................67 2.3 Sécurité d’opération ..........................67 2.4 Branchement de l’appareil ........................68 2.5 Protéger l’appareil contre les dommages ...................
Seite 65
TABLE DES MATIÈRES 8. Réception radio FM ........................... 78 8.1 Recherche automatique de stations FM/OUC ................. 79 8.2 Recherche manuelle de stations FM/OUC ................79 8.3 Mémorisation de stations FM/OUC ....................79 8. Réception radio FM ........................... 79 8.4 Accéder aux stations FM/OUC mémorisées ................80 8.5 Affichage des informations OUC ......................
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Explication des symboles DANGER ! AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Cette mention d’avertissement Cette mention d’avertissement Cette mention d’avertissement met en garde contre met en garde contre met en garde contre un risque de danger élevé un risque de danger moyen un risque de danger peu élevé...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Consigne de sécurité AVERTISSEMENT ! Contrôlez l’appareil avant de l’utiliser. L’appareil ne doit pas être mis en service en cas de dommage ou de défaut. Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (les personnes partiellement handicapées ou les personnes âgées ayant des capacités physiques et mentales réduites par exemple) ou ayant un manque d'expérience et de connaissance.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ N’utilisez pas l’appareil dans des lieux présentant un risque d’explosion. Il s'agit notamment de zones de stockage de carburant, d’installations de ravitaillement de carburant et de zones de stockage ou de traitement de solvants. > N’utilisez pas l’appareil dans des espaces dont l’air est chargé de particules (par ex. de la poussière de farine ou de bois) Les dérangements peuvent se manifester sous forme d'échauffement de l'appareil ou de fumée provenant de l'appareil ou du bloc d'alimentation.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.5 Protéger l’appareil contre les dommages INDICATION ! > Des conditions peu adéquates telles que l’humidité, une chaleur excessive ou une aération insuffisante peuvent endommager l’appareil. > Utilisez l’appareil uniquement dans des pièces sèches. Évitez la proximité immédiate de : sources de chaleur telles que des radiateurs, de flammes nues telles que des bougies, d’appareils à...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.8 Manipulation des piles Veillez, par principe, à n’utiliser que des piles de type identique à celles contenues dans la livraison. DANGER ! Risque de blessure ! Une manipulation inappropriée des piles peut entraîner un risque de blessure ! Les piles ne doivent jamais être ouvertes, court-circuitées ou jetées dans des flammes nues.
Veuillez sortir toutes les pièces de l’emballage et éliminer tous les matériaux d’emballage. Si une ou plusieurs des pièces spécifiées devaient manquer, veuillez contacter : TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, D-56766 Ulmen E-mail : service@telestar.de Radio DABMAN PBB 2 Manuel d’utilisation Cordon d’alimentation Euro Carte de garantie...
APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDES / DES CONNEXIONS 4.1 Partie avant 1. Power/Mode • Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil. • Appuyez brièvement sur cette touche pour changer le mode de fonctionnement (DAB/FM/USB/AUX/CD). 2. Scan/Repeat • Appuyez sur ce bouton en mode CD pour activer la répétition automatique des titres. •...
APERÇU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDES / DES CONNEXIONS 4.2 Arrière 9. Tune • Tournez ce bouton en mode FM pour effectuer un réglage précis des stations. • Tournez ce bouton en mode DAB+ pour passer à la station précédente dans la liste des stations DAB+.
5. PRÉPARER L’APPAREIL Si vous mettez l’IMPERIAL PBB 2 en marche pour la première fois, suivez les étapes suivantes : Le bon emplacement Sélectionnez un emplacement sûr pour l’appareil. Cet emplacement doit être le plus plat, sec et accessible possible. Assurez-vous que la PBB 2 est suffisamment ventilée durant l’utilisation.
6. PREMIÈRE MISE EN SERVICE 6.1 Allumer/éteindre l’appareil Activez l’interrupteur principal placé à l’arrière de l’appareil en mode ON. Appuyez sur le bouton Power/Mode (1) pour sortir l’appareil du mode veille. Maintenez la touche Power/Mode (1) enfoncée pour éteindre l’appareil. INDICATION ! Si vous ne souhaitez pas utiliser l’appareil durant une longue période, mettez l’interrupteur situé...
7. RÉCEPTION RADIO DAB+ 7.1 Que signifie DAB+ ? DAB+ est un format numérique qui vous offre une qualité de son parfaitement claire et sans bruits parasites. Contrairement aux stations de radio analogiques courantes, plusieurs stations sont émises sur une seule et même fréquence dans le cas de DAB+.
7. RÉCEPTION RADIO DAB+ L’écran affiche des informations sur l’avancement de la recherche, et le nombre de stations trouvées est également affiché. INDICATION ! Pour les radios DAB/DAB+, des stations ou services supplémentaires sont souvent ajoutés, si bien qu’il est recommandé d’effectuer de temps en temps une recherche. Cela vous garantira d’avoir enregistré l’état actuel de la station.
8. RÉCEPTION RADIO FM 7.7 Accéder à des stations DAB/DAB+ mémorisées Si vous n’êtes pas déjà en mode DAB/DAB+, appuyez sur la touche DAB/OUC pour passer en mode DAB. Appuyez sur la touche Preset. La première station mémorisée s’affiche. Tournez le bouton rotatif Tune pour afficher la station mémorisée souhaitée (1-30). Appuyez sur la touche Select (7).
8. RÉCEPTION RADIO FM 8.1 Recherche automatique de stations FM/OUC Si vous n’êtes pas déjà en mode FM/OUC, appuyez sur la touche Mode (1) jusqu’à ce que FM apparaisse à l’écran. Appuyez sur la touche Scan (2). La radio recherche toutes les stations disponibles. Lorsqu’elle trouve la station suivante, la recherche s’arrête et la fréquence ou l’information RDS (si disponible) s’affiche.
8. RÉCEPTION RADIO FM 8.4 Accéder aux stations FM/OUC mémorisées Si vous n’êtes pas déjà en mode FM/OUC, appuyez sur la touche Mode (1) jusqu’à ce que FM apparaisse à l’écran. Appuyez sur la touche Preset (3). La première station mémorisée s’affiche. Tournez le bouton rotatif Tune (9) pour afficher la station mémorisée souhaitée.
9. MODE CD 9.1 Régler le mode CD Allumez la PBB 2 en appuyant sur la touche Standby/Fonction. Pour sélectionner le mode CD, appuyez sur la touche Mode (1) jusqu’à ce que l’écran affiche « CD ». Si vous n’avez pas encore placé de CD dans le compartiment de lecture, l’écran affiche « NO ». Ouvrez le couvercle du compartiment à...
11.1 Connecter une source externe Connectez la source externe à l’aide d’un câble audio de 3,5 mm à la prise AUX IN de l’IMPERIAL PBB 2 (câble non fourni) 11.2 Régler le mode AUX Allumez la PBB 2 en appuyant sur la touche Standby/Fonction.
11. LECTURE VIA AUX Procédez de la manière suivante pour accéder au sous-menu System : Maintenez la touche Menu/Info (6) enfoncée et sélectionnez, à l’aide du bouton rotatif Tune (9), l’entrée [System]. Appuyez sur la touche Select (7). Vous pouvez ensuite sélectionner un réglage de système à l’aide du bouton rotatif Tune (9).
12. PARAMÈTRES SYSTÈME [Mise à jour de tout] (Mise à jour via DAB+ et FM) [Mise à jour de DAB] (Mise à jour uniquement via DAB+) [Mise à jour de FM] (Mise à jour uniquement via OUC) [Pas de mise à jour] (La date et l’heure doivent être entrées manuellement, voir le point 9.3.1).
12. PARAMÈTRES SYSTÈME 12.5 Égaliseur Vous pouvez régler le son de votre radio. Dans le sous-menu [Système], sélectionnez l’élément [Égaliseur] au moyen du bouton rotatif Tune (9), et appuyez sur la touche Select (7). Sélectionnez un des paramètres de son préréglés. Vous pouvez choisir entre Normal, Classique, Jazz, Pop, Rock et Discours.
13. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Cause possible et solution Aucun affichage à Établissez l’alimentation électrique l’écran, au moyen du bloc d’alimentation La radio ne réagit pas fourni. aux commandes. Pas de fonctionnement Les piles sont vides ou mal installées. Veuillez contrôler si les piles sont insérées en mode piles dans le bon sens.
15. ÉLIMINATION 15.1. Élimination de l’emballage Entsorgung L’emballage de votre appareil se compose exclusivement de matériaux recyclables. Verpa Veuillez les remettre au « Système binaire » en les triant en conséquence. Ihr Ger schäd 15.2. Élimination de l'appareil Rohm werde werde Le symbole d'une poubelle sur roues barrée d'une croix, illustré...
16. DONNÉES TECHNIQUES DAB/DAB+, FM Bande DAB III 174 MHz - 240 MHz FM 74 MHz - 108.1 MHz Ports Avant Prise USB (USB 2.0) Max. 1 A de courant de charge Côté AUX IN 3,5 mm stéréo jack Arrière Bloc d’alimentation 230 V AC Alimentation électrique Primaire 100-240 V AC 50 /60 Hz...
Nous vous offrons également une assistance professionnelle via notre HOTLINE service client. Des personnes spécialisées et professionnelles au sein de notre service client sont à votre disposition. Vous pouvez poser ici toutes les questions concernant les produits IMPERIAL et obtenir des conseils pour déterminer une cause possible de défaillance.
Seite 90
Les données techniques mentionnées et les fonctions décrites dans ce mode d’emploi sont à jour à la date d’impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs et les fautes d’impression. La copie et la reproduction de ce mode d’emploi ne sont permis qu’avec l’autorisation explicite de TELESTAR- DIGITAL GmbH.
Seite 91
DABMAN PBB 2 Istruzioni d’uso V3_21_07_13 Compatta radio CD Italiano...
1. INTRODUZIONE Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto questo prodotto. La preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni d'uso e di conservarle per poterle consultare in futuro. Queste istruzioni d'uso sono parte integrante dell’apparecchio! In caso di vendita o cessione di questo apparecchio, si assicuri di inserire anche le istruzioni d'uso nella confezione.
Seite 94
INDICE 1. INTRODUZIONE ............................93 Utilizzo conforme ............................. 93 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA ....................... 96 2.1 Spiegazione dei simboli ......................... 96 2.2. Avvertenze di sicurezza ........................97 2.3 Sicurezza operativa ..........................97 2.4 Collegare l'apparecchio ........................98 2.5 Proteggere l'apparecchio da difetti ....................99 2.6 Pericolo di lesioni .............................
Seite 95
INDICE 8. Ricezione radio FM ..........................108 8.1 Ricerca automatica delle stazioni FM/VHF ................109 8.2 Ricerca manuale delle stazioni FM/VHF .................. 109 8.3 Memorizzazione di emittenti FM/VHF ..................109 8.4 Accedere alle emittenti FM/VHF memorizzate ..............110 8.5. Informazioni VHF sul display ......................110 9.
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.1 Spiegazione dei simboli PERICOLO! ATTENZIONE! CAUTELA! Questa indicazione segnala Questa indicazione segnala un Questa indicazione segnala un un pericolo con un elevato pericolo con un livello pericolo con un livello livello di rischio. L’inosservanza di rischio medio. L’inosservanza di rischio ridotto.
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.2. Avvertenze di sicurezza ATTENZIONE! Controllare l'apparecchio prima dell'utilizzo. Nel caso di un danneggiamento o di un difetto, l'apparecchio non deve essere messo in funzione. Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (ad es. disabili, persone anziane con limitazioni a livello fisico e mentale) o prive dell'esperienza e delle conoscenze necessarie.
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA Non utilizzare l’apparecchio in aree a rischio di esplosione. Di queste fanno parte ad es. aree di stoccaggio di carburanti, impianti di rifornimento o aree in cui vengono conservati o lavorati solventi. > Non mettere in funzione l’apparecchio in aree con presenza di particolato nell'aria (ad es. polvere di farina o di legno) Malfunzionamenti possono manifestarsi sotto forma di surriscaldamento dell’apparecchio o di sviluppo di fumo proveniente dall'apparecchio stesso o dal suo alimentatore di rete.
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.5 Proteggere l'apparecchio da difetti AVVERTENZA! > Condizioni ambientali sfavorevoli come umidità, calore eccessivo o mancanza di ventilazione possono danneggiare l’apparecchio. > Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti asciutti. Evitare la diretta vicinanza a: fonti di calore, quali ad es. termosifoni, fiamme libere, come ad es. candele, dispositivi con intensi campi magnetici, quali ad es.
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.8 Maneggio delle batterie Utilizzare sempre e solo il tipo di batteria analogo alla batteria in dotazione. PERICOLO! Pericolo di lesioni! L’uso improprio delle batterie comporta il rischio di lesioni! Non aprire mai le batterie, cortocircuitarle o esporle a fiamma viva. Non caricare mai le batterie.
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.9 Pulire l'apparecchio Prima della pulizia scollegare l'apparecchio dalla presa. Per pulire l'apparecchio utilizzare un panno morbido e asciutto. Si prega di non utilizzare liquidi per la pulizia dell'apparecchio. Non utilizzare solventi e detergenti, poiché questi potrebbero danneggiare la superficie e/o le scritte dell'apparecchio.
PANORAMICA ELEMENTI DI CONTROLLO / ATTACCHI 4.1 Lato frontale 1. Power/Mode • Premere questo tasto per accendere o spegnere l'apparecchio. • Premere questo tasto, durante il funzionamento, per cambiare la modalità operativa (DAB / FM/ USB/AUX / CD). 2. Scann/Repeat •...
PANORAMICA ELEMENTI DI CONTROLLO / ATTACCHI 4.2. Retro 9. Tune • Ruotare questo regolatore, nella modalità FM, per effettuare una sintonizzazione fine. • Ruotare questo regolatore, nella modalità DAB+, per passare nella lista delle stazioni DAB+ all'emittente precedente. • Ruotare questo regolatore nel menu per passare alla voce precedente del menu. •...
5. PREDISPORRE APPARECCHIO Quando si aziona IMPERIAL PBB 2 per la prima volta, si prega di procedere come segue: La giusta postazione Scegliere un luogo in cui l'apparecchio possa essere disposto in modo stabile e sicuro. Questo luogo dovrebbe essere possibilmente piano, asciutto e ben raggiungibile.
6. PRIMA MESSA IN FUNZIONE 6.1 Accensione/spegnimento dell'apparecchio Impostare sulla posizione ON l'interruttore di collegamento alla rete che si trova sul retro dell'apparecchio. Premere il tasto Power/Mode (1) per attivare l'apparecchio dallo stato di standby. Tenere premuto il tasto Power/Mode (1) per spegnere l'apparecchio. AVVERTENZA! Se non si desidera utilizzare l'apparecchio per un prolungato periodo di tempo, impostare sulla posizione OFF l'interruttore di rete che si trova sul retro dell'apparecchio, al fine di staccare completamente la radio dalla...
7. RICEZIONE RADIO DAB+ 7.1 Che cos’è il DAB+? Il DAB+ è un nuovo formato digitale che permette di sentire un suono cristallino senza rumore. A differenza delle stazioni radio analogiche convenzionali, DAB+ trasmette più stazioni su una stessa frequenza. Questo si chiama ensemble o multiplex. Un ensemble è...
7. RICEZIONE RADIO DAB+ Un'indicazione informa sullo stato di avanzamento della ricerca, viene pure visualizzato il numero delle stazioni trovate. AVVERTENZA! Con la ricezione radio DAB/DAB+ vengono periodicamente inseriti ulteriori emittenti o servizi, cosicché è consigliabile effettuare una ricerca di tanto in tanto. In questo modo si può essere certi di aver memorizzato l'attuale costellazione e stato delle emittenti.
8. RICEZIONE RADIO FM 7.7 Accedere alle emittenti DAB/DAB+ memorizzate Se non si è già nella modalità DAB, premere il tasto DAB/VHS per passare alla modalità di funzionamento DAB. Premere il tasto “Preset”. Viene visualizzata la prima stazione memorizzata. Ruotare la manopola “Tune” per visualizzare la stazione memorizzata che si desidera (1-30). Premere il tasto Select (7).
8. RICEZIONE RADIO FM 8.1 Ricerca automatica delle stazioni FM/VHF Se non si è già nella modalità FM/VHF, premere il tasto MODE (1) fino a che non viene visualizzato FM sul display. Premere il pulsante Scan (2). La radio cerca tutte le emittenti che sono a disposizione. Quando trova la stazione successiva, ferma la ricerca e viene visualizzata la frequenza o l'informazione trasmessa tramite RDS, se disponibile.
8. RICEZIONE RADIO FM 8.4 Accedere alle emittenti FM/VHF memorizzate Se non si è già nella modalità FM/VHF, premere il tasto MODE (1) fino a che non viene visualizzato FM sul display. Premere il tasto Preset (3). Viene visualizzata la prima stazione memorizzata. Ruotare la manopola Tune (9) per visualizzare la stazione memorizzata che si desidera.
9. FUNZIONAMENTO CD 9.1 Impostare modalità CD Accendere la PBB 2 premendo il tasto Standby/Funzione. Per selezionare il modo operativo CD, premere il tasto Mode (1) fino a che sul display non appare l'indicazione “CD”. Se non si ancora inserito un CD nello scomparto CD, sul display appare l'indicazione “NO”.
11.1 Collegare sorgenti esterne Collegare la sorgente esterna tramite un cavo audio di 3,5 mm all'attacco AUX IN della IMPERIAL PBB 2 (cavo non in dotazione alla fornitura) 11.2 Impostare modalità AUX Accendere la PBB 2 premendo il tasto Standby/Funzione.
11. RIPRODUZIONE TRAMITE AUX Per accedere al sottomenu Sistema, procedere come segue: Tenere premuto il tasto Menu/Info (6) e selezionare con la rotella di regolazione Tune (9) la la voce [Sistema]. Premere il tasto Select (7). Successivamente, con la rotella di regolazione Tune (9), si può selezionare un’impostazione di sistema.
12. IMPOSTAZIONI DI SISTEMA Selezionare con la rotella di regolazione Tune (9) e Select le seguenti opzioni: [Aggiorna tutti] (aggiornamento via DAB+ e FM) [Aggiorna da DAB] (aggiornamento solo via DAB+) [Aggiorna da FM] (aggiornamento solo via VHF) [Non aggiornare] (ora/data deve essere inserita manualmente, vd.
12. IMPOSTAZIONI DI SISTEMA 12.5 Equalizzatore È possibile modificare il suono della propria radio. Nel sottomenu [Sistema] selezionare con la rotella di regolazione Tune (9) la voce [Equalizzatore] e premere il tasto Select (7). Selezionare una delle predisposte impostazioni per il suono. È possibile scegliere fra Normale, Classico, Jazz, Pop, Rock e Discorso.
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa e soluzione Nessuna visualizzazione Creare il collegamento con la corrente elettrica sul display, tramite il cavo della corrente la radio non reagisce in dotazione alla fornitura. ai comandi. Nessuna funzione nella Batteria scarica o inserita non correttamente. Controllare se la batteria è inser- modalità...
15. SMALTIMENTO 15.1. Smaltimento dell’imballaggio Entsorgung L’imballaggio dell'apparecchio è costituito interamente da materiali riciclabili. Verpa Si prega di avviarli allo smaltimento opportunamente suddivisi nella raccolta differenziata. Ihr Ger schäd 15.2. Smaltimento dell’apparecchio Rohm werde werde Il simbolo di un bidone su ruote barrato raffigurato a destra Gerät indica che questo apparecchio è...
16. DATI TECNICI DAB/DAB+/FM DAB Banda III 174 MHz - 240 MHz FM 74 MHz -108.1 Mhz Attacchi Lato frontale Attacco USB (USB 2.0) Max. 1 A di corrente di carica Fianco AUX IN jack stereo da 3,5 mm Retro Attacco alla rete 230 V AC Alimentazione di tensione Primaria...
Le offriamo anche il nostro servizio telefonico HOTLINE con un'assistenza telefonica professionale. Nel nostro servizio assistenza, professionale personale specializzato è a Sua disposizione per rispondere ai Suoi quesiti. Qui può porre qualsiasi domanda sui prodotti IMPERIAL e ricevere consigli su come individuare una possibile causa di guasto.
Seite 120
Tutti i dati tecnici riportati nel presente manuale e tutte le funzioni qui descritte corrispondono allo stato al momento della stampa e possono essere oggetto di modifiche apportate senza preavviso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per errori di stampa ed errori in genere. La copia e la riproduzione sono consentite solo previa esplicita autorizzazione di TELESTAR-DIGITAL GmbH.
Seite 121
DABMAN PBB 2 Gebruikershandleiding V3_21_07_13 Compacte cd-radio Nederlands...
1. VOORWOORD Geachte klant, Hartelijk dank dat u voor dit product hebt gekozen. Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze voor toekomstige gevallen om deze opnieuw te kunnen raadplegen. Deze handleiding maakt deel uit van het apparaat! Indien u het apparaat verkoopt of weggeeft, overhandigt u ook deze gebruikershandleiding.
Seite 124
INHOUDSOPGAVE 1. VOORWOORD ............................123 Beoogd gebruik ............................. 123 2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ......................126 2.1 Tekenverklaring ............................. 126 2.2 Veiligheidsaanwijzing .......................... 127 2.3 Bedrijfsveiligheid ........................... 127 2.4 Apparaat aansluiten ........................... 128 2.5 Apparaat tegen defecten beschermen ..................129 2.6 Verwondingsgevaar ..........................129 2.7 Opmerkingen over de radio-interface ..................
2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.1 Tekenverklaring GEVAAR! WAARSCHUWING! VOORZICHTIG! Dit signaalwoord duidt op Dit signaalwoord duidt op een Dit signaalwoord duidt op een een gevaar met een hoog gevaar met een gemiddeld gevaar met een laag risico dat, indien de informatie risico dat, indien de informatie risico dat, indien de informatie niet in acht wordt genomen, de niet in acht wordt genomen, de...
2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.2 Veiligheidsaanwijzing WAARSCHUWING! Controleer het apparaat voor gebruik. Bij beschadiging of defect mag dit apparaat niet in gebruik worden genomen. Verwondingsgevaar! Verwondingsgevaar voor kinderen en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden (bijvoorbeeld personen met een gedeeltelijke handicap, oudere personen met beperking van hun fysieke en mentale vaardigheden) of gebrek aan ervaring en kennis.
2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Dit zijn bijv. brandstofopslagplaatsen, tankstations of ruimtes waarin oplosmiddelen worden opgeslagen of verwerkt. > Gebruik het apparaat niet in gebieden waar de lucht met deeltjes is vervuild (bijv. meel- of houtstof) Storingen kunnen optreden in de vorm van verhitting van het apparaat of rookontwikkeling uit het apparaat of de stekker van het apparaat.
2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.5 Apparaat tegen defecten beschermen OPMERKING! > Ongunstige omgevingsomstandigheden zoals vocht, overmatige warmte of ontbrekende verluchting kunnen het apparaat beschadigen. > Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes. Vermijd de directe nabijheid van: warmtebronnen zoals bijv. radiatoren, open vuur, zoals bijv. kaarsen, apparaten met sterke magnetische velden zoals bijv.
2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.8 Omgang met batterijen Gebruik principieel alleen het batterijtype van de batterij die meegeleverd wordt. GEVAAR! Verwondingsgevaar! Door onjuiste omgang met batterijen bestaat verwondingsgevaar! Batterijen nooit openen, kortsluiten of in open vlammen gooien. Batterijen nooit opladen. Als u batterijen probeert op te laden, bestaat gevaar voor explosie. De polariteit moet in acht worden genomen! Let erop dat de polen plus (+) en min (-) correct zijn geplaatst om kortsluiting te vermijden.
Neem alle onderdelen uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmaterialen volledig. Indien één of meerdere vermelde onderdelen ontbreken, neem dan contact op met: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de Radio DABMAN PBB 2 Gebruikershandleiding Euro-stroomkabel Garantiekaart...
4. OVERZICHT BEDIENINGSELEMENTEN/AANSLUITINGEN 4.1 Voorkant 1. Power/Mode • Druk op deze toets om het apparaat in- of uit te schakelen. • Druk tijdens het gebruik op deze toets om de bedrijfsmodus te wijzigen (DAB/FM/USB/AUX/CD). 2. Scann/Repeat • Druk op deze toets in de cd-modus om het automatisch herhalen van titels te activeren. •...
4. OVERZICHT BEDIENINGSELEMENTEN/AANSLUITINGEN 4.2 Achterkant 9. Tune • Draai in de FM-modus aan deze regelaar, om een nauwkeurige afstemming van de zender uit te voeren. • Draai aan deze regelaar in de DAB+-modus om in de DAB+-zenderlijst naar de vorige zender te gaan.
5. APPARAAT VOORBEREIDEN Ga als volgt te werk als u de IMPERIAL PBB 2 voor het eerst gebruikt: De juiste locatie Kies een plaats waar het apparaat veilig staat. Deze plaats moet zo vlak en droog mogelijk en goed bereikbaar zijn.
6. EERSTE INGEBRUIKNAME 6.1 Apparaat inschakelen/uitschakelen Schakel de netschakelaar aan de achterkant van het apparaat in de stand ON. Druk op de toets Power/Mode (1) om het apparaat vanuit stand-by terug in te schakelen. Houd de toets Power/Mode (1) ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. OPMERKING! Als u het apparaat voor langere tijd niet wilt gebruiken, zet u de aan-/uitschakelaar aan de achterkant van het apparaat in de stand OFF om de radio volledig van de stroom te ontkoppelen.
7. DAB+-RADIO ONTVANGST 7.1 Wat is DAB+? DAB+ is een digitaal formaat waardoor u een kristalhelder geluid zonder ruisen kunt horen. In tegenstelling tot traditionele, analoge radiozenders worden bij DAB+ meerdere zenders op één en dezelfde frequentie uitgezonden. Dit heet ensemble of multiplex. Een ensemble bestaat uit de radiozender alsook meerdere servicecomponenten of gegevensdiensten die individueel door de radiostations worden uitgezonden.
7. DAB+-RADIO ONTVANGST OPMERKING! Bij DAB/DAB+ -radio worden regelmatig extra zenders of services ingeschakeld, dus het is aan te raden om af en toe een zoekopdracht uit te voeren. U kunt er dus zeker van zijn dat u de huidige zenderstatus hebt opgeslagen.
8. FM-RADIO ONTVANGST Draai aan de draaiknop "Tune" om de gewenste opgeslagen zender (1-30) weer te geven. Druk op de toets Select (7). De radio stelt de opgeslagen zender in en start met het afspelen. OPMERKING! Als er geen DAB/DAB+-zender is opgeslagen op een opslagplaats, verschijnt ‘Geheugen leeg X’...
8. FM-RADIO ONTVANGST 8.1 Automatisch zoeken naar zenders FM/UKW Als hij zich nog niet in de FM/UKW-modus bevindt, drukt u herhaaldelijk op de toets Mode (1) tot FM in het display verschijnt. Druk op de toets Scan (2). De radio zoekt alle beschikbare zenders. Wanneer hij de volgende zender vindt, stopt het zoeken en wordt de frequentie of RDS-informatie, indien aanwezig, weergegeven.
8. FM-RADIO ONTVANGST 8.4 Opgeslagen FM-/UKW-zenders oproepen Als hij zich nog niet in de FM/UKW-modus bevindt, drukt u herhaaldelijk op de toets Mode (1) tot FM in het display verschijnt. Druk op de toets Preset (3). De eerste opgeslagen zender wordt weergegeven. Draai aan de draaiknop Tune (9) om de gewenste opgeslagen zender weer te geven.
9. CD-WERKING 9.1 Cd-modus instellen Schakel de PBB 2 in door te drukken op de toets Standby/Function. Om de cd-modus te selecteren, drukt u herhaaldelijk op de toets Mode (1) totdat de weergave "CD" verschijnt. Als u nog geen cd in het cd-vak hebt geplaatst, verschijnt de melding "NO" op het display.
11.1 Externe bron aansluiten Sluit de externe bron via een 3,5 mm audiokabel aan op de AUX IN-aansluiting van de IMPERIAL PBB 2 (kabel niet meegeleverd) 11.2 AUX-modus instellen Schakel de PBB 2 in door te drukken op de toets Standby/Function.
11. AFSPELEN VIA AUX Bij het oproepen van het ondermenu van het systeem gaat u als volgt te werk: Houd de toets Menu/Info (6) ingedrukt en gebruik de draairegelaar Tune (9) om de optie [Systeem] te selecteren. Druk op de toets Select (7). Aansluitend kan er met de draairegelaar Tune (9) een systeem- instelling worden gekozen.
12. SYSTEEMINSTELLINGEN [update vanaf FM] (update alleen via UKW) [geen update] (uur/datum moet handmatig worden ingegeven, zie punt 9.3.1). 12.2.3 Tijdformaat instellen In het ondermenu tijd 12/24 u. instellen kunt u het 12 of 24 u-formaat activeren. Kies in het submenu tijd met de draairegelaar Tune (9) de optie [12/24 u instellen] en druk op Select.
12. SYSTEEMINSTELLINGEN 12.5 Equalizer U kunt het geluid van uw radio instellen. Kies in het submenu [systeem] met de draairegelaar Tune (9) de optie [equalizer] en druk op de toets Select (7). Kies één van de vooraf ingestelde geluidsinstellingen. U hebt de keuze tussen normaal, klassiek, jazz, pop, rock en spraak.
13. FOUTOPLOSSING Symptoom Mogelijke oorzaak en oplossing Geen displayweergave, Maak een stroomaansluiting de radio reageert niet via de meegeleverde op bediening. stroomkabel. Geen functie in batteri- Batterijen leeg of niet correct geplaatst. Controleer of de batterijen in de juiste jgebruik richting geplaatst zijn.
15. WEGGOOIEN 15.1. Weggooien van de verpakking Entsorgung De verpakking van uw apparaat bestaat uitsluitend uit recyclebare materialen. Verpa Voer deze overeenkomstig gesorteerd opnieuw af via het “duaal systeem”. Ihr Ger schäd 15.2. Weggooien van het apparaat Rohm werde werde Het rechts afgebeelde symbool van een doorstreepte vuilnisbak Gerät op wielen geeft aan dat dit apparaat onder de richtlijn 2012/19/EU...
16. TECHNISCHE GEGEVENS DAB/DAB+/FM DAB-band III 174 MHz - 240 MHz FM 74 MHz - 108.1 Mhz Aansluitingen Voorkant USB-aansluiting (USB 2.0) max. 1 A laadstroom Pagina AUX IN 3,5 mm stereo-aansluiting Achterkant Netaansluiting 230 V AC Stroomvoorziening Primair 100-240 V AC 50/60 Hz Energieverbruik In gebruik Max.
In ons servicegedeelte staan professionele vakkrachten u met raad en daad bij. Hier kunt u alle vragen stellen die u hebt ver de IMPERIAL-producten alsook tips voor het lokaliseren van een mogelijke foutoorzaak krijgen. Onze technici staan u van maandag - vrijdag van 8.00 u tot 16.45 u op het volgende telefoonnummer ter...
Seite 152
Alle in deze bedieningshandleiding vermelde technische gegevens en beschreven functies waren correct op het moment van drukken en kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Voor drukfouten en vergissingen zijn we niet aansprakelijk. Kopiëren en dupliceren uitsluitend met uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van TELESTAR-DIGITAL GmbH. Versie: 07/2021...