Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

EB 8097
Originalanleitung
Pneumatisches Stellventil Typ 3347/3277
Stellventil Typ 3347/3379 mit Anschweiß-
als Gussausführung mit Stellungsregler
enden als Gussausführung und Stellungsreg-
Typ 3725
ler Typ 3724
Hygienisches Eckventil Typ 3347
zur Kombination mit Antrieben, z. B. pneumatische
SAMSON-Antriebe Typ 3271, Typ 3277 und Typ 3372 oder
pneumatischer Antrieb Typ 3379
Ausgabe Juni 2021
53-06

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samson EB 8097

  • Seite 1 Pneumatisches Stellventil Typ 3347/3277 Stellventil Typ 3347/3379 mit Anschweiß- als Gussausführung mit Stellungsregler enden als Gussausführung und Stellungsreg- Typ 3725 ler Typ 3724 Hygienisches Eckventil Typ 3347 zur Kombination mit Antrieben, z. B. pneumatische SAMSON-Antriebe Typ 3271, Typ 3277 und Typ 3372 oder pneumatischer Antrieb Typ 3379 Ausgabe Juni 2021 53-06...
  • Seite 2 Î Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Î Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samsongroup.com). Gerätebezogene Dokumente, wie beispielsweise die Einbau- und Bedie- nungsanleitungen, stehen im Internet unter www.samsongroup.com >...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Einbaubedingungen ..................5-1 Montage vorbereiten ...................5-3 Gerät montieren ..................5-3 5.3.1 Ventil und Antrieb zusammenbauen .............5-4 5.3.2 Ventil in die Rohrleitung einbauen ..............5-5 Montiertes Ventil prüfen ................5-6 5.4.1 Dichtheit .....................5-7 5.4.2 Hubbewegung ....................5-8 5.4.3 Sicherheitsstellung ..................5-8 5.4.4 Druckprobe ....................5-8 Inbetriebnahme ..................6-1 EB 8097...
  • Seite 4 Abdichtungsteile und Kegel austauschen ............9-4 Außerbetriebnahme .................10-1 Demontage ....................11-1 11.1 Ventil aus der Rohrleitung ausbauen ............11-1 11.2 Antrieb demontieren .................11-2 Reparatur ....................12-1 12.1 Geräte an SAMSON senden..............12-1 Entsorgung....................13-1 Zertifikate ....................14-1 Anhang ....................15-1 15.1 Anzugsmomente, Schmiermittel und Werkzeuge ..........15-1 15.2 Ersatzteile....................15-1 15.3 Service .....................15-4...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Schutzmaßnahmen

    Falls der Betreiber das Stellventil in anderen Anwendungen oder Umgebungen einsetzen möchte, muss er hierfür Rücksprache mit SAMSON halten. SAMSON haftet nicht für Schäden, die aus Nichtbeachtung der bestimmungsgemäßen Ver- wendung resultieren sowie für Schäden, die durch äußere Kräfte oder andere äußere Einwir- kungen entstehen.
  • Seite 6 Schweißmethoden und -prozesse und der eingesetzten Werkstoffe haben. Persönliche Schutzausrüstung SAMSON empfiehlt, sich über die vom eingesetzten Medium ausgehenden Gefahren zu in- formieren, z. B. anhand der u GESTIS-Stoffdatenbank. Je nach eingesetztem Medium und/ oder der jeweiligen Tätigkeit ist unter anderem folgende Schutzausrüstung erforderlich: −...
  • Seite 7 Grenzwerte für das Produkt nicht über- oder unterschritten werden. Das gilt auch für An- und Abfahrprozesse. An- und Abfahrprozesse sind Teil der Betreiberprozesse und als solche nicht Bestandteil der vorliegenden Einbau- und Bedienungsanleitungen. SAMSON kann zu diesen Prozessen keine Aussagen treffen, da die operativen Details (z. B. Differenzdrücke und Temperaturen) individuell unterschiedlich und nur dem Betreiber bekannt sind.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Mitgeltende Dokumente Folgende Dokumente gelten in Ergänzung zu dieser Einbau- und Bedienungsanleitung: − EB für angebauten Antrieb, z. B. u EB 8310-X für SAMSON-Antriebe Typ 3271 und Typ 3277, u EB 8313-X für SAMSON-Antrieb Typ 3372 oder u EB 8315 für SAMSON-Antrieb Typ 3379 − EBs für angeschlossene Anbaugeräte (Stellungsregler, Magnetventil usw.) −...
  • Seite 9 Î Lauf der Antriebs- und Kegelstange nicht durch Einklemmen von Gegenständen im Joch behindern. Î Bei blockierter Antriebs- und Kegelstange (z. B. durch „Festfressen“ bei längerer Nichtbetätigung) Restenergien des Antriebs (Federspannung) vor Lösung der Blocka- de abbauen, vgl. zugehörige Antriebsdokumentation. EB 8097...
  • Seite 10 Stellventile, die mit Antrieben mit vorgespannten Antriebsfedern aussgestattet sind, ste- hen unter mechanischer Spannung. Diese Stellventile sind bei Kombination mit pneuma- tischen SAMSON-Antrieben erkennbar an den verlängerten Schrauben an der Unter- seite des Antriebs. Î Vor Arbeiten am Antrieb Kraft der Federvorspannung aufheben, vgl. zugehörige Antriebsdokumentation.
  • Seite 11 Bauteile können Leckagen verursachen. Î Anzugsmomente einhalten, vgl. u AB 0100. Beschädigung des Ventils durch ungeeignete Werkzeuge! Für Arbeiten am Ventil werden bestimmte Werkzeuge benötigt. Î Nur von SAMSON zugelassene Werkzeuge verwenden, vgl. u AB 0100. Beschädigung des Ventils durch ungeeignete Schmiermittel! Der Werkstoff des Ventils erfordert bestimmte Schmiermittel. Ungeeignete Schmiermittel können die Oberfläche angreifen und beschädigen.
  • Seite 12: Warnhinweise Am Gerät

    Bedeutung Warnhinweis Position am Gerät Warnhinweis Warnung vor beweglichen Teilen Es besteht die Gefahr von Quetschungen durch die Hub- bewegungen der Antriebs- und Kegelstange, wenn ins Joch gegriffen wird, solange die pneumatische Hilfsener- gie des Antriebs wirksam angeschlossen ist. EB 8097...
  • Seite 13: Kennzeichnungen Am Gerät

    PTFE · ST/ME: Sitz stellitiert ® Made in France Kegel metallisch 8 Seriennummer 9 Varianten-ID 10 ggf. Lebensmittelkonformität 11 DGRL-Konformität 12 Monat und Jahr der Fertigung Die Informationen zur Geräteausführung sind auf der Vorder-/Rückseite des Ventilge- häuses zu finden, vgl. Bild 2-1. EB 8097...
  • Seite 14: Typenschild Des Antriebs

    2.2 Typenschild des Antriebs Vgl. zugehörige Antriebsdokumentation. 2.3 Werkstoffkennzeichnung Der Ventilkegel ist mit einer Sachnummer ge- kennzeichnet. Die Materialnummer des Ven- tilgehäuses gibt Aufschluss über den Sitz des Ventils. Unter Angabe dieser Nummern kön- nen Werkstoffe bei SAMSON erfragt wer- den. EB 8097...
  • Seite 15: Aufbau Und Wirkungsweise

    Antrieb (vgl. zugehörige Antriebsdo- Typ 3372, kombiniert werden. Bei hohen kumentation). Anforderungen an die äußere Reinigbarkeit empfiehlt sich der Einsatz des pneumatischen Bei pneumatischen SAMSON-Antrieben hat Antriebs Typ 3379. das Stellventil je nach Anordnung der Druck- federn zwei unterschiedliche Sicherheitsstel- Die Standardventilgehäuse sind zum Ein- lungen: schweißen in Rohrleitungen bestimmt, weite-...
  • Seite 16 24 Führungsbuchse/ Abstreifer 2 Kegel mit Kegelstange 8.2 Ringmutter 25 Zentrierring 3 Kegelstangendichtung 8.3 Druckfedern 26 Dichtring 4 Gehäuse 8.4 Kupplung 34 Clamp 5 Hubschild 9 Kupplungsmutter S Stelldruckanschluss 7 Kupplungsschellen 10 Kontermutter 8 Antrieb 23 Dichtring 3-2 EB 8097...
  • Seite 17 Bild 3-3: (Bild links) Schnitt- zeichnung Mikroventil in Vollmaterialausfüh- rung Typ 3347 mit Antrieb Typ 3379 Bild 3-4: (Bild rechts) Schnitt- zeichnung Ventil Typ 3347 in Vollma- terialausführung mit antikristallisierender Dichtung und Antrieb Typ 3379 Dichtung PTFE Dichtung PEEK antikristallisierende Dichtung Bild 3-5: Übersicht Dichtungsvarianten im Detail EB 8097 3-3...
  • Seite 18: Varianten

    3.3 Zusätzliche Einbauten schweißenden, Gewindestutzen, Clampan- schlüssen oder Flanschen. Schmutzfänger Hochdruckausführung SAMSON empfiehlt, vor dem Ventilgehäuse Für den Nenndruck PN 40 ist eine Hoch- einen SAMSON-Schmutzfänger einzubauen. druckausführung mit angeflanschtem Ober- Ein Schmutzfänger verhindert, dass Fest- teil erhältlich (für höhere Nenndrücke auf stoffanteile im Medium das Stellventil be- Anfrage).
  • Seite 19: Anbaugeräte

    Aufbau und Wirkungsweise schultes Fachpersonal frei zugänglich ist), ist Geräuschemissionen ein Greifschutz vorzusehen, um eine Quet- SAMSON kann keine allgemeingültige Aus- schgefahr durch bewegliche Teile (Antriebs- sage über die Geräuschentwicklung treffen. und Kegelstange) auszuschließen. Die Ent- Die Geräuschemissionen sind abhängig von scheidung über die Verwendung eines der Ausführung des Ventils, der Ausstattung...
  • Seite 20 301, 302, 303) 3-A-Zu- lassung Rautiefe innen Ra ≤ 0,8 µm Sitz-Kegel-Dichtung metallisch dichtend · weich dichtend Kegelstangenführung Führung PTFE und PEEK oder Membran Antrieb und Anbaugeräte in 3-A-kompatibler Wei- Weiteres se montiert. Kundenseitig sind 3-A-konforme Dichtungen zu Kommentare verwenden. 3-6 EB 8097...
  • Seite 21 Variiert je nach gewähltem Antrieb (bei Antrieb Typ 3379 max. DN 50) Nur bei metallisch dichtendem Kegel mit Gehäuse- und Stangendichtung, vgl. Typenblatt u T 8097 CE-Konformität nur für Ausführungen ab DN 32 mit 40 bar bzw. NPS 1¼ mit 580 psi; bei den übri- gen Ausführungen Art. 3/Abs. 3 der Druckgeräterichtlinie anwenden Nicht 3-A-konform EB 8097 3-7...
  • Seite 22 Eckventil Typ 3347 u T 8097-1 für das pneumatische Stellventil Typ 3347/3372 Info Die Maße und Gewichte für pneumatische SAMSON-Antriebe können aus den folgenden Ty- penblättern und EBs entnommen werden: u T 8310-1 für Antriebe Typ 3271 und Typ 3277 bis 750 cm² Antriebsfläche u T 8313 für Antrieb Typ 3372 u EB 8315 für Antrieb Typ 3379...
  • Seite 23: Lieferung Und Innerbetrieblicher Transport

    Gefahr durch Herunterfallen schwebender am Gerät“. Lasten! 2. Lieferung auf Schäden durch Transport Î Nicht unter schwebenden Lasten aufhal- prüfen. Transportschäden an SAMSON ten. und Transportunternehmen (vgl. Liefer- Î Transportwege absichern. schein) melden. 3. Gewicht und Abmaße der zu transpor-...
  • Seite 24: Ventil Transportieren

    WARNUNG Tipp Verletzungsgefahr durch Kippen des Stell- Bei Ausführungen mit Innengewinde am ventils! oberen Deckel eines SAMSON-Antriebs Î Schwerpunkt des Stellventils beachten. kann statt der Ringschraube ein Anschlag- Î Stellventil gegen Umkippen und Verdre- wirbel eingeschraubt werden (vgl. zugehö- hen sichern.
  • Seite 25: Ventil Heben

    5. Nach Einbau in die Rohrleitung: Je nach nach dem Einbau in die Rohrleitung wie- Anschlussart (Schweißnähte, Flanschver- der entfernt werden können. schraubung usw.) prüfen, ob das Ventil − Schwingen und Kippen des Stellventils in der Rohrleitung hält. vermeiden. 6. Hebeschlingen entfernen. EB 8097 4-3...
  • Seite 26 Lieferung und innerbetrieblicher Transport Bild 4-1: Typ 3347 mit Typ 3271 ohne Hebeöse Bild 4-2: Typ 3347 mit Typ 3271 mit Hebeöse Bild 4-3: Typ 3347 mit Typ 3277 ohne Hebeöse Bild 4-4: Typ 3347/3379 4-4 EB 8097...
  • Seite 27: Ventil Lagern

    − Um die Form zu erhalten und Rissbildung und längerer Lagerung Rücksprache mit zu vermeiden, Elastomere nicht aufhän- SAMSON halten. gen oder knicken. − SAMSON empfiehlt für Elastomere eine Lagertemperatur von 15 °C. Info SAMSON empfiehlt, bei längerer Lagerung − Elastomere getrennt von Schmiermitteln, das Stellventil und die Lagerbedingungen re- Chemikalien, Lösungen und Brennstoffen...
  • Seite 28 4-6 EB 8097...
  • Seite 29: Montage

    Prozessbedingungen und verstehen sich 5.1 Einbaubedingungen als Empfehlung. Bei signifikanter Unter- schreitung dieser von SAMSON empfohle- Bedienerebene nen Längen Rücksprache mit SAMSON hal- ten. Die Bedienerebene für das Stellventil ist die frontale Ansicht auf alle Bedienelemente des Für eine einwandfreie Funktion des Stellven- Stellventils inklusive Anbaugeräten aus Pers-...
  • Seite 30 Gerät). Des Weiteren ermöglichen Entlüf- Einbaulage tungen das Ansaugen von Luft (Schutz vor Unterdruck im Gerät). SAMSON empfiehlt, zur optimalen Entlee- rung und Reinigung das Stellventil so einzu- Î Entlüftung auf die Seite führen, die der bauen, dass der Antrieb senkrecht nach Bedienerebene abgewendet ist.
  • Seite 31: Montage Vorbereiten

    Verantwortung des Anla- gene Bauteile können Leckagen verursachen. genbetreibers. Î Anzugsmomente einhalten, vgl. u AB 0100. Î Bei Dampfanwendungen die Leitungen trocknen. Feuchtigkeit beschädigt die Ventilinnenteile. Î Ggf. vorhandenes Manometer auf fehler- freie Funktion prüfen. EB 8097 5-3...
  • Seite 32: Ventil Und Antrieb Zusammenbauen

    HINWEIS pneumatischen SAMSON-Antrieb Typ 3379 Beschädigung des Stellventils durch unge- ist der Antrieb immer ab Werk am Ventil eignete Werkzeuge! montiert. Î Nur von SAMSON zugelassene Werk- Ausführungen mit V-Port-Kegel und Antrieb zeuge verwenden, vgl. u AB 0100. Typ 3271/3277 oder Typ 3372 Um optimale Strömungsverhältnisse inner- HINWEIS halb des Ventils zu gewährleisten, muss ein Beschädigung des Stellventils durch fehler-...
  • Seite 33: Ventil In Die Rohrleitung Einbauen

    Einbau des Ventils in die dem Einbau entfernen. Rohrleitung noch die jeweils erforderli- 4. Ventil an den Einbauort heben, vgl. chen Anschlüsse vorzunehmen. Kap. „Ventil heben“. Dabei die Durch- flussrichtung des Ventils beachten. Ein Pfeil auf dem Ventil zeigt die Durchfluss- richtung an. EB 8097...
  • Seite 34: Ausführung Mit Flansch-, Gewinde- Oder Clampanschlüs- Sen

    Gehör schädigen. Î Bei Arbeiten in Ventilnähe Gehörschutz 3. Ventil spannungsfrei mit der Rohrleitung tragen verschrauben bzw. bei Clampanschlüs- sen in der Rohrleitung festklemmen. 4. Vorgehen wie bei „Ausführung mit An- schweißenden“ Punkt 8 bis 9. EB 8097...
  • Seite 35: Dichtheit

    Verletzungsgefahr durch vorgespannte Fe- 5. Ventil auf äußere Leckagen prüfen. dern! 6. Rohrleitungsabschnitt und Ventil wieder Antriebe mit vorgespannten Antriebsfedern drucklos setzen. stehen unter Druck. Diese Antriebe sind er- kennbar an den verlängerten Schrauben an der Unterseite des Antriebs. EB 8097...
  • Seite 36: Hubbewegung

    Verantwortung des Anlagenbetreibers. Tipp Auf Anfrage unterstützt Sie der After Sales Service bei der Planung und Durchführung einer auf Ihre Anlage abgestimmten Druck- probe. Bei der Druckprobe folgende Bedingungen sicherstellen: − Kegel einfahren, um das Ventil zu öffnen. EB 8097...
  • Seite 37: Inbetriebnahme

    Schalldruckpegel entstehen, wenn ein Î Bei Arbeiten in Stellventilnähe Augen- pneumatischer Antrieb (vgl. z. B. Kap. „Si- schutz tragen. cherheitsstellung) oder pneumatische Anbau- geräte ohne schallreduzierende Elemente schlagartig entlüften. Beides kann das Gehör schädigen. Î Bei Arbeiten in Ventilnähe Gehörschutz tragen EB 8097...
  • Seite 38: Montiertes Ventil Prüfen

    Mediumstemperatur oder wenn die Mediumseigenschaften es er- fordern, das Ventil vor Inbetriebnahme abkühlen oder aufwärmen. 2. Absperrventile in der Rohrleitung lang- sam öffnen. Langsames Öffnen verhin- dert, dass schlagartige Drucksteigerung und resultierende hohe Strömungsge- schwindigkeiten das Ventil beschädigen. EB 8097...
  • Seite 39: Betrieb

    Î Bei Arbeiten in Stellventilnähe Augen- lungen auftreten (z. B. bei Kavitation und schutz tragen. Flashing). Zusätzlich können kurzfristige hohe Schalldruckpegel entstehen, wenn ein pneumatischer Antrieb oder pneumatische Anbaugeräte ohne schallreduzierende Ele- mente schlagartig entlüften. Beides kann das Gehör schädigen. EB 8097...
  • Seite 40: Im Regelbetrieb Arbeiten

    7.3 CIP-Verfahren Das CIP-Verfahren kann mit den üblichen Reinigungsfluiden durchgeführt werden. Î Einschlägige Hygienevorschriften beach- ten. 7.4 SIP-Verfahren Das SIP-Verfahren kann kurzzeitig mit Dampf von einer Temperatur bis 180 °C durchgeführt werden. Î Einschlägige Hygienevorschriften beach- ten. EB 8097...
  • Seite 41: Störungen

    Zwischen Sitz und Ke- Anlagenteil absperren und Ventil durchspülen. durchfluss bei geschlos- gel haben sich Schmutz senem Ventil (innere Le- oder andere Fremdkör- ckage) per abgelagert. Kegel ist verschlissen. Kegel austauschen, (vgl. Kap. „Instandhaltung“) oder After Sales Service kontaktieren. EB 8097...
  • Seite 42: Notfallmaßnahmen Durchführen

    Medium mehr durch das Ventil fließt. 2. Fehler diagnostizieren, vgl. Kap. 8.1. 3. Fehler beheben, die im Rahmen der in dieser EB beschriebenen Handlungsan- leitungen behebbar sind. Für darüber hi- naus gehende Fehler After Sales Service kontaktieren. Wiederinbetriebnahme nach Störungen Vgl. Kap. “Inbetriebnahme“. EB 8097...
  • Seite 43: Instandhaltung

    Gehörschäden und Taubheit durch hohe − u EB 8315 für pneumatischen An- Schallpegel! trieb Typ 3379 Im Betrieb können je nach Anlagenbedin- − u AB 0100 für Werkzeuge, Anzugsmo- gungen medienbedingte Geräuschentwick- mente und Schmiermittel lungen auftreten (z. B. bei Kavitation und Flashing). Zusätzlich können kurzfristige EB 8097...
  • Seite 44 Verletzungsgefahr durch austretende Ab- Schmiermittel verwendet werden, vgl. luft! u AB 0100. Im Betrieb tritt im Zuge der Regelung bzw. beim Öffnen und Schließen des Ventils Ab- luft aus, z. B. am Antrieb. Î Bei Arbeiten in Stellventilnähe Augen- schutz tragen. EB 8097...
  • Seite 45: Periodische Prüfungen

    1. Für die Instandhaltungsarbeiten erforder- liches Material und Werkzeug bereitle- gen. Info 2. Stellventil außer Betrieb nehmen, vgl. Das Stellventil wurde von SAMSON vor Aus- Kap. „Außerbetriebnahme“. lieferung geprüft. − Durch Öffnen des Ventils verlieren be- 3. Antrieb vom Ventil demontieren, vgl. zu- stimmte von SAMSON bescheinigte Prüfer-...
  • Seite 46: Ventil Nach Instandhaltungsarbeiten Montieren

    Instandhaltung! Instandhaltungsarbeiten dürfen nur bei Aus- führungen ohne Heizmantel durchgeführt Tipp werden: SAMSON empfiehlt, das Ventil zu Instand- Î Für Instandhaltungsarbeiten bei Ausfüh- haltungsarbeiten aus der Rohrleitung auszu- rungen mit Heizmantel After Sales Ser- bauen (vgl. Kap. „Ventil aus der Rohrleitung vice kontaktieren.
  • Seite 47 Kegelstangendichtung (3) nicht be- setzen und schrittweise festschrauben. schädigt wird. Anzugsmomente beachten. 6. Die neuen Teile und die Kegelstange (2) 16. Bei Ausführung mit Clampverbindung: mit einem geeigneten Schmiermittel be- Mit Kunststoffhammer leichte Schläge auf streichen. die Schelle (34) geben und Schellen- schraube nachziehen. EB 8097...
  • Seite 48 4 Gehäuse 26 Dichtring 5 Hubschild 29 Nippel/Stopfen 9 Kupplungsmutter 32 Schraube 10 Kontermutter 34 Clamp 13 Feder 38 Verschlussstopfen 17 Scheibe 40 Dichtring 18 Distanzstück 41 Distanzstück 19 Lasche 110 Schmiermittel (Lebensmittelfett) 21 V-Ring-Packung 112 Schmiermittel (Lebensmittelfett) EB 8097...
  • Seite 49 Instandhaltung Bild 9-1: DN 15…50 · Vollmaterialausführung Bild 9-2: DN 65…125 · Vollmaterialausfüh- · Ausführung ohne Dampfsperre, mit rung · Ausführung ohne Dampfsper- PTFE-Dichtung: Kegelstangendichtung re, mit PTFE-Dichtung: Kegelstangen- (ohne Zentrierring) dichtung (ohne Zentrierring) EB 8097...
  • Seite 50 Zentrierring Dichtring und metallischer Zentrier- ring Bild 9-5: DN 15…50 · Vollmaterialausführung Bild 9-6: DN 15…125 · Vollmaterialausfüh- · Ausführung mit Dampfsperre und rung · Ausführung mit Dampfsperre PTFE-Dichtung: Kegelstangendichtung und PEEK-Dichtung: Kegelstangen- (ohne Zentrierring) dichtung und metallischer Zentrierring EB 8097...
  • Seite 51 Zentrierring Bild 9-11: D N 15…50 · Vollmaterialausführung Bild 9-12: D N 15…50 · Vollmaterialausführung · Ausführung mit PTFE-Packung und · Ausführung mit PTFE-Packung und Stopfen (ohne Dampfsperre), mit Stopfen (ohne Dampfsperre), mit PTFE-Kegelstangendichtung (ohne PEEK-Kegelstangendichtung und me- Zentrierring) tallischem Zentrierring EB 8097...
  • Seite 52 Instandhaltung Bild 9-13: D N 25…100 · Gussausführung · Ausführung ohne Dampfsperre, mit Kegelstangendichtung (ohne Zentrierring) 9-10 EB 8097...
  • Seite 53 Kegelstangendichtung (ohne ne Zentrierring) Zentrierring) Bild 9-18: D N 25…80 · Gussausführung · Aus- Bild 9-19: D N 100 · Gussausführung · Ausfüh- führung mit Dampfsperre und rung mit Dampfsperre und PEEK-Dichtung: Kegelstangendich- PEEK-Dichtung: Kegelstangendich- tung, metallischer Zentrierring tung, metallischer Zentrierring EB 8097 9-11...
  • Seite 54 9-12 EB 8097...
  • Seite 55: Außerbetriebnahme

    (z. B. durch „Festfressen“ bei längerer bei Berührung zu Verbrennungen führen. Nichtbetätigung) Restenergien des An- Î Bauteile und Rohrleitungen abkühlen las- triebs (Federspannung) vor Lösung der sen oder erwärmen. Blockade abbauen, vgl. zugehörige An- Î Schutzkleidung und Schutzhandschuhe triebsdokumentation. tragen. EB 8097 10-1...
  • Seite 56 Medium mehr durch das Ventil fließt. 2. Rohrleitungen und Ventil restlos entlee- ren. 3. Pneumatische Hilfsenergie abstellen und verriegeln, um Stellventil drucklos zu set- zen. 4. Restenergien entladen. 5. Ggf. Rohrleitung und Stellventil-Bauteile abkühlen lassen oder erwärmen. 10-2 EB 8097...
  • Seite 57: Demontage

    (z. B. durch „Festfressen“ bei längerer Nichtbetätigung) Restenergien des An- triebs (Federspannung) vor Lösung der 1. Position des Stellventils unabhängig von Blockade abbauen, vgl. zugehörige An- seiner Verbindung zur Rohrleitung absi- triebsdokumentation. chern, vgl. Kap. „Lieferung und innerbe- trieblicher Transport“. EB 8097 11-1...
  • Seite 58: Antrieb Demontieren

    1. Position des Stellventils unabhängig von seiner Verbindung zur Rohrleitung absi- chern, vgl. Kap. „Lieferung und innerbe- trieblicher Transport“. 2. Flansch-, Gewinde- oder Clampverbin- dung lösen. 3. Ventil aus Rohrleitung herausnehmen, vgl. Kap. „Lieferung und innerbetrieb- licher Transport“. 11.2 Antrieb demontieren Vgl. zugehörige Antriebsdokumentation. 11-2 EB 8097...
  • Seite 59: Reparatur

    4. Die Ware an die auf dem RMA-Schein Î Für Instandsetzungs- und Reparaturar- angegebene Lieferadresse senden. beiten After Sales Service von SAMSON kontaktieren. Info Weitere Informationen für die Einsendung 12.1 Geräte an SAMSON von Geräten bzw. Retouren-Abwicklung sind senden auf u www.samsongroup.com >...
  • Seite 60 12-2 EB 8097...
  • Seite 61: Entsorgung

    Entsorgung 13 Entsorgung Î Bei der Entsorgung lokale, nationale und internationale Vorschriften beachten. Î Alte Bauteile, Schmiermittel und Gefahr- stoffe nicht dem Hausmüll zuführen. EB 8097 13-1...
  • Seite 62 13-2 EB 8097...
  • Seite 63: Zertifikate

    2011, vgl. Seite 14-16 − Zertifikat 3-A, Standard 53-06, vgl. Seite 14-17 − Zertifikat EHEDG EL Class I, vgl. Seite 14-18 bis Seite 14-20 Die abgedruckten Zertifikate entsprechen dem Stand bei Drucklegung. Die jeweils ak- tuellsten Zertifikate liegen im Internet unter dem Produkt ab: u www.samsongroup.com EB 8097 14-1...
  • Seite 64 BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samson.fr • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simpifiée au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin Crédit Lyonnais...
  • Seite 65 BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samson.fr • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simpifiée au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin Crédit Lyonnais...
  • Seite 66 BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samsongroup.com • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simplifiées au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin Crédit Lyonnais...
  • Seite 67 BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samsongroup.com • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simplifiées au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin Crédit Lyonnais...
  • Seite 68 SAMSON REGULATION SAS – 1 rue Jean Corona – FR-69120 VAULX-EN-VELIN Vaulx-en-Velin, 30 July 2020 Michael Lachenal-Chevallet Joséphine Signoles-Fontaine R&D Manager QSE Manager SAMSON REGULATION S.A.S. · 1, rue Jean Corona · 69120 Vaulx-en-Velin, France · samson@samson.fr 14-6 EB 8097...
  • Seite 69 Lebensmitteln in Berührung zu kommen, – Verordnung EU Nr. 10/2011 über Materialien und Gegenstände aus Kunststoff, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen. SAMSON REGULATION S.A.S. 1, rue Jean Corona · 69120 Vaulx-en-Velin, France · samson@samson.fr EB 8097 14-7...
  • Seite 70 - unter den von den Tests abgedeckten Bedingungen: Anwendungen mit hoher Temperatur bei einer Höchsttemperatur von 121 °C (gemäß Anhang V, Kapitel 3, Tabelle3) SAMSON REGULATION S.A.S Vaulx-en-Velin, 24/01/2018 Bruno Soulas Joséphine Signoles-Fontaine Leiter Verwaltung Qualitätsmanager SAMSON REGULATION S.A.S. 1, rue Jean Corona · 69120 Vaulx-en-Velin, France · samson@samson.fr 14-8 EB 8097...
  • Seite 71 Lebensmitteln in Berührung zu kommen, – Verordnung (EU) Nr. 10/2011 über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Le- bensmitteln in Berührung zu kommen, SAMSON REGULATION S.A.S. · 1, rue Jean Corona · 69120 Vaulx-en-Velin, France · samson@samson.fr EB 8097 14-9...
  • Seite 72 - unter den von den Tests abgedeckten Bedingungen: Anwendungen mit hoher Temperatur bei einer Höchsttemperatur von121°C (gemäß Anhang V, Kapitel 3, Tabelle3). SAMSON REGULATION S.A.S. SAMSON REGULATION S.A.S. Bruno Soulas Joséphine Signoles-Fontaine Leiter Verwaltung Qualitätsmanager SAMSON REGULATION S.A.S. · 1, rue Jean Corona · 69120 Vaulx-en-Velin, France · samson@samson.fr 14-10 EB 8097...
  • Seite 73 BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samson.fr • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simpifiée au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin Crédit Lyonnais...
  • Seite 74 Kontakt mit dem Fluid) verwendet wird, ist mit folgenden Empfehlungen und Vorschriften kompatibel: – Verordnung GB 4806.9-2016 über metallische Werkstoffe und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen, SAMSON REGULATION S.A.S. · 1, rue Jean Corona · 69120 Vaulx-en-Velin, Fr ance · france@samsongroup.com 14-12 EB 8097...
  • Seite 75 - für alle in Anhang A, Tabelle A1 genannten Lebensmittel wegen der mit den Simulantien erhaltenen, be- friedigenden Ergebnisse (Tabelle 1 & 2); SAMSON REGULATION S.A.S. · 1, rue Jean Corona · 69120 Vaulx-en-Velin, Fr ance · france@samsongroup.com EB 8097...
  • Seite 76 - unter den von den Tests abgedeckten Bedingungen: Anwendungen mit hoher Temperatur bei einer Höchsttemperatur von 121 °C (gemäß Tabelle 6) SAMSON REGULATION S.A.S SAMSON REGULATION S.A.S Bruno Soulas Joséphine Signoles-Fontaine Leiter Verwaltung QSU Leiterin SAMSON REGULATION S.A.S. · 1, rue Jean Corona · 69120 Vaulx-en-Velin, France · france@samsongroup.com 14-14 EB 8097...
  • Seite 77 – DN 50 bis 100 PN ≤ 42 MPa (420 bar) oder NPS 2 bis NPS 4 Class ≤ 2500, – Betriebstemperatur: -29° C ≤ T ≤ 425° C. SAMSON REGULATION S.A. SAMSON REGULATION S.A. Bruno Soulas Joséphine Signoles-Fontaine Leiter Verwaltung Qualitätsmanager SAMSON REGULATION S.A. · 1, rue Jean Corona · 69511 Vaulx-en-Velin, France · samson@samson.fr EB 8097 14-15...
  • Seite 78 BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samson.fr • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simpifiée au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin Crédit Lyonnais...
  • Seite 79 3-A Sanitary Standards. This in no way affects the responsibility of 3-A Sanitary Standards, Inc. to take appropriate action in such cases in which evidence of nonconformance has been established. NEXT TPV INSPECTION/REPORT DUE: November 2023 EB 8097 14-17...
  • Seite 80 EHEDG hereby declares that the product Control angle valve type 3347 / Sealing PTFE from SAMSON REGULATION SA, 1 rue Jean Corona BP 140 , 69512 Vaulx-en-Velin, France has/have been evaluated for compliance and meets/meet the current criteria for Hygienic Equipment Design of the EHEDG Certificate No.
  • Seite 81 EB 8097 14-19...
  • Seite 82 14-20 EB 8097...
  • Seite 83: Anhang

    40 Dichtring 5 Hubschild 41 Distanzstück 8 Antrieb 110 Schmiermittel (Lebensmittelfett) 9 Kupplungsmutter 112 Schmiermittel (Lebensmittelfett) 10 Kontermutter 13 Feder 17 Scheibe 18 Distanzstück 19 Lasche 21 V-Ring-Packung 23 Dichtring 24 Führungsbuchse/Abstreifer 25 Zentrierring 26 Dichtring 29 Nippel/Stopfen EB 8097 15-1...
  • Seite 84 Gussausführung mit PTFE-Dichtung und Packung 15-2 EB 8097...
  • Seite 85 Vollmaterialausführung mit antikristalli- Mikroventilausführung sierender Dichtung EB 8097 15-3...
  • Seite 86: Service

    Der After Sales Service ist über die E-Mail-Adresse aftersalesservice@samsongroup.com erreichbar. Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften Die Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen und Servicestellen stehen im Internet unter www.samsongroup.com oder in einem SAMSON-Produktkatalog zur Verfügung. Notwendige Angaben Bei Rückfragen und zur Fehlerdiagnose fol- gende Informationen angeben: −...
  • Seite 88 EB 8097 SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main Telefon: +49 69 4009-0 · Telefax: +49 69 4009-1507 E-Mail: samson@samsongroup.com · Internet: www.samsongroup.com...

Inhaltsverzeichnis