Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Use
  • General Safety Instructions
  • Product Selection
  • Alignment Instructions
  • Maintenance
  • Utilisation Prévue
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Instructions de Montage
  • Entretien
  • Mise au Rebut
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Instrucciones de Montaje
  • Mantenimiento
  • Istruzioni Per Il Montaggio
  • Manutenzione
  • Tilsigtet Anvendelse
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Avsedd Användning
  • Allmänna Säkerhetsinstruktioner
  • Προβλεπομενη Χρηση
  • Yleisiä Turvallisuusohjeita
  • Beoogd Gebruik
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Montage-Instructies
  • Utilização Prevista
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Instruções de Montagem
  • Instrukcje Montażu
  • Zamýšlené Použití
  • Obecné Bezpečnostní Pokyny
  • Kullanim Amaci
  • Montaj Tali̇matlari
  • Предусмотренное Применение
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Инструкции По Сборке
  • Техническое Обслуживание
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Instructions for Use
PRO-FLEX
XC
®
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ossur PRO-FLEX XC

  • Seite 2 FIGURES EN | Instructions for Use DE | Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Instrucciones para el uso Istruzioni per l’uso NO | Bruksanvisning DA | Brugsanvisning Bruksanvisning Οδηγίες Χρήσης Käyttöohjeet NL | Gebruiksaanwijzing Instruções de Utilização Instrukcja użytkowania Návod k použití Kullanım Talimatları Инструкция...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Medizinprodukt ENTSORGUNG Das Produkt ist ein Prothesenfuß mit integriertem Pyramidenadapter. Es besteht aus einem Doppel- und einem Fußfederelement, die von Absatzschrauben zusammengehalten werden. Die Fußfeder verfügt über eine separate Großzehe und einen vollen Vorfußhebel. Das Produkt besteht aus den folgenden Komponenten (Abb. 1): A.
  • Seite 10 PRODUKTAUSWAHL Prüfen Sie, ob die gewählte Variante des Produkts für den Belastungslevel und die Gewichtsgrenze gemäß der folgenden Tabelle geeignet ist. Warnung: Die Gewichtsgrenze nicht überschreiten. Risiko für ein Versagen des Produkts. Die Auswahl einer nicht zutreffenden Kategorie kann sich auch nachteilig auf die Funktion des Produkts auswirken.
  • Seite 11: Aufbaurichtlinien

    3. Drücken Sie den Schuhanzieher nach unten und ziehen Sie den Fuß aus der Fußkosmetik. 4. Ziehen Sie die Spectra-Socke vollständig ab. Prothese Montieren Sie die Prothese mit den entsprechenden Produkten. Warnung: Gefahr eines strukturellen Versagens. Komponenten anderer Hersteller sind nicht getestet und können zu einer übermäßigen Belastung des Produkts führen.
  • Seite 12 – Prüfen Sie die Innen-/Außenrotation. – Prüfen Sie die korrekte Belastung von Zehen und Ferse. Dynamische Anpassung Stellen Sie sicher, dass der Patient mit der Funktion des Produkts vertraut ist. Die Fersenbewegung kann beeinflusst werden durch: – Steifigkeit der Ferse –...
  • Seite 13: Wartung

    Nach Kontakt mit Frischwasser oder Feuchtigkeit mit einem Tuch trocknen. Nach Kontakt mit anderen Flüssigkeiten, Chemikalien, Sand, Staub oder Schmutz mit frischem Wasser reinigen und mit einem Tuch trocknen. Das Produkt kann bei Temperaturen zwischen -15 °C bis 50 °C eingesetzt werden. WARTUNG Das Produkt und die Gesamtprothese sollten von einer orthopädietechnischen Fachkraft untersucht werden.
  • Seite 14 ISO 10328 – Kennzeichnung Kategorie Gewicht (kg) Kennzeichnungstext mittlere Belastung ISO 10328-P3*-52 kg ISO 10328-P3*-59 kg ISO 10328-P3-68 kg ISO 10328-P3-77 kg ISO 10328-P4-88 kg ISO 10328-P5-100 kg ISO 10328-P6-116 kg ISO 10328-P7-130 kg ISO 10328-P8-147 kg * Die tatsächlichen Testbelastungen spiegeln das maximale Körpergewicht wider - “P”...

Inhaltsverzeichnis