Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHSSA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHSSA 20-Li A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
Cordless Hand-Held Vacuum Cleaner PHSSA 20-Li A1
Aspirator de mână
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Επαναφορτιζόμενο ηλεκτρικό
σκουπάκι χειρός
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 339101_1910
Ръчна прахосмукачка
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Akku-Handstaubsauger
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHSSA 20-Li A1

  • Seite 1 Cordless Hand-Held Vacuum Cleaner PHSSA 20-Li A1 Ръчна прахосмукачка Aspirator de mână Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Επαναφορτιζόμενο ηλεκτρικό Akku-Handstaubsauger Originalbetriebsanleitung σκουπάκι χειρός Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας IAN 339101_1910...
  • Seite 2 Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Cuprins Introducere Introducere ........4 Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- Utilizarea prevăzută ....4 rat. Aţi luat o decizie înţeleaptă şi aţi achi- Descriere generală .......5 ziţionat un produs valoros. Inventar de livrare ......5 Acest aparat a fost verificat din punct de Descrierea funcționării .......5 vedere calitativ în timpul producţiei şi a Prezentare generală...
  • Seite 5: Descriere Generală

    Aparatul face parte din seria Parkside X 7 Adaptor duză perie 20 V TEAM și poate fi exploatat cu acumu- 8 Duză pentru spații înguste latoarele din seria Parkside X 20 V TEAM. 9 Duză de aspirare umedă Încărcarea acumulatoarelor este permisă 10 Șină de ghidare numai cu încărcătoare care fac parte din...
  • Seite 6: Simboluri Folosite În Manual

    Există pericol de vătămare. • Nu aspirați substanțe calde, Acest aparat face par- incandescente, inflamabile, ex- te din seria Parkside plozive sau periculoase pentru X 20 V TEAM sănătate. Acestea includ printre altele cenușă fierbinte, benzină, Indicații generale de solvenți, substanțe acide sau...
  • Seite 7: Punerea În Funcțiune

    în recipientul de care nu a fost recomandat de colectare (1), prin apăsare ușoară pe PARKSIDE. Acest lucru poate suportul filtrului (2). Datorită formei conduce la șoc electric sau foc. sale, suportul filtrului (2) poate fi intro-...
  • Seite 8: Detaşarea/Montarea Acumulatorului

    3 LED-uri aprinse (roșu, portocaliu și singură poziție. verde): Acumulator încărcat 3. Verificați dacă filtrul fin cu lamele (3) 2 LED-uri aprinse (roșu și portocaliu): este așezat fix în suportul filtrului (2). Apăsați ușor filtrul fin cu lamele în su- Acumulator parțial încărcat 1 LED aprins (Roșu): portul filtrului (2).
  • Seite 9: Adaptor Duză Perie

    Oprirea: menea ca prelungire pentru adaptor duză perie (7) și adaptor duză universală (6). Trageţi întrerupătorul de pornire/oprire (5) înapoi. Adaptor duză perie Golire recipient de Adaptorul duză perie (7) este potrivită colectare pentru aspirarea uscată a suprafețelor delicate. Adaptorul duză perie (7) poate fi utilizată Goliți recipientul de colectare (1) după...
  • Seite 10: Curăţarea

    6. Montați înapoi la aparat recipientul de 1. Îndepărtați recipientul de colectare (1), colectare (1). Așezați-l în partea inferi- apăsând butonul de deblocare (4) sco- oară a aparatului și lăsați-l să se fixeze ateți recipientul de colectare (1). în deblocarea din partea superioară a 2.
  • Seite 11: Reciclare/Protecţia Mediului

    Reciclare/Protecţia Fiți atenți la găurire să nu de- teriorați cablurile de alimen- mediului tare. Utilizați aparate potrivite de Îndepărtaţi acumulatorul din aparat şi căutare pentru a le detecta predaţi aparatul, acumulatorul, accesoriile sau folosiți planul instalației. şi ambalajul către o unitate de reciclare Contactul cu cablurile elec- ecologică.
  • Seite 12: Garanţie

    Garanţie Conţinutul garanţiei Aparatul este fabricat în conformitate cu Stimată clientă, stimate client, standarde de calitate foarte înalte şi este Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de ga- testat în detaliu înainte de livrare. ranţie, de la data achiziţiei. În cazul în care aparatul este deteriorat, Dreptul la garanţie este valabil pentru er- aveţi dreptul legal de a solicita compens-...
  • Seite 13: Reparaţii-Service

    (jos în stânga) sau lipit, ca şi adeziv, sau alţi furnizori speciali nu sunt acceptate. pe partea posterioară sau inferioară a Reciclarea aparatelor stricate predate de aparatului. Dvs. se face în mod gratuit. • Dacă apar erori funcţionale sau alte Service-Center lipsuri, contactaţi imediat, telefonic sau prin e-mail, departamentul de service...
  • Seite 14: Увод

    Съдържание Увод Увод ..........14 Сърдечно Ви честитим закупуването Предназначение ......14 на Вашия нов уред. По такъв начин Общо описание ......15 Вие сте избрали един висококачест- Обем на доставката .....15 вен продукт. Описание на функциите ....15 По време на производството уредът е Преглед...
  • Seite 15: Общо Описание

    за щети в резултат на употреба не исания. по предназначение или неправилно Преглед обслужване. Уредът е част от серията Parkside X 20 V TEAM и може да се използва с 1 Събирателен контейнер акумулаторната батерия на X 20 V 2 Държач на филтъра...
  • Seite 16: Указания За Безопасност

    битовите отпадъци. • По време на работа в ника- къв случай не насочвайте Уредът е част от уреда и накрайниците към серията Parkside себе си или други лица, X 20 V TEAM особено към очите и ушите. Съществува опасност от на- раняване.
  • Seite 17 ни или опасни за здравето Така ще избегнете щети по уреда и материали. Това включва евентуални наранявания на хора в например гореща пепел, резултат на това: бензин, разтворители, кисе- лини и основи. Съществува • Внимавайте уредът да е сглобен надлежно и фил- опасност...
  • Seite 18: Пускане В Експлоатация

    Уверете се, че акумулаторната • Не използвайте аксесоари, батерия не е поставена! които не се препоръчват (Вж. глава „Поставяне/Изваж- от PARKSIDE. Това може да дане на акумулаторната бате- доведе до токов удар или рия“). пожар. 1. Отстранете събирателния контей- Спазвайте указанията...
  • Seite 19: Акумулаторната Батерия

    го фиксирайте в механизма за 2 светодиода светят (червен и оран- деблокиране на горната страна на жев): Батерията е заредена частично уреда. 1 светодиод свети (червен): Поставяне/Изваждане на Батерията трябва да бъде заредена акумулаторната батерия Заредете батерията, когато ос- Уверете се, че акумулаторната тане...
  • Seite 20: Накрайник За Фуги

    Накрайник за фуги на филтъра (2) са поставени. Вж. „Пускане в експлоатация“. Накрайникът за фуги (8) е подхо- дящ за сухо изсмукване на фуги, ъгли При необходимост поставете и отоплителни тела. Накрайникът за накрайник на уреда. Вж. „По- фуги служи също като удължител за ставяне...
  • Seite 21: Почистване

    2. Изтеглете внимателно филтъра Сменете замърсен филтър, който (3) и държача на филтъра (2) от повече не може да се почиства! събирателния контейнер (1). Вж. „Резервни части/Принадлеж- 3. Изпразнете събирателния контей- ности“. нер (1). • Изпразнете събирателния контей- 4. При необходимост почистете нер...
  • Seite 22: Съхранение

    Съхранение вреждането на водопровод може да доведе до имущест- вени щети и токов удар. • Съхранявайте уреда на сухо място и далеч от обсега на деца. Предаване за отпадъци/ • Оптималната температура на съх- ранение за акумулаторната бате- Опазване на околната рия...
  • Seite 23: Гаранция

    Гаранция Гаранционен срок и законови пре- тенции при дефекти Уважаеми клиенти, Гаранционната услуга не удължава за този уред получавате 3 години га- гаранционния срок. Това важи също ранция от датата на покупката. В слу- и за сменените и ремонтирани части. чай...
  • Seite 24: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    Ремонтен сервиз / Процедура при гаранционен слу- чай извънгаранционно За да се гарантира бърза обработка обслужване на Вашия случай, следвайте следни- те указания: Ремонти извън гаранцията можете да • За всички запитвания подгответе възложите на клона на нашия сервиз касовата бележка и идентифика- срещу...
  • Seite 25 * Чл. 112. (1) При несъответствие на потре- (4) Привеждането на потребителската бителската стока с договора за продажба стока в съответствие с договора за про- потребителят има право да предяви ре- дажба е безплатно за потребителя. Той кламация, като поиска от продавача да не...
  • Seite 26: Резервни Части/Принадлежности

    ствието на потребителската стока с дого- вора е незначително. Чл. 115. (1) Потребителят може да упраж- ни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока. (2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо...
  • Seite 27: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα εισαγωγή εισαγωγή ........27 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας Σκοπός χρήσης......27 συσκευής σας. Γενική περιγραφή ......28 Προτιμήσατε να αγοράσετε ένα προϊόν Παραδοτέα υλικά ......28 ανώτερης ποιότητας Η ποιότητα αυτής της Περιγραφή λειτουργίας ....28 συσκευής ελέγχθηκε κατά τη διάρκεια της Επισκόπηση...
  • Seite 28: Γενική Περιγραφή

    Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει ακόλουθες περιγραφές. καμία ευθύνη για φθορές που Επισκόπηση οφείλονται σε μη ορθή ή λάθος χρήση. Parkside X 20 V TEAM και λειτουργεί με τον συσσωρευτή του X 20 V 1 Δοχείο συλλογής TEAM. Οι συσσωρευτές επιτρέπεται 2 Βάση φίλτρου...
  • Seite 29: Υποδείξεις Ασφάλειας

    εργασίας. Ο συσκευή • Δεν επιτρέπεται αναρρόφηση είναι τμήμα της σε ανθρώπους ή ζώα με τη σειράς Parkside συσκευή. X 20 V TEAM • Μην κατευθύνετε τη συσκευή και τα ακροφύσια προς τα εσάς ή άλλα άτομα -ιδιαίτερα στα μάτια...
  • Seite 30 λειτουργίας. Υπάρχει κίνδυνος Έτσι αποφεύγετε ζημιές στη συσκευή και ενδεχομένως τραυματισμού. προκύπτουσες βλάβες σε άτομα: • Μην αναρροφάτε καυτές, πυρακτωμένες, εύφλεκτες, • Προσέχετε ώστε η συσκευή να εκρηκτικές ή επιβλαβείς για την είναι σωστά συναρμολογημένη ύλες. Σε αυτές τις ύλες ανήκουν και...
  • Seite 31: Θέση Σε Λειτουργία

    δοχείο συλλογής (1). του συσσωρευτή και 3. Ελέγξτε εάν το φίλτρο (3) εδράζεται του φορτιστή της σειράς καλά στη βάση φίλτρου (2). Πιέστε Parkside X 20 V Team. ελαφρά το φίλτρο στη βάση φίλτρου Θα βρείτε μια λεπτομερή (2). περιγραφή για τη...
  • Seite 32: Τοποθέτηση/Απομάκρυνση Αναπόσπαστο Τμήμα Αυτού Του Του Συσσωρευτή

    Τοποθέτηση/Απομάκρυνση του Φορτίστε την μπαταρία όταν ανάβει συσσωρευτή μόνο το κόκκινο LED της ένδειξης στάθμης φόρτισης. Εξασφαλίζετε ότι το επαναφορτιζόμενο σκουπάκι Τοποθέτηση ακροφυσίων χειρός είναι απενεργοποιημένο. 1. Για την τοποθέτηση του συσσωρευτή Τοποθετήστε το επιθυμητό ακροφύσιο στο μέσα στη συσκευή, ωθήστε το μπροστινό...
  • Seite 33: Βούρτσα

    Εάν απαιτείται τοποθετήστε και για το εξάρτημα ακροφυσίου γενικής ένα ακροφύσιο επάνω στη χρήσης (6). συσκευή. Δείτε «Τοποθέτηση Εξάρτημα με ακροφύσιο ακροφυσίων». βούρτσα Ενεργοποίηση: Ωθήστε το διακόπτη ενεργο-/ Το εξάρτημα με ακροφύσιο βούρτσα απενεργοποίησης (5) προς τα (7) ενδείκνυται για στεγνή αναρρόφηση εμπρός.
  • Seite 34: Καθαρισμός

    • Διατηρείτε την εγκοπή αερισμού 4. Καθαρίστε το δοχείο συλλογής (1) στο περίβλημα συσκευής εφόσον απαιτείται με ένα νωπό πανί. πάντα ελεύθερη αλλιώς θα Καθαρίστε το φίλτρο (3) εφόσον υπερθερμαίνεται η συσκευή. απαιτείται όπως αναφέρεται στο Κεφάλαιο «Καθαρισμός». Συντήρηση 5. Τοποθετήστε πάλι τη βάση φίλτρου (2) με...
  • Seite 35: Στήριγμα Τοίχου

    Απόρριψη/Προστασία του Στήριγμα τοίχου (προαιρετικό) περιβάλλοντος Μπορείτε επίσης να συναρμολογήσετε το Απομακρύνετε το συσσωρευτή από επαναφορτιζόμενο σκουπάκι χειρός και τη συσκευή και οδηγήστε τη συσκευή, σε τοίχο. το συσσωρευτή, τα αξεσουάρ και τη συσκευασία σε μια φιλική προς το • Τοποθετήστε...
  • Seite 36: Iεγγύηση

    IΕγγύηση που διαπιστώνονται κατά την αγορά, πρέπει να δηλωθούν αμέσως μετά το ξε- Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, πακετάρισμα. Για όλες τις επισκευές που για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε καθίστανται απαραίτητες μετά τη λήξη της εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία της εγγύησης...
  • Seite 37: Σέρβις Επισκευής

    Σέρβις επισκευής 339101_1910) ως αποδεικτικό στοιχεί για την αγορά. • Τον αριθμό προϊόντος θα τον Επισκευές που δεν καλύπτονται βρείτε στην ετικέτα στοιχείων της από την εγγύηση μπορούν να εκτε- συσκευής, σε χαραγμένη σημείω- λεστούν από το υποκατάστημά μας ση στο προϊόν, στο εξώφυλλο των για...
  • Seite 38: Ανταλλακτικά / Αξεσουάρ

    Service-Center Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.gr IAN 339101_1910 εισαγωγέας Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη σας πως η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι η διεύθυνση για σέρβις. Επικοινωνήστε πρώτα με το πιο πάνω αναφερόμενο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim ΓΕΡΜΑΝΙΑ...
  • Seite 39: Einleitung

    EG-Konformitätserklärung ..53 gewerblichen Einsatz konzipiert. Bei ge- werblichem Einsatz erlischt die Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Park-...
  • Seite 40: Allgemeine Beschreibung

    10 Führungs schiene Allgemeine 11 Schlüssellochbohrung Beschreibung Technische Daten Die Abbildung der wichtigsten Akku-Handstaubsauger ..PHSSA 20-Li A1 Funktionsteile finden Sie auf der vorderen Ausklappseite. Nennspannung U ....... 20 V Schutzart......... IPX0 Laufzeit (Leerlauf) ....16 - 20 min Lieferumfang Auffangvolumen, maximal Packen Sie zuerst das Gerät aus und...
  • Seite 41: Symbole In Der Anleitung

    Per- nicht in den Hausmüll. sonen, insbesondere nicht auf Augen und Ohren. Es besteht Das Gerät ist Teil der Verletzungsgefahr. Serie Parkside • Saugen Sie keine heißen, glü- X 20 V TEAM henden, brennbaren, explosiven oder gesundheitsgefährdenden Stoffe auf. Dazu zählen unter Allgemeine anderem heiße Asche, Benzin,...
  • Seite 42 Überbrückung der Kontakte satz- und Zubehörteile (siehe verursachen könnten. • Verwenden Sie kein Zubehör „Ersatzteile/Zubehör“), die von welches nicht von PARKSIDE unserem Service-Center geliefert empfohlen wurde. Dies kann zu und empfohlen werden. Der Ein- satz von Fremdteilen führt zum...
  • Seite 43: Inbetriebnahme

    devorgang und weitere Akku einsetzen/entnehmen Informationen finden Sie in dieser separaten Stellen Sie sicher, dass der Akku- Bedienungsanleitung. Handstaubsauger ausgeschaltet ist. Inbetriebnahme 1. Zum Einsetzen des Akkus in das Gerät schieben Sie den Akku entlang der Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Führungs schiene (10) in das Gerät.
  • Seite 44: Düsen Aufstecken

    Düsen aufstecken Der Bürstendüsen-Aufsatz (7) kann nur in Kombination mit der Fugendüse (8) ver- Stecken Sie die gewünschte Düse in die wendet werden. vordere Öffnung des Auffangbehälters (1). Universaldüsen-Aufsatz Entfernen Sie die Düse indem Sie sie aus dem Auffangbehälter (1) nach vorne ab- Der Universaldüsen-Aufsatz (6) eignet ziehen.
  • Seite 45: Auffangbehälter Leeren

    Auffangbehälter leeren Reinigung Nehmen Sie immer den Akku Leeren Sie den Auffangbehälter (1) nach aus dem Gerät, bevor Sie Ar- jeder Benutzung. beiten am Gerät durchführen. Leeren Sie den Auffangbehälter, wenn die Verletzungsgefahr! Saugleistung nachlässt. Ist der Auffangbehälter zu voll mit Staub Spritzen Sie das Gerät nicht oder wird der Lamellen-Feinfilter beim mit Wasser ab und legen Sie...
  • Seite 46: Lagerung

    Achten Sie beim Bohren dar- 2. Nehmen Sie den Lamellen-Feinfilter (3) auf, keine Versorgungsleitun- aus dem Filterhalter (2). gen zu beschädigen. 3. Setzen Sie einen neuen Lamellen-Fein- Verwenden Sie geeignete filter in den Filterhalter. Achten Sie auf Suchgeräte, um diese auf- den korrekten, festen Sitz des Lamel- zuspüren oder nehmen Sie len-Feinfilters.
  • Seite 47: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 49). Position Betriebsanleitung Bezeichnung Bestell-Nr. Auffangbehälter 91105425 Lamellen-Feinfilter 91105426 Universaldüsen-Aufsatz 91105430 Bürstendüsen-Aufsatz 91105429...
  • Seite 48: Garantie

    Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 49: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 339101_1910 Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 50: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Aspirator de mâna seria PHSSA 20-Li A1 numărul serial 202004000001 - 202004115900 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi:...
  • Seite 51: Превод На Оригиналната Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Ръчна прахосмукачка серия PHSSA 20-Li A1 Сериен номер 202004000001 - 202004115900 отговаря на действащите EС-директиви в съответната им валидна редакция: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* За да се гарантира съответствие, са приложени следните хармонизирани норми...
  • Seite 52: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE          ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΌΜΕΝΟ ΣΚΟΥΠΆΚΙ ΧΕΙΡΌΣ Σειρά PHSSA 20-Li A1 Αριθμός σειράς 202004000001 - 202004115900           : 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* ...
  • Seite 53: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Handstaubsauger Modell PHSSA 20-Li A1 Seriennr. 202004000001 - 202004115900 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien entspricht: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 EN 62233:2008 •...
  • Seite 54 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 03/2020 Ident.-No.: 76008123032020-RO /BG / GR IAN 339101_1910...

Inhaltsverzeichnis