10
11
30
Ziehen Sie Papier, das in der Transporteinheit gestaut ist, in
Ihre Richtung heraus.
•
Ziehen Sie das Papier von oben in Ihre Richtung, um etwas
Durchhang in der Transporteinheit zu schaffen.
Вытяните бумагу, застрявшую в модуле подачи, на себя.
•
Тяните бумагу с верхней части на себя, чтобы немного ее
ослабить в модуле подачи.
Потягніть папір, який застряг у механізмі протягування,
до себе.
•
Потягніть папір зверху до себе, щоб створити провисання в
механізмі протягування.
Trek het papier dat is vastgelopen in de transporteenheid
naar u toe.
•
Trek het papier van boven naar u toe om wat speling in de
transporteenheid te creëren.
Vytáhněte papír uvíznutý v jednotce pro posuv směrem k
sobě.
•
Vytáhněte papír shora směrem k sobě, abyste v jednotce pro
posuv vytvořili vůli.
Schneiden Sie das Papier im Inneren der Transporteinheit
mit einer Schere usw. ab.
Vorsicht
•
Achten Sie beim Schneiden darauf, dass Sie sich nicht verletzen
und den Drucker oder die Walze nicht verkratzen.
Отрежьте бумагу внутри модуля подачи, используя
ножницы или другой режущий инструмент.
Внимание
•
Отрезая бумагу, будьте осторожны, чтобы не поранить себя и
не поцарапать принтер или валик.
Відріжте папір всередині механізму протягування
ножицями тощо.
Увага
•
Відрізайте папір обережно, щоб не поранитись і не подряпати
принтер чи валик.
Knip het papier in de transporteenheid los met een schaar,
enz.
Let op
•
Pas op dat u zich tijdens het knippen niet verwondt en geen
krassen op de printer of plaat maakt.
Vystřihněte papír uvnitř jednotky pro posuv pomocí nůžek
atd.
Upozornění
•
Při stříhání dávejte pozor, abyste se neporanili nebo nepoškrábali
tiskárnu nebo skleněnou desku.