Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Endress+Hauser t-switch ATT11 Bedienungsanleitung

Endress+Hauser t-switch ATT11 Bedienungsanleitung

Durchflussmengen-grenzschalter für flüssigkeiten und gase

Werbung

KA001A/05/de/03.02
t-switch
ATT11
Durchflussmengen-Grenzschalter für Flüssigkeiten und Gase

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser t-switch ATT11

  • Seite 1 KA001A/05/de/03.02 t-switch ATT11 Durchflussmengen-Grenzschalter für Flüssigkeiten und Gase...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise Handhabung Montage und Installation 4-10 Elektrischer Anschluss Bedienung DIL-Schalter - Erklärungen 13-14 Quick Setup - Richtlinien Setup - Erklärung Setup - Vorgehensweise: Nulldurchfluss einstellen Maximaldurchfluss einstellen Sollwert einstellen (AUTO) Sollwert einstellen (MANUAL) Medium auswählen Relais-Modus einstellen Diagnose-/Fehlercodes Technische Daten 23-24 Addressen 25-26...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Der T-Schalter ATT11 wurde für die Erfassung von Durchflussgrenzwerten bei Flüssigkeiten und Gasen entwickelt. Der ATT11 darf nur von qualifizierten Personen mit entsprechender Berechtigung installiert, angeschlossen, in Betrieb genommen, bedient und gewartet werden; dabei sind diese Betriebsanleitungen, alle relevanten Standards, gesetzliche Vorschriften und ggf. Zertifikate unbedingt zu berücksichtigen.
  • Seite 5: Montage Und Installation

    Montage und Installation Richtlinien für verschraubte Prozessanschlüsse. " (G) Verwenden Sie eine Dichtungsscheibe der richtigen Größe. " NPT Verwenden Sie ein geeignetes Schraubband, um eine zuverlässige Abdichtung zu erzielen. Verwenden Sie zum Festziehen des T-Schalter-Prozessanschlusses immer einen Schraubenschlüssel. Drehen Sie niemals am Gehäuse, um den Anschluss festzuziehen.
  • Seite 6 Montage und Installation Sensor-Einbaulage - Markierungen Auf jedem Prozessanschluss ist eine Markierung zur Einbaulage aufgedruckt. Die Position dieser Markierungen ist nachfolgend dargestellt; für eine optimale Leistung ist es wichtig, dass die Markierung zur Durchflussrichtung hin zeigt.
  • Seite 7 Montage und Installation Sensor-Einbaulage und Durchflussrichtung Beim Einbau des Sensors ist es wichtig, dass die Markierung zur Einbaulage gegen die Durchflussrichtung gerichtet ist. Wenn der Sensor nicht wie oben gezeigt installiert wird, kann dies die Leistung des Geräts beeinträchtigen. Hinweis Mit jedem Sensor werden entsprechende Schweißanleitungen geliefert.
  • Seite 8 Montage und Installation Einbautiefe Für eine optimale Messleistung muss der aktive Bereich zwischen 5% und 50% in den internen Rohrdurchmesser hinein ragen. Die Sensorspitze muss dabei jederzeit mit dem Medium in Kontakt sein. Für Rohrdurchmesser ≥DN250 Für Rohrdurchmesser <DN250 Jede Form eines Prozessanschlusses besitzt eine Markierung zur Einbaulage, die zur Strömungsrichtung hin ausgerichtet werden muss.
  • Seite 9 Montage und Installation Vertikales Rohr - Durchflussrichtung ✕ Flüssigkeit  Flüssigkeit Horizontales Rohr - Positionierung FLÜSSIGKEIT LIQUID FLÜSSIGKEIT (teilweise voll) LIQUID (Partially Full) LIQUID LIQUID FLÜSSIGKEIT FLÜSSIGKEIT FLÜSSIGKEIT LIQUID FLÜSSIGKEIT LIQUID (Dirty) (verschmutzt)
  • Seite 10 Montage und Installation Bewährte Installationsweise - Zusammenfassung Vermeiden Sie die Installation in Bereichen mit extremen Durchflussturbulenzen, z. B.: direkt hinter Biegungen oder Erweiterungen/Reduktionen. >10 dia >2 dia direkt hinter der Isolierung und hinter den Steuerventilen, insbesondere wenn diese teilweise geöffnet sind. >50 dia >2 dia direkt hinter Pumpen, Ventilatoren und Kompressoren.
  • Seite 11 Montage und Installation Position des Schmutzsensors (EHEDG/3A) Standard-Version Erweiterte Version ✕ Schmutzsensor Montagerichtlinie (EHEDG/3A) Der Betreiber muss sicherstellen, dass am Stecksockel genügend Freiraum bleibt, um eine angemessene Reinigung zu ermöglichen. Die Höhe sollte im Normalfall höchstens ein Drittel des Sockeldurchmessers betragen (H ≤ 1/3D). Beispiel (in mm) DN40 42.7...
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss 1 2 3 4 5 6 7 8 AUTO MANUAL Power Warnung! Sicherung Sicherung Fuse Fuse 0.5A 0.5A Stromversorgung u: 18-30 V AC/DC (Ground) Erdung – Ausgang Potenzialfreier Kontakt 24 V DC @ 0,5 A Für Endgeräte im 120 V AC @ 0,5 A AC-Betrieb (Wechselstrom) sind...
  • Seite 13: Bedienung

    Bedienung DIL-Schalter (Dual in Line, Dualschalterreihe) Die DIL-Schalter werden zur Konfiguration der folgenden Parameter mit dem Gerät verwendet. • Nulldurchfluss LED für Schaltpunkt- ATT11 : t-switch • Maximaldurchfluss /Fehleranzeige • Sollwert 1 2 3 4 5 6 7 8 AUTO •...
  • Seite 14: Dil-Schalter - Erklärungen

    DIL-Schalter - Erklärungen Die Bedienung von DIL 1-4 hängt von der Position von DIL 8 ab. Wenn DIL 8 = AUTO werden DIL 1-4 für AUTOLOAD-Funktionen verwendet. Über AUTOLOAD können Stichproben zu den tatsächlichen Prozessflussbedingungen erfasst und im Datenspeicher entweder als Nulldurchfluss, Maximaldurchfluss oder Sollwert abgelegt werden.
  • Seite 15 DIL-Schalter - Erklärungen Alle AUTOLOAD-Funktionen und die entsprechenden DIL-Schalter- kombinationen sind nachfolgend dargestellt. (DIL-Schalter 8 = Auto) DIL 1 DIL 2 DIL 3 DIL 4 Erläuterung Normaler Betriebsmodus OFF-ON-OFF Autoload-Nulldurchfluss OFF-ON-OFF Autoload-Maximaldurchfluss OFF-ON-OFF Autoload-Sollwert OFF-ON-OFF Standardwerte wiederherstellen Autoload-Statuswert anzeigen DIL 1 - Bedienung Durch das Umschalten von DIL 1 (off-on-off) innerhalb von 2,5 Sekunden werden die über die Positionen von DIL 2-4 ausgewählten AUTOLOAD-Funktionen gestartet.
  • Seite 16: Quick Setup - Richtlinien

    Quick Setup - Richtlinien Diese Anleitungen sollen einem Erstbetreiber die Möglichkeit geben, einen Durchflussschalter entsprechend seinen Grundvoraussetzungen einzustellen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit einem geeigneten Sensor ausgestattet ist (Form B = Flüssigkeit, Sonde = Gas) AUTOLOAD Null Mit dieser Funktion wird der Nullwert bei Betriebsbedingungen ohne Durchfluss eingestellt.
  • Seite 17: Setup - Erklärung

    Setup - Erklärung Im Wesentlichen gibt es zwei Setup-Prozeduren. Diese sind: Option 1 (2) AUTOLOAD Max. Durchfluss (3) AUTOLOAD- Sollwert Durchfluss (Schritt 1) AUTOLOAD-Nullwert Option 2 (2) AUTOLOAD Max. Durchfluss (3) MANUAL- Sollwert einstellen Durchfluss (Schritt 1) AUTOLOAD-Nullwert...
  • Seite 18: Setup - Vorgehensweise

    Setup - Vorgehensweise Nulldurchfluss einstellen Mit dieser Funktion wird der Nullpunkt und die entsprechende Bedienungskurve eingestellt. 1) Stellen Sie sicher, dass der Schalter unter Prozessbetriebs- bedingungen ohne Durchfluss installiert wird. 2) Stellen Sie die DIL-Schalter wie gezeigt ein. 1 2 3 4 5 6 7 8 (X = Position nicht relevant) 3) Erfassen Sie eine Stichprobe des Durchflusssignals durch Umschalten von DIL 1 (OFF-ON-OFF innerhalb von 2,5 Sekunden).
  • Seite 19: Maximaldurchfluss Einstellen

    Setup - Vorgehensweise Maximaldurchfluss einstellen Mit dieser Funktion wird der tatsächliche Prozessdurchfluss als 100% des Durchflusswerts eingestellt. 1) Stellen Sie sicher, dass der Schalter unter Prozessbetriebs- bedingungen mit maximalem Durchfluss installiert wird. 2) Stellen Sie die DIL-Schalter wie unten gezeigt ein. 1 2 3 4 5 6 7 8 (X = Position nicht relevant) 3) Erfassen Sie eine Stichprobe des Durchflusssignals durch...
  • Seite 20: Sollwert Einstellen (Auto)

    Setup - Vorgehensweise Sollwert einstellen (AUTO) Mit dieser Funktion wird ein Sollwert an einem tatsächlichen Prozessfluss als ein Wert zwischen dem Null- und dem maximalen Flusswert eingestellt. 1) Stellen Sie sicher, dass der Schalter unter Prozessbedingungen mit dem erforderlichen Sollwert installiert wurde. 2) Stellen Sie die DIL-Schalter wie unten gezeigt ein.
  • Seite 21: Sollwert Einstellen (Manual)

    Setup - Vorgehensweise Sollwert einstellen (MANUAL) DIL 8 = Manual Mit dieser Funktion wird ein Sollwert als Prozentanteil des Maximalwerts mit DIL-Schalterkombinationen aus der gezeigten Tabelle eingestellt. DIL 1 DIL 2 DIL 3 DIL 4 Sollwert (% des Maximalwerts) 1) Zur Verwendung des MANUAL-Sollwerts muss für DIL 8 die Einstellung MANUAL beibehalten werden.
  • Seite 22: Medium Auswählen

    Setup - Vorgehensweise Mediumauswahl einstellen Mit dieser Funktion wird eine Kalibrierkurve für Flüssigkeiten oder Gas ausgewählt Dieser Vorgang ist von der Position von DIL8 unabhängig. DIL 5 DIL 6 Auswahl Form B Sonde X (nur Flüssigkeiten) NICHT VERWENDEN NICHT VERWENDEN NICHT VERWENDEN NICHT VERWENDEN X (nur Gas)
  • Seite 23: Diagnose-/Fehlercodes

    Diagnose-/Fehlercodes Sensor-Fehler Maßnahme E001 Sensor-Offen-Schaltung Sensor auswechseln E002 Sensor-Kurzschluss Sensor auswechseln Ausgangsfehler Elektronikeinsatz ausbauen, E010 Relais funktioniert nicht Kartenanschlüsse überprüfen. Stromversorgungsfehler E100 Interner Stromversorgungsfehler E200 Stromversorgung außerhalb des zulässigen Bereichs E300 E100 + E200 AUTOLOAD-Fehler Ursache Err1 AUTOLOAD-Nullwert Nullwert ist höher als FS Err2 AUTOLOAD-Max.
  • Seite 24: Technische Daten

    Technische Daten Prozessbedingungen • Nominaler Prozessdurchmesser: DN25 ... 1000 • Prozessdruckbereich: 25 Bar g (abhängig von Prozesseinrichtung) • Prozesstemperaturbereich: -10 bis +80ºC Werkstoffe • Grundkörper: 1.4404/1.4435/316L • Wandler: 1.4404/1.4435/316L • Polyestergehäuse: PBT-FR (Polyester) mit Deckel in PBT-FR oder mit transparentem Deckel in PA 12, Dichtung des Deckels; EPDM •...
  • Seite 25 Anzeige- und Bedienoberfläche • Elektronikeinsatz: 8 DIL-Schalter zur Inbetriebnahme • Rote LED zur Anzeige des Schalterstatus, blinkt im Fehlerfall • Optionale Anzeige: 4 numerische Zeichen mit Balkenanzeige Elektrische Daten • Stromversorgung: 18-30 V DC/AC (50/60 Hz) • Leistungsaufnahme: <3 W •...
  • Seite 26: Addressen

    +1 (905) 6819292 +45 (70) 132133 +54 (11) 45227909 +1 (905) 6819444 info@dk.endress.com endress_argentina@arnet. info@ca.endress.com Finland com.ar Chile Metso Endress+Hauser Oy Australia Endress+Hauser +358 (9) 204 83 160 Endress+Hauser (Chile) Ltd. +358 (9) 204 83 161 (Australia) PTY.LTD. +56 (2) 3213009 info@fi.endress.com...
  • Seite 27 +63 (2) 6 38 80 42 endress@se.endress.com info@it.endress.com Poland Switzerland Japan Endress+Hauser Polska Endress+Hauser Metso AG Sakura Endress Co. Ltd. Sp. z o.o. +41 (61) 7 15 75 75 +81 (422) 540611 +48 (22) 7 20 10 90 +41 (61) 7 11 16 50...
  • Seite 28 KA001A/05/de/03.02...

Inhaltsverzeichnis