Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EB 8015
Originalanleitung
Ventil Typ 3241 mit Antrieb Typ 3271 (links) und Antrieb Typ 3277 (rechts)
Ventil Typ 3241 · DIN-Ausführung
zur Kombination mit Antrieben,
z. B. pneumatische Antriebe Typ 3271 oder Typ 3277
Ausgabe November 2022

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samson EB 8015

  • Seite 1 EB 8015 Originalanleitung Ventil Typ 3241 mit Antrieb Typ 3271 (links) und Antrieb Typ 3277 (rechts) Ventil Typ 3241 · DIN-Ausführung zur Kombination mit Antrieben, z. B. pneumatische Antriebe Typ 3271 oder Typ 3277 Ausgabe November 2022...
  • Seite 2 Î Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Î Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samsongroup.com). Gerätebezogene Dokumente, wie beispielsweise die Einbau- und Bedie- nungsanleitungen, stehen im Internet unter www.samsongroup.com >...
  • Seite 3 Gerät montieren ..................5-3 5.3.1 Externe Verdrehsicherung montieren .............5-4 5.3.2 Ventil und Antrieb zusammenbauen .............5-8 5.3.3 Ventil in die Rohrleitung einbauen ..............5-11 Montiertes Ventil prüfen ................5-11 5.4.1 Dichtheit ....................5-13 5.4.2 Hubbewegung ..................5-14 5.4.3 Sicherheitsstellung ..................5-14 5.4.4 Druckprobe ....................5-14 Inbetriebnahme ..................6-1 EB 8015...
  • Seite 4 Ersatzteile und Verbrauchsgüter bestellen ............9-13 Außerbetriebnahme .................10-1 Demontage ....................11-1 11.1 Ventil aus der Rohrleitung ausbauen ............11-2 11.2 Antrieb demontieren .................11-2 Reparatur ....................12-1 12.1 Geräte an SAMSON senden..............12-1 Entsorgung....................13-1 Zertifikate ....................14-1 Anhang ....................15-1 15.1 Anzugsmomente, Schmiermittel und Werkzeuge ..........15-1 15.2 Ersatzteile....................15-1 15.3 Service .....................15-4...
  • Seite 5 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Bestimmungsgemäße Verwendung Das SAMSON-Durchgangsventil Typ 3241 ist in Kombination mit einem Antrieb, z. B. dem pneumatischen Antrieb Typ 3271 oder Typ 3277, für die Volumenstrom-, Druck- und Tempe- raturregelung von flüssigen, gasförmigen oder dampfförmigen Medien bestimmt. Das Ventil und seine Antriebe sind für genau definierte Bedingungen ausgelegt (z. B.
  • Seite 6 Unterweisung bzw. eine Berechtigung zum Arbeiten an explosionsgeschützten Geräten in ex- plosionsgefährdeten Anlagen haben. Persönliche Schutzausrüstung SAMSON empfiehlt, sich über die vom eingesetzten Medium ausgehenden Gefahren zu in- formieren, z. B. anhand der u GESTIS-Stoffdatenbank. Je nach eingesetztem Medium und/ oder der jeweiligen Tätigkeit ist unter anderem folgende Schutzausrüstung erforderlich: −...
  • Seite 7 Grenzwerte für das Produkt nicht über- oder unterschritten werden. Das gilt auch für An- und Abfahrprozesse. An- und Abfahrprozesse sind Teil der Betreiberprozesse und als solche nicht Bestandteil der vorliegenden Einbau- und Bedienungsanleitungen. SAMSON kann zu diesen Prozessen keine Aussagen treffen, da die operativen Details (z. B. Differenzdrücke und Temperaturen) individuell unterschiedlich und nur dem Betreiber bekannt sind.
  • Seite 8 Stoffe der REACH-Verordnung stehen: Hinweise zur sicheren Verwendung des betroffenen Bauteils, vgl. u www.samsongroup.com > Über SAMSON > Material Compliance > REACH Falls ein Gerät einen Stoff enthält, der auf der Kandidatenliste besonders besorgniserre- gender Stoffe der REACH-Verordnung steht, kennzeichnet SAMSON diesen Sachverhalt im Lieferschein.
  • Seite 9 Im Betrieb tritt im Zuge der Regelung bzw. beim Öffnen und Schließen des Ventils Abluft aus, z. B. am Antrieb. Î Stellventil so einbauen, dass auf der Bedienerebene keine Entlüftungsöffnungen in Augenhöhe liegen oder in Richtung der Augen entlüften. Î Geeignete Schalldämpfer und Stopfen verwenden. Î Bei Arbeiten in Stellventilnähe Augenschutz tragen. EB 8015...
  • Seite 10 Stellventile, die mit Antrieben mit vorgespannten Antriebsfedern aussgestattet sind, ste- hen unter mechanischer Spannung. Diese Stellventile sind bei Kombination mit pneuma- tischen SAMSON-Antrieben erkennbar an den verlängerten Schrauben an der Unter- seite des Antriebs. Î Vor Arbeiten am Antrieb Kraft der Federvorspannung aufheben, vgl. zugehörige Antriebsdokumentation.
  • Seite 11 Zu fest angezogene Bauteile unterliegen übermäßigem Verschleiß. Zu leicht angezoge- ne Bauteile können Leckagen verursachen. Î Anzugsmomente einhalten, vgl. u AB 0100. Beschädigung des Ventils durch ungeeignete Werkzeuge! Für Arbeiten am Ventil werden bestimmte Werkzeuge benötigt. Î Nur von SAMSON zugelassene Werkzeuge verwenden, vgl. u AB 0100. EB 8015...
  • Seite 12 Beschädigung des Ventils durch ungeeignete Schmiermittel! Der Werkstoff des Ventils erfordert bestimmte Schmiermittel. Ungeeignete Schmiermittel können die Oberfläche angreifen und beschädigen. Î Nur von SAMSON zugelassene Schmiermittel verwenden, vgl. u AB 0100. Verunreinigung des Mediums durch ungeeignete Schmiermittel und verunreinigte Werkzeuge und Bauteile! Î...
  • Seite 13 Das Bild 2-3 und die Tabelle der Beschrif- Ausführung: tungspositionen zeigen eine allgemeine M: Mischventil · V: Verteilerventil Übersicht aller Merkmale und möglichen Ausprägungen auf einem Ventil-Typenschild. Auf dem Typenschild des einzelnen Ventils sind nur die kennzeichnenden Positionen des Typs 3241 abgebildet. EB 8015...
  • Seite 14 Kennzeichnungen am Gerät Unter Angabe der Serialnummer können die Pos. Bedeutung der Beschriftungsposition von SAMSON konfigurierten, aktuellen tech- 15 geräuschmindernde Maßnahme: 1: Strömungsteiler (ST) 1 · 2: ST 2 · nischen Daten des Geräts abgerufen wer- 3: ST 3 · 1/PSA: ST 1 standard und sitzin- den. Unter Angabe der Material-Nummer tegriert für PSA-Ventil ·...
  • Seite 15 Typenschild angebracht. Er ent- hält die gleichen Daten wie der Datamat- rix-Code auf dem elektronischen Typenschild und kann mit einem Smartphone, Tablet und mit einem HF-Reader gelesen werden. Einsatzbereiche gemäß technischen Daten, vgl. Kap. „Aufbau und Wirkungsweise“. EB 8015...
  • Seite 16 EB 8015...
  • Seite 17 Ventils erfolgt bei steigendem Stelldruck Tipp gegen die Kraft der Federn. Bei Stellventilen, die als Auf/Zu-Ventil einge- setzt werden, empfiehlt SAMSON den An- Tipp bau eines Stellungsreglers mit integrierter Di- Die Wirkrichtung des Antriebs kann bei Be- agnosefirmware, vgl. Kap. 3.3. Mit der Soft- darf umgekehrt werden.
  • Seite 18 Bild 3-1: Stellventil Typ 3241-1 mit pneuma- tischem Antrieb Typ 3271, Gehäuse bis DN 150 Gehäuse Flansch Joch Sitz Kegel (mit Kegelstange) Gewindebuchse (Packungsmutter) Kupplungsmutter Kontermutter Feder Muttern Packung Flachdichtung (Gehäusedichtung) Hubschild Schlagmutter Antrieb Antriebsstange Ringmutter A26 Kupplungsschellen Bild 3-2: Ventil Typ 3241, Gehäuse DN 200 bis 300 EB 8015...
  • Seite 19 Handverstellung oder ein elektrischer Antrieb aufgebaut werden, vgl. Übersichts- blatt u T 8300. Sitzgehäuse Feder Sitz Mutter Kegelstange Kegel Bild 3-3: Mikrostellelement Antriebe In dieser EB wird die bevorzugte Kombinati- on des Ventils mit einem pneumatischen An- trieb Typ 3271 oder Typ 3277 beschrieben. EB 8015...
  • Seite 20 Greifschutz Für Einsatzbedingungen, in denen ein er- Schmutzfänger höhtes Maß an Sicherheit notwendig ist SAMSON empfiehlt, vor dem Ventilgehäuse (z. B. wenn das Stellventil auch für nicht ge- einen SAMSON-Schmutzfänger einzubauen. schultes Fachpersonal frei zugänglich ist), ist Ein Schmutzfänger verhindert, dass Fest-...
  • Seite 21 Aufbau und Wirkungsweise 3.4 Technische Daten Geräuschemissionen SAMSON kann keine allgemeingültige Aus- Die Typenschilder von Ventil und Antrieb sage über die Geräuschentwicklung treffen. bieten Informationen zur Ausführung des Die Geräuschemissionen sind abhängig von Stellventils, vgl. Kap. „Kennzeichnungen am der Ausführung des Ventils, der Ausstattung Gerät“.
  • Seite 22 (Grauguss) bis SB 200 mm 250 mm 200 mm) Länge L 1000 cm² – 1400-60 cm²  1) 1400- Antrieb 120 cm² 2800 cm² Falls Ventile mit K 250, 360 oder 630 und Nennhub 60 mm mit Überhub betrieben werden, er- höht sich H8 bauartbedingt um 170 mm. EB 8015...
  • Seite 23 Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-3: Gewichte Ventil Typ 3241 Ventil DN 15 80 100 125 150 200 (Grau- 250 300 guss) Gewicht kg 6 108 430 858 920 Maßbilder Typ 3241 · DN 15 bis 150 Typ 3241 · DN 200 bis 300 EB 8015...
  • Seite 24 DN 200 (Grau- bis SB (Grau- bis SB guss) 200 mm 250 mm guss) 200 mm 250 mm Höhe mm 830 1065 1065 1150 1036 1036 1492 1492 1520 1000 cm² 1400- – – 60 cm² H8 bei Antrieb 1400- 120 cm² 2800 cm² Gewicht (ca.) 1010 EB 8015...
  • Seite 25 Info Weitere Maße und Gewichte können den folgenden Typenblättern entnommen werden: u T 8015 für Ventile mit Balgteil, Isolierteil oder Heizmantel Für Antriebe gilt die zugehörige Antriebsdokumentation, z. B. für pneumatische SAMSON- Antriebe: u T 8310-1 für Antriebe Typ 3271 und Typ 3277 bis 750 cm² Antriebsfläche u T 8310-2 für Antriebe Typ 3271 ab 1000 cm² Antriebsfläche u T 8310-3 für Antriebe Typ 3271 mit 1400-60 cm²...
  • Seite 26 3-10 EB 8015...
  • Seite 27 Gefahr durch Herunterfallen schwebender am Gerät“. Lasten! 2. Lieferung auf Schäden durch Transport Î Nicht unter schwebenden Lasten aufhal- prüfen. Transportschäden an SAMSON ten. und Transportunternehmen (vgl. Liefer- Î Transportwege absichern. schein) melden. 3. Gewicht und Abmaße der zu transpor-...
  • Seite 28 WARNUNG Tipp Verletzungsgefahr durch Kippen des Stell- Bei Ausführungen mit Innengewinde am ventils! oberen Deckel eines SAMSON-Antriebs Î Schwerpunkt des Stellventils beachten. kann statt der Ringschraube ein Anschlag- Î Stellventil gegen Umkippen und Verdre- wirbel eingeschraubt werden (vgl. zugehö- hen sichern.
  • Seite 29 − Bei Stellventilen in der Normalausfüh- rung beträgt die zulässige Transporttem- peratur –20 bis +65 °C. Bild 4-1: Hebepunkte am Stellventil: bis DN 150 mit Flanschen (links) und mit Anschweißenden (Mitte) · ab DN 150 mit zusätzlicher Hebeöse am Antrieb (rechts) EB 8015...
  • Seite 30 Abrutschen sichern. gegen ein Umschlagen beim Heben. Vor 3. Ab DN 150: Weitere Hebeschlinge am dem Anheben des Ventils dieses An- Anschlagpunkt des Antriebs und am schlagmittel straff vorspannen. Tragmittel anschlagen. 4. Stellventil vorsichtig anheben. Prüfen, ob Lastaufnahmeeinrichtungen halten. EB 8015...
  • Seite 31 Stößen schützen. zu vermeiden, Elastomere nicht aufhän- − In Lagerposition das Stellventil gegen gen oder knicken. Verrutschen oder Umkippen sichern. − SAMSON empfiehlt für Elastomere eine − Korrosionsschutz (Lackierung, Oberflä- Lagertemperatur von 15 °C. chenbeschichtung) nicht beschädigen. − Elastomere getrennt von Schmiermitteln, Auftretende Beschädigungen sofort be-...
  • Seite 32 Lieferung und innerbetrieblicher Transport Tipp Auf Anfrage stellt der After Sales Service ei- ne umfassende Anweisung für die Lagerung zur Verfügung. EB 8015...
  • Seite 33 Empfehlung. Bei signifikanter Unter- Abstützung oder Aufhängung des eingebau- schreitung dieser von SAMSON empfohle- ten Stellventils sowie der Rohrleitung liegen nen Längen Rücksprache mit SAMSON hal- in der Verantwortung des Anlagenbauers. ten. Für eine einwandfreie Funktion des Stellven- Je nach Ausführung und Einbaulage des tils, folgende Bedingungen sicherstellen: Stellventils ist eine Abstützung oder Aufhän-...
  • Seite 34 Einlauflänge a Auslauflänge b Ma ≤ 0,3 gasförmig 0,3 ≤ Ma ≤ 0,7 Ma ≤ 0,3  1) dampfförmig 0,3 ≤ Ma ≤ 0,7  1) Nassdampf (Kondensatanteil > 5 %) Kavitationsfrei / w < 10 m/s Schallkavitation / w ≤ 3 m/s flüssig Schallkavitation / 3 < w < 5 m/s Kritische Kavitation / w ≤ 3 m/s Kritische Kavitation / 3 < w < 5 m/s flashing – mehrphasig – kein Nassdampf EB 8015...
  • Seite 35 Î Für die Montage erforderliches Material Beschädigung des Stellventils durch unge- und Werkzeug bereitlegen. eignete Werkzeuge! Î Rohrleitungen durchspülen. Î Nur von SAMSON zugelassene Werk- zeuge verwenden, vgl. u AB 0100. Info Die Reinigung der Rohrleitungen in der An- lage liegt in der Verantwortung des Anla- genbetreibers.
  • Seite 36 Kegelstange montiert werden. Dazu Funktionsbeeinträchtigung durch falsch auf- muss das Ventil geschlossen sein. getragene Schmiermittel! Für SAMSON-Antriebe Typ 3271 und Î Auf die Gewinde der Schellenhälften Typ 3277 mit Handverstellung Typ 3273 ist (301) und der Kegelstange keine zur Montage der Verdrehsicherung die Ein- Schmiermittel auftragen.
  • Seite 37 − Die Verdrehsicherung klemmt nicht auf dem Joch und lässt sich in Hu- brichtung frei verfahren. 14. Antriebsstange wieder herunterfahren und Kupplungsschelle montieren. Kegelstange Legende Joch Schrauben Lasche Hubschild Schrauben Schlagmutter Warnhinweisschild Kugel Bild 5-1: Montageübersicht der Baugruppe Joch mit Hubschild EB 8015...
  • Seite 38 Montage Kegelstange Legende Stange Schmiermittel Gleitmo 1763 V Schellen Schrauben Scheiben Gleitscheiben Bild 5-2: Montageübersicht der Verdrehsicherung EB 8015...
  • Seite 39 1400-60 87,5 1400-120 2800 5600 DN 250/NPS 10 Sitzbohrung 250 und DN 300…500/NPS 12…20 · Standardausführung 1000 1400-60 1400-120 = 115  1) = 86  2) 2800 5600 = 86  2) FA = Antriebsstange durch Federkraft ausfahrend FE = Antriebsstange durch Federkraft einfahrend EB 8015...
  • Seite 40 Schrauben an zusammenbauen der Unterseite des Antriebs. Î Kraft der Federvorspannung vor Arbeiten am Antrieb abbauen, vgl zugehörige WARNUNG Antriebsdokumentation. Verletzungsgefahr durch vorgespannte Fe- dern! Antriebe mit vorgespannten Antriebsfedern stehen unter Druck. Diese Antriebe sind er- EB 8015...
  • Seite 41 Öffnet als erstes, wenn der Kegel bei demontiertem bzw. kraftentkoppeltem aus dem Sitz gehoben wird. Antrieb demontieren. Bild 5-4: V-Port-Kegel SAMSON-Stellventile werden je nach Aus- führung mit bereits am Ventil montiertem An- Ausführungen mit Lochkegel trieb geliefert oder Ventil und Antrieb wer- Lochkegel mit gleichprozentiger Kennlinie den separat geliefert.
  • Seite 42 Anbaumaße für Ventile bis DN 150 der Kupplungsschelle ausrichten (vgl. Die folgenden Anbaumaße gelten für Ventile Bild 5-3). Typ 3241 mit Nennweite NPS <8/DN <200: 1. Ventil in Schließstellung bringen. 2. Schrauben am Hubschild lösen. 3. Hubschild ausrichten. 4. Hubschild mit Schrauben fixieren. 5-10 EB 8015...
  • Seite 43 2. Rohrleitungsabschnitt im betroffenen An- teilen! lagenteil für den Einbau des Ventils prä- Stellventile und Rohrleitungen sind Druckge- parieren. räte, die bei falscher Handhabung bersten 3. Schutzkappen auf Ventilöffnungen vor können. Geschossartig herumfliegende Bau- dem Einbau entfernen. EB 8015 5-11...
  • Seite 44 Beides kann das Gehör schädigen. WARNUNG Î Bei Arbeiten in Ventilnähe Gehörschutz Verletzungsgefahr durch vorgespannte Fe- tragen dern! Antriebe mit vorgespannten Antriebsfedern stehen unter Druck. Diese Antriebe sind er- kennbar an den verlängerten Schrauben an der Unterseite des Antriebs. 5-12 EB 8015...
  • Seite 45 After Sales 3. Ventil öffnen. Service kontaktieren. 4. Erforderlichen Prüfdruck beaufschlagen. 5. Ventil auf äußere Leckagen prüfen. 6. Rohrleitungsabschnitt und Ventil wieder drucklos setzen. 7. Falls erforderlich, undichte Stellen nach- arbeiten, vgl. nachfolgenden Absatz EB 8015 5-13...
  • Seite 46 Auf Anfrage unterstützt Sie der After Sales Service bei der Planung und Durchführung einer auf Ihre Anlage abgestimmten Druck- probe. Bei der Druckprobe folgende Bedingungen sicherstellen: − Kegel einfahren, um das Ventil zu öffnen. − Maximal zulässigen Druck für Ventil und Anlage einhalten. 5-14 EB 8015...
  • Seite 47 Antrieb. lungen auftreten (z. B. bei Kavitation und Î Bei Arbeiten in Stellventilnähe Augen- Flashing). Zusätzlich können kurzfristige schutz tragen. hohe Schalldruckpegel entstehen, wenn ein pneumatischer Antrieb (vgl. z. B. Kap. „Si- cherheitsstellung) oder pneumatische Anbau- geräte ohne schallreduzierende Elemente EB 8015...
  • Seite 48 Mediumseigenschaften es er- fordern, das Ventil vor Inbetriebnahme abkühlen oder aufwärmen. 2. Absperrventile in der Rohrleitung lang- sam öffnen. Langsames Öffnen verhin- dert, dass schlagartige Drucksteigerung und resultierende hohe Strömungsge- schwindigkeiten das Ventil beschädigen. 3. Ventil auf korrekte Funktion prüfen. EB 8015...
  • Seite 49 Î Bei Arbeiten in Stellventilnähe Augen- lungen auftreten (z. B. bei Kavitation und schutz tragen. Flashing). Zusätzlich können kurzfristige hohe Schalldruckpegel entstehen, wenn ein pneumatischer Antrieb oder pneumatische Anbaugeräte ohne schallreduzierende Ele- mente schlagartig entlüften. Beides kann das Gehör schädigen. EB 8015...
  • Seite 50 7.1 Im Regelbetrieb arbeiten Bei Antrieben mit Handverstellung muss das Handrad für den normalen Regelbetrieb in der neutralen Stellung stehen. 7.2 Im Handbetrieb arbeiten Bei Antrieben mit Handverstellung kann das Ventil bei Ausfall der Hilfsenergie manuell geöffnet oder geschlossen werden. EB 8015...
  • Seite 51 Schmutz senem Ventil (innere Le- oder andere Fremdkör- ckage) per abgelagert. Ventilgarnitur, beson- Sitz und Kegel austauschen, (vgl. Kap. „Instandhal- ders bei weich dichten- tung“) oder After Sales Service kontaktieren. den Kegeln, ist ver- schlissen. EB 8015...
  • Seite 52 Medium mehr durch das Ventil fließt. 2. Fehler diagnostizieren, vgl. Kap. 8.1. 3. Fehler beheben, die im Rahmen der in dieser EB beschriebenen Handlungsan- leitungen behebbar sind. Für darüber hi- naus gehende Fehler After Sales Service kontaktieren. EB 8015...
  • Seite 53 Schalldruckpegel entstehen, wenn ein Î Medium aus betroffenen Anlagenteilen pneumatischer Antrieb oder pneumatische und Ventil entleeren. Anbaugeräte ohne schallreduzierende Ele- mente schlagartig entlüften. Beides kann das Gehör schädigen. Î Bei Arbeiten in Ventilnähe Gehörschutz tragen. EB 8015...
  • Seite 54 Î Bei Arbeiten in Stellventilnähe Augen- schutz tragen. HINWEIS Beschädigung des Stellventils durch unge- eignete Werkzeuge! WARNUNG Î Nur von SAMSON zugelassene Werk- Verletzungsgefahr durch vorgespannte Fe- zeuge verwenden, vgl. u AB 0100. dern! Antriebe mit vorgespannten Antriebsfedern stehen unter Druck. Diese Antriebe sind er- kennbar an den verlängerten Schrauben an...
  • Seite 55 SAMSON erlischt die Produktgewähr- leistung. − Als Ersatzteile nur Originalteile von SAMSON verwenden, die der Ursprungs- spezifikation entsprechen. SAMSON empfiehlt folgende Überprüfungen, die während des laufenden Betriebs durchge- führt werden können: Prüfung Maßnahme bei negativem Prüfergebnis Einprägungen oder Aufprägungen am Beschädigte, fehlende oder fehlerhafte Schilder oder Auf-...
  • Seite 56 Restenergien des Antriebs (Fe- derspannung) vor Lösung der Blockade abbauen, vgl. zuge- hörige Antriebsdokumentation. Wenn möglich, Sicherheitsstellung des Stellventil außer Betrieb nehmen, vgl. Kap. „Außerbetrieb- Ventils durch kurzfristige Unterbrechung nahme“. Anschließend Ursache ermitteln und ggf. beheben, der Hilfsenergie überprüfen. vgl. Kap. Störungen. EB 8015...
  • Seite 57 Sitz Sicherungsscheiben Kegel (mit Kegelstange) Schraube Gewindebuchse (Packungsmutter) Mutter Kupplungsmutter Hubschild Kontermutter Antrieb Feder Antriebsstange Gehäusemutter Ringmutter Stopfbuchspackung Kupplungsschellen Packungsringe Flachdichtung (Gehäusedichtung) Isolierteil Bild 9-1: Typ 3241 in Normalausführung mit Antrieb Typ 3271 (links) und Typ 3241 in Ausführung mit Isolierteil (rechts) EB 8015...
  • Seite 58 Spannung stehenden Verdrehsicherung! Tipp Wenn der Antrieb am Ventil einsatzbereit montiert ist, stehen die Schellen (301) der SAMSON empfiehlt, das Ventil zu Instand- Verdrehsicherung an der Kegelstange unter haltungsarbeiten aus der Rohrleitung auszu- Spannung. bauen (vgl. Kap. „Ventil aus der Rohrleitung Î...
  • Seite 59 3. Flachdichtung (17) entfernen. Dichtflä- chen im Gehäuse (1) und am Isolierteil 1. Gehäusemuttern (14) schrittweise über (21) sorgfältig reinigen. Kreuz lösen. 4. Neue Flachdichtung (17) in das Gehäuse 2. Flansch (2) und Kegel mit Kegelstange legen. (5) vom Gehäuse (1) abheben. EB 8015...
  • Seite 60 Ventilausgang zeigt. Vgl. jeweils Abschnitt „Ventil und Antrieb zusammenbauen“ im Kap. „Montage“. 15.1 15.2 Ventiloberteil Kegel mit Kegelstange Gewindebuchse (Packungsmutter) Feder Scheibe Packung (vollständig) 15.1 Distanzscheibe mit Haltering 15.2 Dichtringe Packungsringe Bild 9-2: Stopfbuchspackung Standard (links) und ADSEAL-Packung (rechts) EB 8015...
  • Seite 61 Anzugsmomente beachten. 4. Gewindebuchse (8) herausdrehen. 14. Kontermutter (10) und Kupplungsmutter 5. Kegel mit Kegelstange (5) aus dem (9) lose auf Kegelstange schrauben. Flansch (2) herausziehen. 6. Sämtliche Stopfbuchsteile mit geeignetem Werkzeug aus dem Packungsraum her- ausziehen. EB 8015...
  • Seite 62 2. Gewindebuchse (8) herausdrehen. 11. Gewindebuchse (8) einschrauben und 3. Schrauben (32) und Muttern (33) entfer- festziehen. Anzugsmomente beachten. nen. 12. Kontermutter (10) und Kupplungsmutter 4. Ventiloberteil (2) vorsichtig über die Ke- (9) lose auf Kegelstange schrauben. gelstangenverlängerung (25) abheben. 9-10 EB 8015...
  • Seite 63 Draht der roten Distanzscheibe (15.1) in die Nut des Halterings legen. Haltering über die Kegelstangenverlän- Tipp gerung schieben. SAMSON empfiehlt, beim Austausch von 4. Rote Distanzscheibe (15.1) zwischen Ge- Sitz und Kegel auch die Stopfbuchspackung windebuchse (8) und Haltering einfügen, auszutauschen, vgl. Kap. 9.4.2.
  • Seite 64 (10) von der Kegelstangenverlängerung stange (5) mit einem geeigneten (25) abschrauben. Schmiermittel bestreichen. 2. Gewindebuchse (8) herausdrehen. SAMSON empfiehlt, dabei die Stopf- buchspackung auszutauschen, vgl. 3. Schrauben (32) und Muttern (33) entfer- Kap. 9.4.2, Abschnitt a). nen. 12. Neuen Kegel mit Kegelstange (5) in das 4.
  • Seite 65 14. Alle Packungsteile sowie das Kegelstan- genende des neuen Kegels (5) mit einem 20. Stopfbuchsteile mit einem geeigneten geeigneten Schmiermittel bestreichen. Werkzeug vorsichtig über die Kegelstan- SAMSON empfiehlt, dabei die Stopf- genverlängerung in den Packungsraum buchspackung auszutauschen, vgl. einschieben. Korrekte Anordnung beach- Kap. 9.4.2, Abschnitt b).
  • Seite 66 Instandhaltung Werkzeuge Informationen zu geeigneten Werkzeugen stehen in der Druckschrift u AB 0100 zur Verfügung. 9-14 EB 8015...
  • Seite 67 Î Vor Arbeiten am Stellventil pneumatische Î Bauteile und Rohrleitungen abkühlen las- Hilfsenergie und Stellsignal unterbrechen sen oder erwärmen. und verriegeln. Î Schutzkleidung und Schutzhandschuhe Î Lauf der Antriebs- und Kegelstange nicht tragen. durch Einklemmen von Gegenständen im Joch behindern. EB 8015 10-1...
  • Seite 68 Um das Stellventil für Instandhaltungsarbei- ten oder die Demontage außer Betrieb zu nehmen, folgende Schritte ausführen: 1. Absperrventile vor und hinter dem Ventil schließen, sodass kein Medium mehr durch das Ventil fließt. 2. Rohrleitungen und Ventil restlos entlee- ren. 10-2 EB 8015...
  • Seite 69 (z. B. durch „Festfressen“ bei längerer hen. Nichtbetätigung) Restenergien des An- Î Bei bestehender Kraftübertragung zwi- triebs (Federspannung) vor Lösung der schen Antriebsstange und Stange (9) Blockade abbauen, vgl. zugehörige An- durch die pneumatische Hilfsenergie triebsdokumentation. und/oder Federkraft des Antriebs, die EB 8015 11-1...
  • Seite 70 3. Ventil aus Rohrleitung herausnehmen, vgl. Kap. „Lieferung und innerbetrieb- licher Transport“. b) Ausführung mit Anschweiß- enden 1. Position des Stellventils unabhängig von seiner Verbindung zur Rohrleitung absi- chern, vgl. Kap. „Lieferung und innerbe- trieblicher Transport“. 2. Rohrleitung vor der Schweißnaht auftren- nen. 11-2 EB 8015...
  • Seite 71 4. Die Ware an die auf dem RMA-Schein Î Für Instandsetzungs- und Reparaturar- angegebene Lieferadresse senden. beiten After Sales Service von SAMSON kontaktieren. Info Weitere Informationen für die Einsendung 12.1 Geräte an SAMSON von Geräten bzw. Retouren-Abwicklung sind senden auf u www.samsongroup.com >...
  • Seite 72 12-2 EB 8015...
  • Seite 73 Vorschriften beachten. Î Alte Bauteile, Schmiermittel und Gefahr- stoffe nicht dem Hausmüll zuführen. Info Auf Anfrage stellt SAMSON einen Recy- clingpass nach PAS 1049 für das Gerät zur Verfügung. Bitte wenden Sie sich unter An- gabe Ihrer Firmenanschrift an aftersalesservice@samsongroup.com.
  • Seite 74 13-2 EB 8015...
  • Seite 75 Partly Completed Machinery, vgl. Sei- te 14-14 Die abgedruckten Zertifikate entsprechen dem Stand bei Drucklegung. Die jeweils ak- tuellsten Zertifikate liegen im Internet unter dem Produkt ab: u www.samsongroup.com > Produkte & Anwendungen > Produktselek- tor > Ventile und Armaturen > 3241 EB 8015 14-1...
  • Seite 76 Modul A/Module A SAMSON erklärt in alleiniger Verantwortung für folgende Produkte:/For the following products, SAMSON hereby declares under its sole responsibility: Geräte/Devices Bauart/Series Typ/Type Ausführung/Version DIN, Gehäuse GG, DN 65-125, Gehäuse GGG, DN 50-80, Fluide G2, L1, L2 Durchgangsventil/Globe valve...
  • Seite 77 EB 8015 14-3...
  • Seite 78 14-4 EB 8015...
  • Seite 79 DC014 Module A / Modul A 2022-05 Par la présente, SAMSON REGULATION SAS déclare sous sa seule responsabilité pour les produits suivants : For the following products, SAMSON REGULATION SAS hereby declares under its sole responsibility: Appareils / Exécution / Matériel du corps / body...
  • Seite 80 Modul A Normes techniques appliquées / Technical standards applied : DIN EN 12516-2, DIN EN 12516-3, ASME B16.34, DIN-EN 60534-4, DIN-EN 1092-1 Fabricant / manufacturer : Samson Régulation SAS, 1, rue Jean Corona, FR-69120 VAULX-EN-VELIN Vaulx-en-Velin, le 23/05/22 Bruno Soulas Joséphine Signoles-Fontaine...
  • Seite 81 Module H / Modul H, N°/ Nr CE-0062-PED-H-SAM 001-20-FRA-rev-A 2022-05 Par la présente, SAMSON REGULATION SAS déclare sous sa seule responsabilité pour les produits suivants : For the following products, SAMSON REGULATION SAS hereby declares under its sole responsibility: Appareils / Exécution /...
  • Seite 82 The manufacturer’s quality management system is monitored by the following notified body: Bureau Veritas Services SAS N°/Nr 0062, 8 Cours du Triangle, 92800 PUTEAUX - LA DEFENSE Fabricant / manufacturer : Samson Régulation SAS, 1, rue Jean Corona, FR-69120 VAULX-EN-VELIN Vaulx-en-Velin, le 23/05/22 Bruno Soulas Joséphine Signoles-Fontaine...
  • Seite 83 Pneumatische Stellventile Typ 3241-1/-7 bestehend aus Ventil Typ 3241 und pneumati- schem Antrieb Typ 3271 oder Typ 3277 Wir, die SAMSON AG, erklären, dass die oben genannten Maschinen allen einschlägigen Anforde- rungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entsprechen. Produktbeschreibung Ventil und Antrieb siehe:...
  • Seite 84 Frankfurt am Main, 20. Dezember 2022 ppa. Norbert Tollas i.V. Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 01 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main Seite 1 von 1 14-10 EB 8015...
  • Seite 85 EB 8015 14-11...
  • Seite 86 14-12 EB 8015...
  • Seite 87 Machinery components can be mounted onto the above specified final ma- chinery if they comply with the specifications and properties defined by SAMSON Manual H 02 “Ap- propriate Machinery Components for SAMSON Pneumatic Control Valves with a Declaration of Con- formity of Final Machinery”.
  • Seite 88 Peter Scheermesser Director Director Product Management Product Life Cycle Management and ETO Development for Valves and Actuators Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismuellerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 14-14 EB 8015...
  • Seite 89 Schild (Balg- oder Isolierteil) Abdeckkappe 27/28 Befestigungs- und Sicherungsteile Schutzkappe 31/34 Mutter Kegel für Balgausführung Balgdeckel Sicherungsscheiben Schraube mit Sicherungsring (nur bei  1) Schraube Balgausführung) Mutter Kegelstange mit Abdichtungsbalgteil Ausführung mit Druckentlastung Ausführung mit Strömungsteiler Dichtung Mutter EB 8015 15-1...
  • Seite 90 DN 15…150 NPS ½…6 14 33 30 33 15-2 EB 8015...
  • Seite 91 80 81 DN 200…300 80 81 83 84 NPS 8…12 (DN 250, DN 300) (10", 12") 13 91 EB 8015 15-3...
  • Seite 92 SAMSON Controls Ltd Adressen der SAMSON AG und deren Perrywood Business Park Tochtergesellschaften Honeycrock Lane Redhill, Surry RH1 5JQ Die Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen Telefon: +44 1737 766391 und Servicestellen stehen im Internet unter E-Mail: sales-uk@samsongroup.com www.samsongroup.com oder in einem Website: uk.samsongroup.com...
  • Seite 96 EB 8015 SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main Telefon: +49 69 4009-0 · Telefax: +49 69 4009-1507 E-Mail: samson@samsongroup.com · Internet: www.samsongroup.com...

Diese Anleitung auch für:

32713277