Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SQSL 10 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SQSL 10 A1 Bedienungsanleitung

Induktives ladegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SQSL 10 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information
Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
02/2020
ID: SQSL 10 A1_20_V1.5
IAN 334278_1907
INDUKTIVES LADEGERÄT SQSL 10 A1
WIRELESS CHARGER SQSL 10 A1
CHARGEUR À INDUCTION SQSL 10 A1
DE
AT
CH
Bedienungsanleitung
INDUKTIVES LADEGERÄT
GB
IE
Operating instructions
WIRELESS CHARGER
FR
BE
Mode d'emploi
CHARGEUR À INDUCTION
NL
BE
Gebruiksaanwijzing
INDUCTIEVE LADER
PL
Instrukcja obs ugi
ŁADOWARKA INDUKCYJNA
CZ
Návod k obsluze
INDUKČNÍ NABÍJEČKA
SK
Návod na obsluhu
INDUKTÍVNA NABÍJAČKA
IAN 334278_1907
FR
DE
PL
CZ
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SQSL 10 A1

  • Seite 1 INDUKTIVES LADEGERÄT SQSL 10 A1 WIRELESS CHARGER SQSL 10 A1 CHARGEUR À INDUCTION SQSL 10 A1 Bedienungsanleitung INDUKTIVES LADEGERÄT Operating instructions WIRELESS CHARGER Mode d'emploi CHARGEUR À INDUCTION Gebruiksaanwijzing HOYER Handel GmbH INDUCTIEVE LADER Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg Instrukcja obs ugi GERMANY ŁADOWARKA INDUKCYJNA...
  • Seite 2 Deutsch........2 English ......... 24 Français ....... 46 Nederlands ......76 Polski ........98 Česky ........ 122 Slovenčina ......144...
  • Seite 3 Übersicht/Overview/Aperçu de l'appareil/ Overzicht/Przegląd/Přehled/Prehľad...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Übersicht ....... 3 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....... 5 3. Sicherheitshinweise ....6 4. Lieferumfang ......9 5. Vor dem ersten Gebrauch ..9 6. Qi-Ladetechnik ..... 10 7. Aufstellen ......11 8. Anschließen ......11 9. Aufladen ......12 10.
  • Seite 5: Übersicht

    1. Übersicht Schlitz (zum Durchstecken der Halterung) Ladegerät Aufbewahrungsfach (für die Halterung) Halterung (für das Smartphone) / Ständer Qi-Ladefläche LED: Anzeige LED Bedeutung USB-Kabel wurde ange- blinkt 3-mal blau schlossen pulsiert blau (heller und dunk- Smartphone wird geladen ler werdend) Smartphone voll geladen leuchtet dauer- (Bei Apple-Geräten pulsiert...
  • Seite 6 Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen induktiven Ladegerät. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnah- me diese Bedienungsanleitung gründ- lich durch. • Befolgen Sie vor allen Dingen die Si- cherheitshinweise! •...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Symbole am Gerät Das Symbol gibt an, dass der Inhalt der Bedienungsanleitung beachtet werden soll. Das offizielle QI-Logo kennzeichnet Ge- räte, die durch das Wireless Power Con- sortium (WPC) zertifiziert wurden. 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist zum kabellosen (induktiven) La- den eines externen Gerätes, z. B.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinwei- se in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sach- schäden verursachen. VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sach- schäden verursachen.
  • Seite 9 tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern auf. GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen.
  • Seite 10 Halten Sie EC-Karten und andere Gegenstän- de, die gegenüber Magnetfeldern empfind- lich sind, von der Ladefläche fern. Gespeicherte Daten können beschädigt oder gelöscht werden. Verwenden Sie zum Anschließen ausschließ- lich das Original-Zubehörteil (USB-Ladekabel). Das Gerät darf während des Ladevorgangs nicht abgedeckt werden. Verwenden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung.
  • Seite 11: Lieferumfang

    Verwenden Sie keine scharfen oder scheuern- den Reinigungsmittel. Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen. 4. Lieferumfang 1 Ladegerät 2 1 USB-Ladekabel (USB-A 2.0 auf USB-C) 8 1 Bedienungsanleitung Bei einer unvollständigen oder defekten Lieferung wenden Sie sich an das für Sie zuständige Ser-...
  • Seite 12: Qi-Ladetechnik

    6. Qi-Ladetechnik Dieses Ladegerät arbeitet mit der Qi-Ladetechnik, einer induktiven Ladetechnik. Ein Smartphone (oder ein anderes Elektronikgerät) kann mit dieser Technik kabellos aufgeladen werden, wenn es über die notwendige Empfangstechnik verfügt. Informationen darüber, ob Ihr Smartphone über die Qi-Ladetechnik verfügt, entnehmen Sie dem Handbuch des Smartphones.
  • Seite 13: Aufstellen

    7. Aufstellen 1. Bild A: Schieben Sie die Halterung 4 aus dem Aufbewahrungsfach 3 auf der Rückseite des Ladegerätes 2 heraus. 2. Bild B: Stecken Sie die Halterung 4 bis zum Anschlag durch den Schlitz 1. Die gebogene Kante muss dabei nach oben weisen. 3. Stellen Sie das zusammengebaute Ladege- rät 2 auf eine stabile, ebene Oberfläche.
  • Seite 14: Aufladen

    9. Aufladen 1. Stellen Sie das Smartphone auf die Halte- rung 4, sodass es mit der Rückseite auf der Qi-Ladefläche 5 aufliegt. Das Display des Smartphones weist zu Ihnen. Das Smartphone kann horizontal oder vertikal positioniert wer- den. Wenn das Smartphone richtig positioniert ist, pulsiert die LED 6 blau (wird langsam heller und dunkler).
  • Seite 15: Reinigen

    11. Reinigen 1. Ziehen Sie ggf. den USB-C-Stecker des USB- Ladekabels 8 aus der USB-C-Buchse 7. 2. Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht ange- feuchteten Mikrofasertuch. Lösungsmittel, Spi- ritus, Verdünnungen usw. dürfen nicht verwendet werden, sie können die Oberflä- che des Gerätes beschädigen. 12.
  • Seite 16: Entsorgen

    13. Entsorgen Dieses Produkt unterliegt der euro- päischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäi- schen Union einer getrennten Müll- sammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekenn- zeichneten Zubehörteile.
  • Seite 17: Technische Daten

    14. Technische Daten Modell: SQSL 10 A1 Eingang USB-C-Buchse: 5 V 9 V 1,7 A max. Lade- 10 W leistung: Frequenz- 110 - 205 kHz band: max. Sende- 26,16 dBμA/m @ 3m leistung: LED RG: Abmessungen (BxHxT): ca. 140 x 70 x 9,8 mm Gewicht: ca.
  • Seite 18: Hinweise Zur Eu- Konformitätserklärung

    15. Hinweise zur EU- Konformitätserklärung Hiermit erklärt die HOYER Handel GmbH, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderun- gen der RE-Richtlinie 2014/53/EU sowie der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Eine vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter: http://qr.hoyerhandel.com/d/334278...
  • Seite 19: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konfor- mität. Dieses Symbol erinnert daran, die Ver- packung umweltfreundlich zu entsor- gen. Wiederverwertbare Materialien: Pap- pe (außer Wellpappe) Es handelt sich um ein wiederverwert- bares Produkt, das der erweiterten Her- stellerverantwortung sowie der Abfalltrennung unterliegt.
  • Seite 20: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    16. Garantie der HOYER Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 21 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und re- parierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig.
  • Seite 22 gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin-...
  • Seite 23 Auf www.lidl-service.com können Sie diese und vie- le weitere Handbücher, Produktvideos und Installati- onssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 334278_1907 Ihre Bedienungsanleitung öff- nen.
  • Seite 24: Service-Center

    Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 334278_1907...
  • Seite 25 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift kei- ne Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zu- nächst das genannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg DEUTSCHLAND...
  • Seite 26 Contents 1. Overview ......25 2. Intended purpose ....27 3. Safety instructions ....28 4. Items supplied ..... 31 5. Before using for the first time ......31 6. Qi charging technology ..31 7. Setting up ......32 8.
  • Seite 27: Overview

    1. Overview Slot (for inserting the holder) Battery charger Storage compartment (for the holder) Holder (for the Smartphone) / Stand Qi charging surface LED: LED display Meaning Flashes blue USB cable has been con- 3 times nected Pulses blue The smartphone is being (becomes lighter charged and darker)
  • Seite 28 Thank you for your trust! We congratulate you on your new inductive battery charger. For safe handling of the device and in order to get to know the entire range of features: • Read these user instructions thor- oughly prior to initial use. •...
  • Seite 29: Intended Purpose

    Symbols on your device This symbol means that the content of the user instructions must be observed. The official QI logo identifies devices certified by the Wireless Power Consor- tium (WPC). 2. Intended purpose This device is intended for cable-free (inductive) charging of an external device, e.g.
  • Seite 30: Safety Instructions

    3. Safety instructions Warnings If necessary, the following warnings are used in this copy of the user instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious materi- al damage.
  • Seite 31 Cleaning and user maintenance must not be performed by children. Keep the device out of the reach of children. DANGER to and from pets and live- stock Electrical devices can represent a danger to pets and livestock. In addition, animals can also cause damage to the device.
  • Seite 32 Do not cover the device during the charging process. Only use the device in a dry environment. Pull out the USB charger cable, ... … if there is a fault, … when you are not using the device, … before you clean the device and …...
  • Seite 33: Items Supplied

    4. Items supplied 1 battery charger 2 1 USB charger cable (USB-A 2.0 to USB-C) 8 1 copy of the user instructions In the event of incomplete or defective delivery, please contact the responsible service centre of the manufacturer (see “Warranty of HOYER Handel GmbH”).
  • Seite 34: Setting Up

    For inductive charging, the smartphone must be very close to or touch the Qi charging surface 5 so that the energy can be transferred. NOTES: • There must be no covers or objects between the smartphone and the Qi charging sur- face 5.
  • Seite 35: Connecting

    8. Connecting WARNING! Risk of material dam- age! The technical data of the devices (battery charger, USB power unit and the device to be charged) must match. 1. Plug the USB-A plug of the USB charger ca- ble 8 into a USB power unit (not included in the items supplied).
  • Seite 36: After Being Used

    NOTE: if the LED 6 flashes red quickly, the smart- phone is incorrectly positioned. Or there is a me- tallic foreign object on the Qi charging surface 5. Remove it! 2. When the smartphone is fully charged, this will be displayed on the smartphone. The LED 6 is permanently lit in blue.
  • Seite 37: Trouble-Shooting

    12. Trouble-shooting If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself. Fault Possible causes /Actions No function Has the device been con- nected to the power supply? Inductive charg- •...
  • Seite 38: Disposal

    13. Disposal This product is subject to the provi- sions of European Directive 2012/19/EC. The symbol show- ing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the Eu- ropean Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Seite 39: Technical Specifications

    14. Technical specifications Model: SQSL 10 A1 Input USB-C port: 1.7 A Max. charg- 10 W ing power: Frequency 110 - 205 kHz band: Max. transmit- 26,16 dBμA/m @ 3m ting power: LED RG: Dimensions (WxDxH): Approx. 140 x 70 x 9.8 mm Weight: Approx.
  • Seite 40: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    15. Notes on the EU declaration of conformity HOYER Handel GmbH hereby declares that this product meets the basic requirements of the RED 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU. A complete declaration of conformity can be found on the Internet at: http://qr.hoyerhandel.com/d/334278...
  • Seite 41: Symbols Used

    Symbols used  With the CE marking, HOYER Handel GmbH declares the conformity with EU guidelines. This symbol reminds you to dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Recyclable materials: cardboard (ex- cept corrugated cardboard) It is a recyclable product which is sub- ject to an extended producer responsi- bility and for which the rules of waste separation apply.
  • Seite 42: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    16. Warranty of the HOYER Handel GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our warranty presented in the follow- ing.
  • Seite 43 Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already existing at the time of purchase must be reported immediately upon unpacking. Repairs arising after the expiration of the warran- ty period are subject to a charge.
  • Seite 44 The product is only intended for private and not for commercial use. In the case of incorrect and improper treatment, use of force and interventions not performed by our authorised Service Centre, the warranty shall cease. Handling in case of a warranty claim In order to ensure prompt processing of your mat- ter, please observe the following notes: •...
  • Seite 45 At www.lidl-service.com you can download this and many other manuals, product videos and in- stallation software. This QR code takes you directly to the Lidl Service website (www.lidl-service.com), where you can enter the article number (IAN) 334278_1907 to open your user instructions.
  • Seite 46 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy IAN: 334278_1907...
  • Seite 47 Supplier Please note that the following address is no ser- vice address. First contact the aforementioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg GERMANY...
  • Seite 48 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..... 47 2. Utilisation conforme ..... 49 3. Consignes de sécurité ... 50 4. Éléments livrés ..... 53 5. Avant la première utilisation 54 6. Technique de chargement Qi 54 7. Mise en place ....... 55 8.
  • Seite 49: Aperçu De L'appareil

    1. Aperçu de l'appareil Fente (pour insérer le support) Chargeur Compartiment de rangement (pour le sup- port) Support (pour le smartphone) Surface de chargement Qi DEL : Affichage DEL Signification Clignote 3 fois en Le câble USB a été branché bleu Produit des pulsa- Le smartphone est en...
  • Seite 50 Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nou- veau chargeur à induction. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l'ensemble de ses fonctionnalités : • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation. •...
  • Seite 51: Utilisation Conforme

    Symboles sur l'appareil Le symbole indique que les instructions du mode d'emploi doivent être respec- tées. Le logo Qi officiel identifie les appareils ayant été certifiés par le Wireless Power Consortium (WPC). 2. Utilisation conforme Cet appareil est destiné au chargement (par in- duction) sans fil d'un appareil externe tel qu'un smartphone.
  • Seite 52: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si néces- saire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-res- pect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-res- pect de l'avertissement peut provoquer des bles- sures ou des dommages matériels graves.
  • Seite 53 tière, sauf si ces personnes sont surveillées et supervisées par une personne compétente qui leur expliquera le fonctionnement de l'appa- reil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appa- reil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil. Conservez l'appareil hors de portée des en- fants.
  • Seite 54 Éloignez les objets métalliques de la surface de chargement. Ceux-ci peuvent fortement chauffer. Éloignez les cartes EC et autres objets sen- sibles aux champs magnétiques de la surface de chargement. Des données enregistrées peuvent être endommagées ou effacées. Utilisez uniquement l'accessoire d'origine (câble de rechargement USB) pour le branche- ment.
  • Seite 55: Éléments Livrés

    Protégez le câble USB des dommages provo- qués par ex. par : - des bords tranchants - des endroits chauds - des pincements ou écrasements. N'utilisez aucun détergent agressif ou abrasif. Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effec- tuez aucune modification au niveau de l'ap- pareil.
  • Seite 56: Avant La Première Utilisation

    5. Avant la première utilisation • Enlevez tout le matériel d'emballage. • Ôtez les films de protection éventuellement présents de l'appareil. • Vérifiez que l'appareil est en bon état. Un ap- pareil endommagé ne doit jamais être utilisé. 6. Technique de chargement Qi Ce chargeur fonctionne avec la technique de chargement Qi, une technique de chargement par induction.
  • Seite 57: Mise En Place

    REMARQUES : • Aucune coque ou objet gênants ne doivent se trouver entre le smartphone et la surface de chargement Qi 5. Retirez la coque du smart- phone. • Les téléphones portables ne doivent pas être posés avec l'écran dirigé vers le bas sur la surface de chargement Qi 5.
  • Seite 58: Brancher

    8. Brancher AVERTISSEMENT : risque de dom- mages matériels ! Les caractéristiques techniques des appareils (chargeur, bloc d'alimentation USB et appa- reil à charger) doivent être adaptées les unes aux autres. 1. Branchez le connecteur USB-A du câble de re- chargement USB 8 à...
  • Seite 59: Après L'utilisation

    REMARQUE : si la DEL 6 clignote rapidement en rouge, cela signifie que le smartphone est mal posi- tionné ou qu'un corps étranger métallique se trouve sur la surface de chargement Qi 5. Retirez-le ! 2. Lorsque le smartphone est complètement char- gé, cela est indiqué...
  • Seite 60: Dépannage

    12. Dépannage Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut-être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. Cause possible / Problème solution Ne fonctionne L'alimentation électrique est- elle établie correctement ? Chargement par...
  • Seite 61: Élimination

    13. Élimination Ce produit est soumis aux exi- gences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signi- fie que, dans l’Union euro- péenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole.
  • Seite 62: Caractéristiques Techniques

    Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au rebut, res- pectez les prescriptions environnementales corres- pondantes de votre pays. 14. Caractéristiques techniques Modèle : SQSL 10 A1 Entrée Port USB-C : 1,7 A Puissance de 10 W charge max. : Bande de 110 - 205 kHz fréquences :...
  • Seite 63: Indications Relatives À La Déclaration De Conformité Ue

    15. Indications relatives à la déclaration de conformité UE Par la présente, la société HOYER Handel GmbH déclare que ce produit remplit les exigences fon- damentales de la directive RE 2014/53/UE ainsi que la directive relative à la limitation de l’utilisa- tion de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques 2011/65/UE (RoHS).
  • Seite 64: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la règlementation de l'Union européenne. Ce symbole rappelle qu'il faut élimi- ner l'emballage en respectant l'envi- ronnement. Matériaux recyclables : carton (hor- mis le carton ondulé) Le produit est recyclable, soumis à...
  • Seite 65: Garantie De Hoyer Handel Gmbh Valable Pour La France

    16. Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la France Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de dé- fauts de ce produit, vous disposez de droits lé- gaux contre le vendeur de ce produit.
  • Seite 66 teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré- pond des défauts de conformité...
  • Seite 67 - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le ven- deur, par le producteur ou par son repré- sentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2. Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
  • Seite 68 Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce docu- ment sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à...
  • Seite 69 doivent être signalés immédiatement après le dé- ballage. Après l’expiration de la garantie, les ré- parations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieuse- ment avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrication.
  • Seite 70 Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre de- mande, respectez les éléments suivants : • Pour toute demande, tenez à disposition le nu- méro d’article IAN : 334278_1907 et le ticket de caisse comme preuve d’achat. •...
  • Seite 71 Sur www.lidl-service.com, vous pouvez téléchar- ger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres pro- duits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation. Ce code QR vous permet d'accéder directement à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ouvrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le nu- méro d'article (IAN) 334278_1907.
  • Seite 72 Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr IAN : 334278_1907 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg ALLEMAGNE...
  • Seite 73: Garantie De Hoyer Handel Gmbh Valable Pour La Belgique

    17. Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la Belgique Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de dé- fauts de ce produit, vous disposez de droits lé- gaux contre le vendeur de ce produit.
  • Seite 74 Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés immédiatement après le dé- ballage.
  • Seite 75 Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non auto- risée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre de- mande, respectez les éléments suivants : •...
  • Seite 76 Sur www.lidl-service.com, vous pouvez téléchar- ger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres pro- duits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation. Ce code QR vous permet d'accéder directement à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ouvrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le nu- méro d'article (IAN) 334278_1907.
  • Seite 77 Centre de service Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 334278_1907 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg ALLEMAGNE...
  • Seite 78 Inhoud 1. Overzicht ......77 2. Correct gebruik ....79 3. Veiligheidsinstructies ... 80 4. Leveringsomvang ....83 5. Vóór het eerste gebruik ..84 6. Qi-laadtechniek ....84 7. Plaatsen ......85 8. Aansluiten ......86 9. Opladen ......86 10.
  • Seite 79: Overzicht

    1. Overzicht Sleuf (om de houder door te steken) Oplader Opbergvak (voor de houder) Houder (voor de smartphone)/standaard Qi-laadvlak Led: Weergave led Betekenis Knippert 3 keer USB-kabel is aangesloten blauw Pulseert blauw Smartphone wordt opgela- (wordt lichter en donkerder) Smartphone volledig opge- Brandt continu laden (bij Apple-apparaten blauw...
  • Seite 80 Hartelijk dank voor uw vertrouwen! Wij feliciteren u met uw nieuwe inductieve opla- der. Om het apparaat veilig te gebruiken en om alle functies van het apparaat te leren kennen: • Lees deze handleiding vóór de eerste ingebruikname zorgvuldig door. •...
  • Seite 81: Correct Gebruik

    Symbolen op het apparaat Het symbool geeft aan dat de inhoud van de handleiding in acht dient te wor- den genomen. Het officiële QI-logo identificeert appa- raten die door het Wireless Power Con- sortium (WPC) zijn gecertificeerd. 2. Correct gebruik Dit apparaat is voorzien voor het kabelloos (in- ductief) laden van een extern apparaat, bijv.
  • Seite 82: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheidsinstructies Waarschuwingen Indien nodig, worden de volgende waarschuwin- gen in deze handleiding gebruikt: GEVAAR! Hoog risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan tot let- sel leiden. WAARSCHUWING! Matig risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan verwon- dingen of ernstige materiële schade veroorzaken.
  • Seite 83 persoon of tenzij ze aanwijzingen krijgen hoe het apparaat gebruikt moet worden. Kinderen mogen niet met het apparaat spe- len. Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd en onderhouden. Bewaar het apparaat buiten het bereik van kinderen. GEVAAR voor en door huis- en ge- bruiksdieren Van elektrische apparaten kunnen gevaren voor huis- en gebruiksdieren uitgaan.
  • Seite 84 Houd EC-kaarten en andere voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetische velden, uit de buurt van het laadvlak. Opgeslagen gege- vens kunnen beschadigd raken of worden ge- wist. Gebruik voor het aansluiten uitsluitend het ori- ginele accessoire (USB-oplaadkabel). Het apparaat mag tijdens het oplaadproces niet worden afgedekt.
  • Seite 85: Leveringsomvang

    Bescherm de USB-kabel tegen beschadigin- gen, bijv. door: - scherpe randen; - hete plekken; - vastklemmen of beknellen. Gebruik geen scherpe of schurende reini- gingsmiddelen. Breng geen veranderingen aan het apparaat aan, dit om gevaarlijke situaties te voorko- men. Laat reparaties alleen door een gespeci- aliseerd bedrijf of in het servicecenter uitvoeren.
  • Seite 86: Vóór Het Eerste Gebruik

    5. Vóór het eerste gebruik • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Verwijder de evt. aanwezige beschermfolie van het apparaat. • Controleer of het apparaat onbeschadigd is. Een beschadigd apparaat mag nooit worden gebruikt. 6. Qi-laadtechniek Deze oplader werkt met de Qi-laadtechniek, een inductieve laadtechniek.
  • Seite 87: Plaatsen

    AANWIJZINGEN: • Tussen de smartphone en het Qi-laadvlak 5 mogen zich geen storende hoezen of voor- werpen bevinden. Haal de smartphone uit de hoes. • Mobiele telefoons mogen niet met het display omlaag op het Qi-laadvlak 5 worden gelegd. Zo kunnen ze niet worden geladen. 7.
  • Seite 88: Aansluiten

    8. Aansluiten WAARSCHUWING voor materiële schade! De technische gegevens van de apparaten (oplader, USB-netadapter en te laden appa- raat) moeten overeenkomen. 1. Steek de USB-A-stekker van de USB-oplaadka- bel 8 in een USB-netadapter (niet meegele- verd). 2. Steek de USB-C-stekker van de USB-oplaadka- bel 8 in de USB-C-aansluiting 7.
  • Seite 89: Na Het Gebruik

    AANWIJZING: wanneer de led 6 snel rood knippert, is de smartphone verkeerd gepositio- neerd. Of er bevindt zich een metalen vreemd voorwerp op het Qi-laadvlak 5. Verwijder dit! 2. Wanneer de smartphone volledig is geladen, wordt dit op de smartphone weergegeven. Led 6 brandt continu blauw. (Bij Apple-appa- raten blijft led 6 verder pulseren.) 10.
  • Seite 90: Problemen Oplossen

    12. Problemen oplossen Wanneer uw apparaat een keer niet functioneert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein probleem dat u zelf kunt oplossen. Mogelijke oorzaken/ Storing maatregelen Geen functie Is de stroomvoorziening gewaarborgd? Inductief laden •...
  • Seite 91: Weggooien

    13. Weggooien Dit product valt onder de Europe- se richtlijn 2012/19/EU. Het symbool van de doorgestreepte afvalton op wieltjes betekent dat het product in de Europese Unie gescheiden moet worden wegge- gooid. Dat geldt voor het product en alle met dit symbool aangeduide accessoires.
  • Seite 92: Technische Gegevens

    14. Technische gegevens Model: SQSL 10 A1 Ingang USB-C-aanslui- ting: 1,7 A Max. laadver- 10 W mogen: Frequentie- 110 - 205 kHz band: Max. zendver- 26,16 dBμA/m @ 3m mogen: Led RG: Afmetingen (b x h x d): Ca. 140 x 70 x 9,8 mm Gewicht: Ca.
  • Seite 93: Opmerkingen Over De Eu- Conformiteitsverklaring

    15. Opmerkingen over de EU- conformiteitsverklaring Hiermee verklaart HOYER Handel GmbH dat dit product voldoet aan de fundamentele eisen van de RED 2014/53/EU en de ROHS-richtlijn 2011/65/EU. Een volledige EU-conformiteitsverklaring vindt u op internet op: http://qr.hoyerhandel.com/d/334278...
  • Seite 94: Gebruikte Symbolen

    Gebruikte symbolen Met het CE-keurmerk verklaart HOYER Handel GmbH de EU-conformiteit. Dit symbool herinnert u eraan om de verpakking op een milieuvriendelijke manier weg te gooien. Herbruikbare materialen: karton (be- halve golfkarton) Dit is een recyclebaar product, waarop de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant,alsmede de afval- scheiding van toepassing zijn.
  • Seite 95: Garantie Van Hoyer Handel Gmbh

    16. Garantie van HOYER Handel GmbH Geachte klant, U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de koopdatum. Wanneer dit product onvolkomenhe- den vertoont, heeft u wettelijke rechten ten opzich- te van de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden niet beperkt door onze hiernavolgend beschreven garantie.
  • Seite 96 Garantieperiode en wettelijke garantieaanspraken wegens gebreken De garantieperiode wordt door de vrijwaring niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gere- pareerde onderdelen. Schades en onvolkomenhe- den die eventueel al bij de koop aanwezig waren, moeten direct na het uitpakken worden gemeld.
  • Seite 97 doeleinden en handelingen die in de handleiding worden afgeraden of waarvoor wordt gewaar- schuwd, moeten beslist worden vermeden. Het product is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en niet voor commercieel gebruik. Bij een oneigenlijke of ondeskundige behandeling, bij ge- bruikmaking van geweld en bij ingrepen die niet werden uitgevoerd door ons erkende servicecen- ter, vervalt de garantie.
  • Seite 98 onvolkomenheid bestaat en wanneer deze zich heeft voorgedaan, franco naar het ser- viceadres sturen dat u is meegedeeld. Op www.lidl-service.com kunt u deze en nog veel meer handleidingen, productvideo's en installa- tiesoftware downloaden. Met deze QR-code gaat u direct naar de Lidl-ser- vice-pagina (www.lidl-service.com) en kunt u door middel van het invoeren van het artikelnummer (IAN) 334278_1907 uw handleiding openen.
  • Seite 99: Servicecenters

    Servicecenters Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.nl Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN: 334278_1907 Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen ser- viceadres is. Neem eerst contact op met het bo- vengenoemde servicecenter.
  • Seite 100 Spis treści 1. Przegląd ....... 99 2. Użycie zgodne z przeznaczeniem ....101 3. Wskazówki bezpieczeństwa ....102 4. Zakres dostawy ....106 5. Przed pierwszym użyciem... 106 6. Technika ładowania Qi..106 7. Ustawianie ......107 8. Podłączanie ......108 9.
  • Seite 101: Przegląd

    1. Przegląd Szczelina (do przełożenia uchwytu) Ładowarka Pojemnik do przechowywania (na uchwyt) Uchwyt (do smartfona) / stojak Powierzchnia ładująca Qi Dioda LED: Wskaźnik LED Znaczenie miga 3 razy na nie- Został podłączony kabel biesko pulsuje w kolorze niebieskim (jaśniej- Ładowanie smartfona szy i ciemniejszy) Smartfon całkowicie nała- w sposób ciągły...
  • Seite 102: Serdecznie Dziękujemy Za Zaufanie

    Serdecznie dziękujemy za zaufanie! Gratulujemy Państwu zakupu nowej ładowarki in- dukcyjnej. Aby móc bezpiecznie korzystać z urządzenia i poznać cały zakres jego możliwości, należy sto- sować się do poniższych wskazówek: • Przed pierwszym uruchomieniem na- leży dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. •...
  • Seite 103: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Symbole na urządzeniu Symbol wskazuje, że należy przestrze- gać treści instrukcji obsługi. Oficjalne logo QI umieszczane jest na urządzeniach, posiadających certyfikat Wireless Power Consortium (WPC). 2. Użycie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie przeznaczone jest do bezprzewo- dowego (indukcyjnego) ładowania zewnętrzne- go urządzenia, np.
  • Seite 104: Wskazówki Bezpieczeństwa

    3. Wskazówki bezpieczeństwa Ostrzeżenia W miejscach wymagających zwrócenia szcze- gólnej uwagi użyto w niniejszej instrukcji obsługi następujących wskazówek ostrzegawczych: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wysokie ry- zyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może stanowić zagrożenie dla zdrowia i ży- cia. OSTRZEŻENIE! Średnie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może być przyczyną obrażeń ciała lub poważnych szkód materialnych.
  • Seite 105 dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycz- nych, sensorycznych lub umysłowych albo nieposiadających wystarczającego doświad- czenia i/lub wiedzy, chyba że będą one ko- rzystały z niego pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub też otrzymają od niej stosowne wskazówki dotyczące jego prawidłowej obsługi. Dzieci nie mogą...
  • Seite 106 OSTRZEŻENIE przed szkodami ma- terialnymi Nie podłączać urządzenia do komputera. Używać zasilacza (niedołączony do łado- warki). Stosować się przy tym do parametrów technicznych urządzeń. Położyć przeznaczone do naładowania urzą- dzenie bez etui na ładowarce, aby w ten spo- sób uniknąć uszkodzeń w urządzeniach oraz zakłóceń...
  • Seite 107 Urządzenie należy chronić przed uszkodze- niami, które mogą być spowodowane np. przez: - kapiącą lub rozbryzgiwaną wodę, - wysoką temperaturę, bezpośrednie nasło- necznienie lub otwarty ogień (np. świece), - uderzenia lub podobne oddziaływanie si- łowe. Na urządzeniu nie wolno stawiać ciężkich przedmiotów.
  • Seite 108: Zakres Dostawy

    4. Zakres dostawy 1 ładowarka 2 1 kabel do ładowania USB (USB-A 2.0 na USB-C) 8 1 instrukcja obsługi W przypadku niekompletnego lub uszkodzonego zestawu należy skontaktować się z właściwym cen- trum serwisowym producenta (Patrz „Gwarancja udzielana przez firmę HOYER Handel GmbH”). 5.
  • Seite 109: Ustawianie

    Informacje dotyczące wyposażenia smartfona w technologię Qi podane są w jego instrukcji obsłu- W przypadku ładowania indukcyjnego smartfon musi znajdować się bardzo blisko powierzchni ładującej Qi 5 lub ją dotykać, co umożliwi prze- noszenie energii. WSKAZÓWKI: • Między smartfonem i powierzchnią ładującą Qi 5 nie może być...
  • Seite 110: Podłączanie

    8. Podłączanie OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi! Parametry techniczne urządzeń (ładowarka, zasilacz USB i ładowane urządzenie) muszą być zgodne. 1. Włożyć wtyczkę kabla do ładowania USB-A 8 do zasilacza USB (nie jest zawarty w dosta- wie). 2. Włożyć wtyczkę USB-C kabla do ładowania USB 8 do gniazda USB-C 7.
  • Seite 111: Po Pracy

    WSKAZÓWKA: O nieprawidłowym ułożeniu smartfona informuje szybko migająca dioda LED 6. Ewentualnie na powierzchni ładującej 5 znajduje się metalowe obce ciało. Należy je za- brać z powierzchni ładującej! 2. Po całkowitym naładowaniu smartfona poja- wia się na nim odpowiednia informacja. Dio- da LED 6 w sposób ciągły świeci na kolor niebieski.
  • Seite 112: Rozwiązywanie Problemów

    12. Rozwiązywanie problemów Jeżeli urządzenie nie będzie prawidłowo dzia- łać, należy sprawdzić poniższą listę. Może się okazać, że przyczyną jest niewielki problem, któ- ry użytkownik może rozwiązać samodzielnie. Możliwe przyczyny/ Usterka działania Urządzenie nie Czy jest zapewnione zasila- działa nie elektryczne? Ładowanie in- •...
  • Seite 113: Utylizacja

    13. Utylizacja Produkt podlega przepisom dyrek- tywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przekreślonego kontene- ra na śmieci na kółkach ozna- cza, że na terenie Unii Europej- skiej produkt musi zostać dostarczony do specjalnego miejsca składowa- nia odpadów. Dotyczy to zarówno produktu, jak i wszystkich jego elementów oznaczonych tym symbolem.
  • Seite 114: Dane Techniczne

    14. Dane techniczne Model: SQSL 10 A1 Wejście Gniazdo USB-C: 1,7 A Maks. moc 10 W ładowania: Zakres częstot- 110 - 205 kHz liwości: Maks. moc 26,16 dBμA/m @ 3m transmisji: LED RG: Wymiary (szer. x wys. x gł.): ok. 140 x 70 x 9,8 mm Ciężar:...
  • Seite 115: Wskazówki Dot. Deklaracji Zgodności Ue

    15. Wskazówki dot. deklaracji zgodności UE Firma HOYER Handel GmbH oświadcza niniej- szym, że produkt spełnia podstawowe wymaga- nia dyrektywy RE 2014/53/UE oraz dyrektywy ROHS 2011/65/UE. Pełną deklarację zgodności UE można znaleźć w internecie pod adresem: http://qr.hoyerhandel.com/d/334278...
  • Seite 116 U yte symbole Używając oznaczenia CE, firma HOYER Handel GmbH oświadcza, że produkt jest zgodny z wymogami UE. Symbol ten przypomina o utylizacji opakowania zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Materiały do powtórnego wykorzysta- nia: tektura (z wyjątkiem falistej) Jest to produkt nadający się do recyklin- gu, który podlega rozszerzonej odpo- wiedzialności producenta i segregacji odpadów.
  • Seite 117: Gwarancja Firmy Hoyer Handel Gmbh

    16. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH Drogi Kliencie, Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3-letnia gwarancja obowiązująca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupujące- mu przysługują wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poniżej opisana gwarancja nie ogranicza tych ustawowych praw przysługujących kupującemu.
  • Seite 118 Jeżeli usterka jest objęta naszą gwarancją, to ku- pujący otrzyma z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 niemieckie- go kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny. Okres obowiązywania gwarancji i prawne roszczenia związane z wystąpieniem usterki Świadczenie gwarancyjne nie przedłuża okresu...
  • Seite 119 kruchych, np. włącznika, akumulatorów, żarówki czy innych części wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność w przypadku nieprawidłowego użytkowania lub serwisowania produktu. W celu zagwarantowa- nia prawidłowego użytkowania produktu należy dokładnie stosować się do wszystkich wskazó- wek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bez- względnie unikać...
  • Seite 120 Postępowanie w przypadku gwarancji Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłaszanego przypadku, należy stosować się do poniższych wskazówek: • W przypadku wszystkich zapytań należy mieć przygotowany numer artykułu IAN: 334278_1907 oraz paragon kasowy potwierdzający dokonanie zakupu. • Numery artykułów znajdują się na tabliczce znamionowej, w grawerowanych oznacze- niach, na stronie tytułowej instrukcji (na dole po lewej) lub na naklejce z tyłu lub na spo-...
  • Seite 121 Na stronie www.lidl-service.com można pobrać niniejszą instrukcję i wiele innych, filmy na temat produktów oraz odpowiednie oprogramowanie. Posługując się tym kodem QR można przejść bez- pośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsłu- gi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 334278_1907.
  • Seite 122: Centrum Serwisowe

    Centrum Serwisowe Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: hoyer@lidl.pl IAN: 334278_1907 Dostawca Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. W pierw- szej kolejności należy kontaktować się z podanym powyżej centrum serwiso- wym. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg NIEMCY...
  • Seite 124 Obsah 1. Přehled ......123 2. Použití k určenému účelu ... 125 3. Bezpečnostní pokyny ..126 4. Rozsah dodávky ....129 5. Před prvním použitím ..129 6. Technologie nabíjení Qi ..129 7. Umístění ......130 8. Zapojení ......131 9.
  • Seite 125: Přehled

    1. Přehled Otvor (pro prostrčení držáku) Nabíječka Taška na uskladnění (pro držák) Držák (pro smartphone) / stojan Qi nabíjecí plocha LED: Kontrolka LED Význam bliká 3krát modře USB kabel byl připojen pulzuje modře smartphone se nabíjí (světlá a tmavne) smartphone plně nabitý (U svítí...
  • Seite 126: Děkujeme Za Vaši Důvěru

    Děkujeme za vaši důvěru! Gratulujeme vám k vaší nové indukční nabíječce. Pro bezpečné zacházení s přístrojem a zachování celého rozsahu výkonu musíte vědět: • Před prvním použitím si pozorně pře- čtěte tento návod k použití. • Především se řiďte bezpečnostními pokyny! •...
  • Seite 127: Použití K Určenému Účelu

    Symboly na přístroji Symbol udává, že byste měli respektovat obsah návodu k použití. Oficiální QI logo označuje přístroje, kte- ré byly certifikovány konsorciem Wire- less Power Consortium (WPC). 2. Použití k určenému účelu Tento přístroj je určen k bezdrátovému (indukční- mu) nabíjení...
  • Seite 128: Bezpečnostní Pokyny

    3. Bezpečnostní pokyny Výstražná upozornění V případě potřeby jsou v tomto návodu k použití uvedena následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Vysoké riziko: Nerespek- tování výstrahy může mít za následek poranění a ohrožení života. VÝSTRAHA! Středně velké riziko: Nerespekto- vání výstrahy může mít za následek zranění nebo závažné...
  • Seite 129 Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čištění a údržbu nesmí vykonávat děti. Přístroj uchovávejte mimo dosah dětí. NEBEZPEČÍ pro domácí a užitková zvířata i kvůli nim Elektrospotřebiče mohou představovat nebez- pečí pro domácí a užitková zvířata. Kromě toho mohou zvířata způsobit škodu na přístro- ji.
  • Seite 130 Přístroj používejte pouze v suchém prostředí. Vytáhněte USB nabíjecí kabel, ... … pokud došlo k poruše, … pokud přístroj nepoužíváte, … předtím než budete přístroj čistit a … při bouřce. Chraňte přístroj před poškozením, např. ná- sledujícími vlivy: - kapající nebo stříkající vodou, - horkem, přímými slunečními paprsky a ote- vřeným ohněm (např.
  • Seite 131: Rozsah Dodávky

    4. Rozsah dodávky 1 nabíječka 2 1 USB nabíjecí kabel (USB A 2.0 na USB C) 8 1 návod k použití V případě neúplné nebo defektní dodávky se ob- raťte na příslušné servisní středisko výrobce (viz „Záruka společnosti HOYER Handel GmbH“). 5.
  • Seite 132: Umístění

    UPOZORNĚNÍ: • Mezi smartphonem a Qi nabíjecí plochou 5 se nesmí nacházet žádné rušivé kryty nebo předměty. Vyjměte smartphone z krytu. • Mobilní telefony nesmíte na Qi nabíjecí plo- chu 5 položit displejem dolů. Takto se nemo- hou nabíjet. 7. Umístění 1.
  • Seite 133: Zapojení

    8. Zapojení VÝSTRAHA před věcnými škoda- Technické údaje přístrojů (nabíječky, USB na- pájecího zdroje a nabíjeného zařízení) se musí shodovat. 1. Zasuňte USB A konektor USB nabíjecího ka- belu 8 do USB napájecího zdroje (není v roz- sahu dodávky). 2. Zasuňte USB C konektor USB nabíjecího ka- belu 8 do USB C zdířky 7.
  • Seite 134: Po Použití

    UPOZORNĚNÍ: Když LED 6 rychle červeně bli- ká, je smartphone špatně umístěn. Nebo se na Qi nabíjecí ploše 5 nachází cizí kovový předmět Od- straňte ho! 2. Když je smartphone plně nabitý, zobrazí se to na něm. LED 6 svítí trvale modře. (U zařízení Apple pulzuje LED 6 dále.) 10.
  • Seite 135: Řešení Problémů

    12. Řešení problémů Pokud by váš přístroj nefungoval podle požadav- ků, projděte si, prosím, nejdříve tento kontrolní se- znam. Možná se jedná o nepatrný problém, který můžete sami odstranit. Možné příčiny / Chyba opatření Bez funkce Je zajištěno napájení elek- trickým proudem? Indukční...
  • Seite 136: Likvidace

    13. Likvidace Tento výrobek podléhá evropské směrnici 2012/19/EU. Symbol přeškrtnuté popelnice na koleč- kách znamená, že výrobek musí být v Evropské unii zavezen na místo sběru a třídění odpadu. To platí pro výrobek a všechny části příslušenství označené tímto symbolem. Označené výrobky ne- smí...
  • Seite 137: Technické Parametry

    14. Technické parametry Model: SQSL 10 A1 Vstup USB C zdířka: 5 V 1,7 A Max. nabíjecí 10 W výkon: Frekvenční 110 - 205 kHz pásmo: Max. přenos 26,16 dBμA/m @ 3m výkonu: LED RG: Rozměry (Š x H x V): cca 140 x 70 x 9,8 mm...
  • Seite 138: Informace K Prohlášení O Shodě Eu

    15. Informace k prohlášení o shodě EU Společnost HOYER Handel GmbH tímto prohlašu- je, že tento výrobek splňuje základní požadavky směrnice o elektrických zařízeních určených pro používání v určitých mezích napětí 2014/53/EU a směrnice o omezení používání některých nebez- pečných látek v elektrických a elektronických zaří- zeních 2011/65/EU.
  • Seite 139: Použité Symboly

    Použité symboly Značka CE je prohlášením společnosti HOYER Handel GmbH o splnění po- žadavků podle směrnic EU. Tento symbol upozorňuje na to, aby byl obal ekologicky zlikvidován. Recyklovatelné materiály: lepenka (kromě vlnité lepenky) Jedná se o recyklovatelný produkt, kte- rý podléhá rozšířené odpovědnosti vý- robce a také...
  • Seite 140: Záruka Společnosti Hoyer Handel Gmbh

    16. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj jste získali 3 letou záruku od data nákupu. V případě vad tohoto výrobku vám vůči prodávajícímu náleží zákonná práva. Tato zá- konná práva nejsou naší níže popsanou zárukou omezena. Podmínky záruky Záruční...
  • Seite 141 pu musíte ihned po rozbalení přístroje nahlásit. Po vypršení záruční lhůty jsou případné opravy zpo- platněné. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směr- nic pro kvalitu výrobku a před dodáním byl svědo- mitě testován. Záruka je poskytována pro chybu materiálu a vý- robní...
  • Seite 142 Průběh v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování vašeho poža- davku dbejte prosím následujících pokynů: • Připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku IAN: 334278_1907 a účtenku jako důkaz nákupu. • Číslo výrobku naleznete na výrobním štítku, na rytině, na titulní straně vašeho návodu (do- le vlevo) nebo na nálepce na zadní...
  • Seite 143 Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento a mnoho dalších manuálů, produktová videa a in- stalační software. S tímto QR kódem se dostanete přímo na servisní stránku Lidl (www.lidl-service.com) a můžete za- dáním čísla výrobku (IAN) 334278_1907 ote- vřít váš návod k použití.
  • Seite 144 Servisní st ediska Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 334278_1907 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená adresa není adresou servisu. Nejdříve kontaktuje výše uvedené servisní středisko. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg NĚMECKO...
  • Seite 146 Obsah 1. Prehľad....... 145 2. Účel použitia....... 147 3. Bezpečnostné pokyny ..148 4. Rozsah dodávky....151 5. Pred prvým použitím ..151 6. Nabíjacia technika Qi ..151 7. Inštalácia ......152 8. Pripojenie ......153 9. Nabíjanie......153 10.
  • Seite 147: Prehľad

    1. Prehľad Štrbina (na prestrčenie uchytenia) Nabíjačka Úložná priehradka (na uchytenie) Uchytenie (na smartfón/stoja) Nabíjacia plocha Qi LED: Indikátor LED Význam blikne 3-krát USB kábel bol pripojený namodro pulzuje namodro (mení sa svetlej- smartfón sa nabíja šie a tmavšie) smartfón plne nabitý (V prí- svieti trvalo pade zariadení...
  • Seite 148: Ďakujeme Vám Za Dôveru

    Ďakujeme vám za dôveru! Gratulujeme vám k novej indukčnej nabíjačke. Na bezpečné zaobchádzanie s prístrojom a oboznámenie sa s rozsahom výkonov: • Pred prvým uvedením do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu. • Bezpodmienečne sa riaďte bezpeč- nostnými pokynmi! •...
  • Seite 149: Účel Použitia

    Symboly na prístroji Symbol uvádza, že je potrebné rešpek- tovať obsah tohto návodu na obsluhu. Oficiálne QI logo označuje zariadenia, ktoré boli certifikované Wireless Power Consortium (WPC). 2. Účel použitia Toto zariadenie je určené na bezkáblové (indukč- né) nabíjanie externých zariadení, napr. smartfó- nov.
  • Seite 150: Bezpečnostné Pokyny

    3. Bezpečnostné pokyny Výstražné upozornenia Pre prípad potreby sú v tomto návode na obsluhu uvedené nasledovné výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Vysoké riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobiť poranenia a ohrozenie života. VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobiť poranenia alebo roz- siahle vecné...
  • Seite 151 osobou neboli poučené o bezpečnom použí- vaní. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vyko- návať deti. Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí. NEBEZPEČENSTVO pre domáce a úžitkové zvieratá a nebezpečen- stvo nimi spôsobené Elektrické prístroje môžu predstavovať nebez- pečenstvo pre domáce a hospodárske zviera- tá.
  • Seite 152 Na pripojenie používajte výlučne originálny diel príslušenstva (USB nabíjací kábel). Zariadenie nesmie byť počas nabíjania ničím zakryté. Zariadenie používajte len v suchom prostredí. Vytiahnite USB nabíjací kábel, ... … v prípade poruchy, … ak prístroj nepoužívate, … pred čistením a …...
  • Seite 153: Rozsah Dodávky

    4. Rozsah dodávky 1 nabíjačka 2 1 USB nabíjací kábel (USB-A 2.0 na USB-C) 8 1 návod na obsluhu Ak v balení niečo chýba alebo je poškodené, ob- ráťte sa na príslušné servisné centrum výrobcu (po- zri „Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH“). 5.
  • Seite 154: Inštalácia

    UPOZORNENIA: • Medzi smartfónom a nabíjacou plochou Qi 5 sa nesmú nachádzať rušivé obaly alebo pred- mety. Vyberte smartfón z obalu. • Mobilné telefóny sa nesmú ukladať displejom nadol na nabíjaciu plochu Qi 5. Tak nemôžte nabíjať. 7. Inštalácia 1. Obrázok A: Vysuňte uchytenie 4 z úložnej priehradky 3 na zadnej strane nabíjačky 2.
  • Seite 155: Pripojenie

    8. Pripojenie VÝSTRAHA pred vecnými škoda- Technické údaje zariadení (nabíjačka, USB sieťový diel a nabíjané zariadenie) sa musia zhodovať. 1. Zasuňte konektor USB-A USB nabíjacieho kábla 8 do sieťovej časti (nie je súčasťou ba- lenia). 2. Zasuňte konektor USB-C USB nabíjacieho kábla USB 8 do zdierky USB-C 7.
  • Seite 156: Po Použití

    UPOZORNENIE: Keď bliká LED 6 rýchlo načer- veno, je smartfón nesprávne umiestnený. Alebo sa na nabíjacej ploche Qi 5 nachádza kovové cu- dzie teleso. Odstráňte ho! 2. Keď je smartfón plne nabitý, zobrazí sa to na ňom. LED 6 svieti trvalo namodro. (V prípade zariadení...
  • Seite 157: Riešenie Problémov

    12. Riešenie problémov Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fungovať, skontrolujte ho najprv podľa tohto kontrolného zo- znamu. Možno ide len o malý problém, ktorý bu- dete vedieť odstrániť aj vy. Možné príčiny / Chyba opatrenia Prístroj nefun- Je zabezpečené napájanie guje prúdom? Indukčné...
  • Seite 158: Likvidácia

    13. Likvidácia Tento produkt podlieha európ- skej smernici 2012/19/EÚ. Symbol prečiarknutého smetné- ho koša na kolesách znamená, že produkt musí byť odovzdaný do osobitného zberu odpadu v Európskej únii. Platí to pre produkt a všetky diely príslušenstva, ktoré sú označené týmto symbolom. Označené...
  • Seite 159: Technické Údaje

    14. Technické údaje Model: SQSL 10 A1 Vstup Zdierka USB-C: 5 V 1,7 A Max. nabíjací 10 W výkon: Frekvenčné 110 - 205 kHz pásmo: Max. vy- 26,16 dBμA/m @ 3m sielací výkon: LED RG: Rozmery (š x v x h): cca 140 x 70 x 9,8 mm Hmotnosť:...
  • Seite 160: Informácie O Vyhlásení O Zhode Eú

    15. Informácie o vyhlásení o zhode EÚ Týmto spoločnosť HOYER Handel GmbH vyhlasu- je, že tento produkt zodpovedá základným požia- davkám smernice o rádiových zariadeniach 2014/53/EÚ, ako aj smernici 2011/65/EÚ o obmedzení používania určitých nebezpečných lá- tok v elektrických a elektronických zariadeniach. Úplné...
  • Seite 161 Použité symboly S označením CE spoločnosť HOYER Handel GmbH vyhlasuje zhodu ES. Tento symbol pripomína, aby ste obal ekologicky zlikvidovali. Recyklovateľné materiály: kartón (okrem vlnitej lepenky) Ide o recyklovateľný produkt, ktorý pod- lieha rozšírenej zodpovednosti výrob- cu, ako aj povinnosti triedenia odpadu. Jednosmerný...
  • Seite 162: Záruka Spoločnosti Hoyer Handel Gmbh

    16. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky od dá- tumu kúpy. V prípade výskytu nedostatkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku zákonom stanovené práva. Tieto zákonom stanovené práva nie sú obmedzené našimi nižšie uvedenými záruč- nými podmienkami.
  • Seite 163 Záručná doba a zákonná záruka Záručná doba sa záručným plnením nepredlžuje. Toto sa vzťahuje aj na vymenené a opravené diely. Prípadné poškodenia a nedostatky existujúce už pri kúpe sa musia nahlásiť ihneď po vybalení. Prípadné opravy po uplynutí záručnej doby budú spoplatne- né.
  • Seite 164 Výrobok je určený výlučne na súkromné použitie a nie na komerčné účely. V prípade nevhodného a neodborného, príp. násilného zaobchádzania s prístrojom a zásahov, ktoré neboli vykonané na- šim servisným centrom, záruka zaniká. Postup pri reklamácii Pre rýchle spracovanie vašej žiadosti, prosím, po- stupujte podľa nasledovných pokynov: •...
  • Seite 165 Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a ďalšie príručky, produktové videá a inštalačný sof- tvér. S týmto QR kódom sa dostanete priamo na strán- ku Lidl servisu (www.lidl-service.com) a po zadaní čísla artikla (IAN) 334278_1907 si môžete otvoriť svoj návod na obsluhu.
  • Seite 166: Servisné Stredisko

    Servisné stredisko Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: hoyer@lidl.sk IAN: 334278_1907 Dodávate Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné centum. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg NEMECKO...

Diese Anleitung auch für:

Ian 334278 1907

Inhaltsverzeichnis