Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Canon imagePROGRAF TZ-30000 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für imagePROGRAF TZ-30000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DEUTSCH
Kurzanleitung
Inhalt
Sicherheitsvorkehrungen ............................................................ 2
Anzeigen des Online-Handbuchs ................................................ 12
Verbrauchsmaterialien ..................................................................... 14
Einlegen von Rollenpapier auf den Drucker ............................ 15
Entfernen eines Rollenpapierstaus .............................................26
Reinigen des Druckkopfes ..............................................................32
РУССКИЙ
Краткое руководство
Содержание
Меры предосторожности ......................................................... 4
Как открыть Онлайн-руководство ........................................... 12
Расходные материалы ................................................................... 14
Загрузка рулона бумаги в принтер .......................................... 15
Удаление смятой бумаги...............................................................26
Очистка печатающей головки ...................................................32
УКРАЇНСЬКА
Короткий посібник
Вміст
Техніка безпеки .............................................................................. 6
Витратні матеріали .......................................................................... 14
Видалення застряглого паперу .................................................26
Чищення друкуючої головки ......................................................32
Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie den Drucker in Betrieb nehmen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum
späteren Nachschlagen auf.
Прочтите данное руководство перед началом работы с принтером. Храните данное руководство для
последующего использования.
Ознайомтеся з цим посібником, перш ніж розпочинати роботу з принтером. Збережіть посібник для
подальшого використання.
Lees deze handleiding voordat u probeert de printer te bedienen. Bewaar deze handleiding zodat u de
handleiding later kunt raadplegen.
Před použitím tiskárny si tuto příručku přečtěte. Tuto příručku si uložte pro budoucí použití.
NEDERLANDS
Snelgids
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften .............................................................. 8
De Online handleiding weergeven ............................................. 12
Verbruiksartikelen.............................................................................. 14
Plaatsen van rolpapier in de printer ............................................ 15
Inkttanks/papier/printkop vervangen .......................................23
Vastgelopen papier verwijderen ..................................................26
De printkop reinigen ........................................................................32
ČEŠTINA
Rychlý návod
Bezpečnostní opatření ................................................................10
Jak zobrazit Příručku online ........................................................... 12
Spotřební materiál ............................................................................. 14
Vkládání role papíru do tiskárny .................................................. 15
Instalace koše na přední stranu tiskárny ...................................21
Odstranění uvíznutého papíru .....................................................26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon imagePROGRAF TZ-30000

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH NEDERLANDS Kurzanleitung Snelgids Inhalt Inhoud Sicherheitsvorkehrungen ............2 Veiligheidsvoorschriften .............. 8 Anzeigen des Online-Handbuchs ..........12 De Online handleiding weergeven ..........12 Verbrauchsmaterialien ..............14 Verbruiksartikelen................14 Einlegen von Rollenpapier auf den Drucker ......15 Plaatsen van rolpapier in de printer ..........15 Installieren des Korbs an der Vorderseite des Druckers ..21 Installeer de opvangmand aan de voorzijde van de printer ...
  • Seite 2: Sicherheitsvorkehrungen

    Brand oder elektrischen Schlag kommen. Drücken Sie sofort den Netzschalter, um den Drucker auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, Vorsicht und stellen Sie auf der Canon Website eine Reparaturanfrage. Wenn diese Anweisungen nicht beachtet werden, • können bei einer unsachgemäßen Bedienung Wenn Fremdkörper (Metallstücke, Flüssigkeiten usw.) in...
  • Seite 3: Stromversorgung

    Stromversorgung Rechtshinweise • Sorgen Sie dafür, dass die Netzsteckdose leicht ■ Copyright zugänglich ist, damit der Netzstecker sofort abgezogen werden kann. Die unbefugte Vervielfältigung dieses • Ziehen Sie zum Trennen des Netzkabels von der Benutzerhandbuchs, auch auszugsweise, ist verboten. ■ Netzsteckdose stets am Netzstecker.
  • Seite 4: Obsah Меры Предосторожности

    соблюдать для безопасной эксплуатации. электрическим током. Немедленно нажмите кнопку питания, чтобы выключить принтер, отсоедините кабель питания от Внимание розетки и подайте запрос на ремонт на веб-сайте Canon. Инструкции, игнорирование которых может • Если какое-либо постороннее вещество (металлические привести к травмам или материальному ущербу...
  • Seite 5: Источник Питания

    Источник питания Правовая информация • Содержите пространство вокруг розетки питания ■ Авторское право свободным, чтобы можно было немедленно отсоединить кабель питания. Полное или частичное несанкционированное воспроизведение • Всегда беритесь за вилку, чтобы вынуть кабель данного руководства пользователя запрещено. ■ питания из розетки питания. Если тянуть за кабель Правовые...
  • Seite 6: Техніка Безпеки

    електричним струмом. Негайно натисніть кнопку живлення, Інструкції, невиконання яких може призвести щоб вимкнути принтер, витягніть кабель живлення з до травмування або пошкодження майна розетки і подайте заявку на ремонт на веб-сайті Canon. через неправильну експлуатацію обладнання. • Потрапляння сторонніх матеріалів (металевих...
  • Seite 7 Живлення Юридичні застереження • Не заставляйте область навколо електричної розетки ■ Авторське право предметами, щоб у разі потреби можна було швидко від’єднати кабель живлення. Повне або часткове несанкціоноване відтворення • Завжди тримайтеся за вилку, щоб витягнути шнур цього посібника заборонено. ■...
  • Seite 8: Veiligheidsvoorschriften

    Let op voedingskabel uit het stopcontact, en dien een aanvraag Instructies die, als ze worden genegeerd, kunnen voor reparatie in op de Canon-website. leiden tot ernstig persoonlijk letsel of materiële • schade als gevolg van een onjuiste bediening van de Als er rommel (metaaldeeltjes, vloeistoffen, enz.) in de...
  • Seite 9 Netvoeding Juridische kennisgevingen • Houd de ruimte rond het stopcontact opgeruimd zodat ■ Auteursrecht u de stekker van de voedingskabel onmiddellijk uit het stopcontact kunt trekken. Reproductie zonder toestemming van deze • Pak altijd de stekker vast wanneer u het netsnoer uit het gebruikershandleiding, geheel of gedeeltelijk, is verboden.
  • Seite 10: Bezpečnostní Opatření

    žádost o provedení opravy na webu společnosti v důsledku nesprávné obsluhy zařízení. Tyto pokyny Canon. musí být dodrženy pro bezpečný provoz. • Pokud do tiskárny vnikne jakákoli cizí hmota (úlomky kovů, tekutiny atd.).
  • Seite 11: Ochranné Známky

    Napájení Právní oznámení • Udržujte okolí zástrčky volné, abyste napájecí kabel ■ Autorská práva mohli okamžitě odpojit. • Při vypojování napájecího kabelu ze zástrčky ho držte Neoprávněná reprodukce této uživatelské příručky nebo za koncovku. Tažením za napájecí kabel jej můžete jejích částí...
  • Seite 12: Anzeigen Des Online-Handbuchs

    Sie von einem Computer oder Smartphone aus eine Verbindung zum Internet herstellen, und das Informationen enthält, die in diesem Dokument nicht erläutert werden. Sie können wie unten aufgeführt auf der Canon Website darauf zugreifen. В дополнение к данному документу также доступно Онлайн-руководство. Для просмотра Онлайн-руководства следует...
  • Seite 13 Deze printer heeft door gebruik van toepassingen veel verschillende afdrukmogelijkheden. Voor nadere bijzonderheden over de toepassingen gaat u naar de Canon-website en leest u "Haal het meeste uit uw printer". Tato tiskárna dokáže pomocí aplikací provádět velmi různorodé tisky. Podrobnosti o aplikacích získáte na webu společnosti Canon v části „Využít tiskárnu naplno“.
  • Seite 14: Verbrauchsmaterialien

    Verbrauchsmaterialien Verbruiksartikelen Расходные материалы Spotřební materiál Витратні матеріали Dieser Drucker verwendet die folgenden Verbrauchsmaterialien. Details finden Sie im Online-Handbuch. Для этого принтера используются следующие расходные материалы. Для получения дополнительной информации см. Онлайн-руководство. Для цього принтера використовуються нижчезазначені витратні матеріали. Додаткові відомості див. в Онлайновому посібнику. Deze printer gebruikt de volgende verbruiksartikelen.
  • Seite 15: Einlegen Von Rollenpapier Auf Den Drucker

    Einlegen von Rollenpapier auf den Drucker Загрузка рулона бумаги в принтер Завантаження рулону паперу в принтер Plaatsen van rolpapier in de printer Vkládání role papíru do tiskárny Zum Drucken auf Rollenpapier legen Sie das Rollenpapier auf den Rollenhalter. Es gibt zwei Typen von Rollenpapierspulen: 2 Zoll und 3 Zoll. Wenn Sie Rollenpapier mit einer 3-Zoll-Papierspule verwenden möchten, befestigen Sie die 3-Zoll-Papierspulenaufhängung am Rollenhalter und Halteranschlag.
  • Seite 16 Zur Verwendung einer 3-Zoll-Papierspulenrolle richten Sie die Vorsprünge (A) an der 3-Zoll-Papierspulenaufhängung an den Löchern (B) im Rollenhalter aus, und führen Sie sie fest ein. Чтобы использовать рулон бумаги с 3-дюймовой втулкой, совместите выступы (A) на стержневой насадке для 3-дюймовой бумаги с отверстиями (B) на держателе рулона, и...
  • Seite 17 Zur Verwendung einer 3-Zoll-Papierspulenrolle richten Sie die Vorsprünge (A) an der 3-Zoll-Papierspulenaufhängung an den Löchern (B) im Halteranschlag aus, und führen Sie sie fest ein. Чтобы использовать рулон бумаги с 3-дюймовой втулкой, совместите выступы (A) на стержневой насадке для 3-дюймовой бумаги с отверстиями (B) на ограничителе держателя, и...
  • Seite 18 Einlegen von Rollenpapier auf den Drucker Plaatsen van rolpapier in de printer Загрузка рулона бумаги в принтер Vkládání role papíru do tiskárny Завантаження рулону паперу в принтер Details zum "Einlegen von Rollenpapier auf den Drucker" finden Sie im Online-Handbuch. Информацию о том, как загружать рулон бумаги в принтер, см. в Онлайн-руководстве. Відомості...
  • Seite 19 Öffnen Sie die Rollenabdeckung 1. Откройте крышку для рулона 1. Відкрийте кришку рулону 1. Open de klep over rol 1. Otevřete kryt role 1. Halten Sie den Flansch (A) so, dass sich der Rollenhalteranschlag links befindet, und heben Sie den Rollenhalter langsam über die geöffnete Rollenabdeckung.
  • Seite 20 Halten Sie den Flansch (A), richten Sie den Rollenhalterschaft an den linken und rechten Führungsnuten der Rollenhalternuten (B) aus, und legen Sie das Papier ein. Удерживая фланцы (A), совместите ось держателя рулона с левой и правой канавками (B) отверстия держателя рулона, и...
  • Seite 21: Installieren Des Korbs An Der Vorderseite Des Druckers

    Installieren des Korbs an der Vorderseite des Druckers Установка корзины в передней части принтера Встановлення кошика спереду принтера Installeer de opvangmand aan de voorzijde van de printer Instalace koše na přední stranu tiskárny Wenn Sie gedrucktes Material über die Vorderseite ausgeben, installieren Sie den Korb an der Vorderseite des Druckers. Если...
  • Seite 22 Heben Sie die Korbstützstange an. Поднимите вверх планку опоры корзины. Підніміть опорний стержень кошика. Til de steunrail voor de opvangmand op. Zvedněte podpěru koše. Hinweis Opmerking • • Die Korbstützstange wird an der gegenüberliegenden Seite De steunrail voor de opvangmand wordt aan de andere kant der Korbarme des Korbtuchs befestigt.
  • Seite 23: Ersetzen Der Tintenbehälter/Des Papiers/Des Druckkopfes

    Ersetzen der Tintenbehälter/des Papiers/des Druckkopfes Замена чернильных контейнеров/бумаги/печатающей головки Заміна чорнильниць/паперу/друкуючої головки Inkttanks/papier/printkop vervangen Výměna nádržek s inkoustem / papíru / tiskové hlavy Die Methode zum Ersetzen der Tintenbehälter/des Papiers/des Druckkopfes wird auf dem Touchscreen des Bedienfelds angezeigt. Führen Sie die Vorgehensweise zum Ersetzen durch, indem Sie den Anweisungen folgen.
  • Seite 24 ■ ■ Ersetzen von Papier Papier vervangen ■ ■ Замена бумаги Doplnění papíru ■ Заміна паперу Drücken Sie (Taste Laden). Druk op (Knop Plaatsen). Wählen Sie das zu ersetzende Papier aus. Selecteer het papier dat u wilt vervangen. Tippen Sie bei Papier entfernen? (Remove the paper?) Bij Wilt u het papier verwijderen? (Remove the auf die Option Ja (Yes).
  • Seite 25 ■ ■ Ersetzen des Druckkopfes De printkop vervangen ■ ■ Замена печатающей головки Výměna tiskové hlavy ■ Заміна друкуючої головки Tippen Sie auf dem Home-Bildschirm des Touchscreen auf Wartung (Maintenance). Tippen Sie auf Druckkopfaustausch (Head Replacement). Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Коснитесь...
  • Seite 26: Entfernen Eines Rollenpapierstaus

    Entfernen eines Rollenpapierstaus Удаление смятой бумаги Видалення застряглого паперу Vastgelopen papier verwijderen Odstranění uvíznutého papíru Wenn sich das Papier bei Verwendung der oberen Ausgabe Als het papier vastloopt bij gebruik van rolpapier in de mit Rollenpapier staut, beseitigen Sie das gestaute Papier bovenste uitvoer, verwijdert u het vastgelopen papier volgens folgendermaßen.
  • Seite 27 Öffnen Sie die Wartungsabdeckung, und heben Sie den Freigabehebel an. Откройте крышку для обслуживания и поднимите спусковой рычаг. Відкрийте кришку для обслуговування та підніміть важіль розблокування. Open de onderhoudsklep en breng de ontgrendelingshendel omhoog. Otevřete údržbový kryt a zvedněte páčku pro uvolnění. Öffnen Sie die obere Abdeckung.
  • Seite 28 Öffnen Sie die Rollenabdeckung des Rollenpapiers, das zurzeit eingezogen wird. Откройте крышку для рулона к рулону бумаги, который в данный момент подается. Відкрийте кришку рулону того рулону паперу, що зараз подається. Open de rolklep van het rolpapier dat momenteel wordt ingevoerd.
  • Seite 29 Ziehen Sie das Papier im Inneren der Innenabdeckung zur oberen Seite. • Ziehen Sie das Papier so zur Oberfläche, dass der zerknitterte Teil in Ihre Richtung weist, und stellen Sie sicher, dass das Papier im Inneren der Innenabdeckung locker ist. Потяните...
  • Seite 30 Ziehen Sie Papier, das in der Transporteinheit gestaut ist, in Ihre Richtung heraus. • Ziehen Sie das Papier von oben in Ihre Richtung, um etwas Durchhang in der Transporteinheit zu schaffen. Вытяните бумагу, застрявшую в модуле подачи, на себя. • Тяните...
  • Seite 31 Ziehen Sie das Papier aus dem Ausgabeschacht, um es zu entfernen. • Wenn sich Papier im Inneren der Innenabdeckung befindet, ziehen Sie das Papier aus der Innenabdeckungsseite heraus, um es zu entfernen. Wichtig • Berühren Sie niemals die lineare Skala, die Schlittenschiene oder den Tintenschlauchstabilisator.
  • Seite 32: Reinigen Des Druckkopfes

    Reinigen des Druckkopfes De printkop reinigen Очистка печатающей головки Čištění tiskové hlavy Чищення друкуючої головки Wenn der Ausdruck verkratzt ist, wird dieses Problem durch Reinigung des Druckkopfes möglicherweise verringert. Es gibt die folgenden 3 verschiedenen Reinigungstypen. Führen Sie entsprechend den Symptomen einen der Typen aus. [Reinigung (Cleaning)] Wählen Sie diesen Modus, wenn der Ausdruck blass ist oder Fremdkörper enthält.
  • Seite 33 Als de afdruk krassen vertoont, kan dit worden verbeterd door de printkop te reinigen. Er zijn 3 verschillende typen reiniging: Voer deze uit afhankelijk van de symptomen. [Reinigen (Cleaning)] Gebruik deze stand als de afdruk onduidelijk is of onregelmatigheden laat zien. Deze reinigingsmethode verbruikt de geringste hoeveelheid inkt.
  • Seite 34 Führen Sie auf dem Home-Bildschirm des Touchscreen die folgenden Bedienungsvorgänge durch. На начальном экране сенсорного экрана выполните следующие операции. Виконайте наведені далі дії на головному екрані сенсорного екрана. Voer de volgende handelingen uit op het Home-scherm van het aanraakscherm. Na výchozí obrazovce dotykové obrazovky proveďte následující kroky. Tippen Sie auf dem Home-Bildschirm auf Wartung (Maintenance).
  • Seite 35 Sobald die Druckkopfreinigung abgeschlossen ist, drucken Sie das Düsentestmuster, und überprüfen Sie, ob es sich verbessert hat. После завершения процедуры очистки печатающей головки выполните печать образца для проверки сопел и проверьте, исправило ли это проблему. Коли чищення друкуючої головки завершиться, надрукуйте шаблон для перевірки сопел і перевірте, чи є покращення.

Inhaltsverzeichnis