Seite 1
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:45 Uhr Seite U6 KAZ Hausgeräte GmbH Westerhaar 54 The Honeywell trademark is used by D-58739 Wickede Kaz, Inc. under licence from Honeywell Phone: +49 2377 9289-0 Intellectual Properties, Inc. www.kaz.com HS-1040RE-OM//0//2006-02-22...
Seite 2
VENTOINHA DE PÉ OSCILANTE COM CONTROLO REMOTO Manual do utilizador OSCILLERENDE STAANDE VENTILATOR MET AFSTANDBEDIENING Gebruiksaanwijzing OSCILLERANDE GOLVFLÄKT MED FJÄRRKONTROLL Bruksanvisning GULVVIFTE MED DREIEFUNSKJON OG FJERNKONTROLL HS-1040RE Bruksanvisning OSCILLERENDE GULVVENTILATOR MED FJERNBETJENING Betjeningsvejledning OSKILLOIVA LATTIATUULETIN KAUKOSÄÄTIMELLÄ Käyttöohje OSCYLUJĄCY WENTYLATOR STOJĄCY Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Instrukcja obsługi...
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:45 Uhr Seite U2 CONTENTS ENGLISH INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH SOMMAIRE FRANÇAIS INDICE ITALIANO ÍNDICE ESPAÑOL INDICE PORTUGUÊS INHOUDSOPGAVE NEDERLANDS INNEHÅLLSFÖRTECKNING SVENSKA INNHOLDSFORTEGNELSE NORSK INDHOLDSFORTEGNELSE DANSK SISÄLLYSLUETTELO SUOMI SPIS TREŚCI POLSKI TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR OBSAH ČESKY SADRŽAJ HRVATSKI VSEBINA SLOVENSKO SISUKORD EESTI TURINYS SATURA RĀDĪTĀJS...
Seite 4
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:45 Uhr Seite U3 HS-1040RE 13 14 11 12 15 9...
Seite 5
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite U4 HS-1040RE 24 + 25...
Seite 6
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite U5 HS-1040RE...
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 5 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INFORMATION 16. If the power cord (19) of the fan is damaged, it must be replaced by the manufacturer or at a manufacturer- Read through all the instructions before starting to use the approved repair centre or by similarly qualified persons, so fan.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 6 ENGLISH 4. Place the fan on a firm, even, dry surface. Make sure 2. Take the protective film off the remote control. the fan is standing securely so that it cannot tip over or fall 3.
Seite 9
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 7 ENGLISH CLEANING, STORAGE AND DISPOSAL Disposal We recommend you to clean the fan and remote control This symbol on the product or its packaging regularly. indicates that the appliance cannot be treated as normal domestic trash, but must be handed in at Please follow the instructions below so as not to impair a collection point for recycling electric and electronic the functioning of the fan and remote control.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 8 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 14. Nehmen Sie den Ventilator nicht in Betrieb, wenn er beschädigt ist oder Beschädigungen aufweisen könnte oder Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Ventilators alle nicht richtig funktioniert. Ziehen Sie den Netzstecker (19) Anweisungen durch.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 9 DEUTSCH ERSTE INBETRIEBNAHME ren Seite so aufeinander aus, dass sie übereinander liegen. Befestigen Sie die beiden Gitterhälften zunächst mit der 1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Ventilators alle Verbindungsschraube und Mutter. Ziehen Sie diese mit Anweisungen durch.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 10 DEUTSCH Geschwindigkeitstaste in einer Taste kombiniert, auf der 4. Legen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung Fernbedienung sind diese getrennt. (20). Nehmen Sie den Ventilator wieder in Betrieb, wie unter „Betriebsanleitung“ beschrieben. 5. Durch wiederholtes Drücken der Geschwindigkeitstaste (25) können Sie die Ventilatorgeschwindigkeit einstellen: Niedrig –...
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 11 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES d'une salle de bain, d'une douche ou d'une piscine ou dans un lieu susceptible d’être exposé aux projections d’eau. Lisez l’ensemble des instructions avant la mise en service du ventilateur.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 12 FRANÇAIS PREMIERE MISE EN SERVICE 9. Insérez la grille avant (16) dans la fixation du côté infé- rieur de la grille arrière (11) et orientez les trous prévus 1. Veuillez lire l’ensemble des instructions avant la mise en pour la vis de raccordement (17) et situés sur la face service du ventilateur.
Seite 15
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 13 FRANÇAIS 4. Pour mettre le ventilateur en marche, appuyez sur la dans l’eau ni dans d’autres liquides et ne versez pas d’eau touche de service (24). Le ventilateur se met à fonc- ni d’autres liquides sur le ventilateur. tionner à...
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 14 ITALIANO IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 14. Non accendere il ventilatore nel caso in cui sia danneg- giato, potrebbe danneggiarsi o non funzioni correttamente. Prima di utilizzare il ventilatore leggere attentamente le Estrarre la spina (19) dalla presa di corrente. istruzioni per l’uso, avendo cura di conservarle per la futu- ra consultazione.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 15 ITALIANO PREPARATIVI PER L’USO farli combaciare. Fissare anzitutto le due metà della griglia con la vite di collegamento con dado, avendo cura di strin- 1. Prima di utilizzare il ventilatore leggere attentamente le gerla con un cacciavite. Premere quindi saldamente le sei istruzioni per l’uso.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 16 ITALIANO Conservazione 5. Premendo ripetutamente il tasto velocità (25), si può regolare la velocità del ventilatore: 1. Se si prevede di non utilizzare il ventilatore e il teleco- mando (20) per un periodo prolungato (4 o più settimane), Bassa –...
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 17 ESPAÑOL INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 15. Coloque el ventilador sobre una superficie nivelada, firme y seca. Observe una estabilidad segura, de manera que el Antes de la puesta en marcha del ventilador lea todas las ventilador no pueda volcarse ni caerse.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 18 ESPAÑOL 2. Desembale todas las piezas del ventilador, retire todo el el otro. Fije primero ambas mitades de rejilla con el tornillo material de embalaje y elimine este con respeto al medio de unión con tuerca. Apriete este con un destornillador. ambiente.
Seite 21
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 19 ESPAÑOL 5. Oprimiendo nuevamente la tecla de velocidad del ventila- Conservación (25) puede ajustar la velocidad del ventilador: 1. Si no desea utilizar el ventilador y el control remoto (20) Baja – 2 campos verdes por un tiempo prolongado (4 semanas o más), limpie ambos como se describe bajo "Limpieza".
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 20 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 15. Coloque a ventoinha numa superfície plana, firme e seca. Certifique-se de que a ventoinha fica numa posição Leia todas as instruções antes de colocar a ventoinha em segura para não tombar nem cair. Mantenha-a a uma dis- funcionamento.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 21 PORTUGUÊS PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Aperte-os com uma chave de fendas. Em seguida, aperte as seis molas (18) de forma a fechar a grelha frontal. 1. Leia todas as instruções antes de colocar a ventoinha em funcionamento.
Seite 24
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 22 PORTUGUÊS Baixa – 2 campos verdes 2. Guarde a ventoinha com o controlo remoto (20) num local fresco e seco. Cubra a ventoinha para a proteger do Média – 4 campos verdes pó. Alta – 6 campos verdes 6.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 23 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN digd, beschadigingen zou kunnen vertonen of niet goed werkt. Trek de netstekker (19) uit de contactdoos. Lees voor ingebruikname van de ventilator alle instructies door. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere referentie. 15.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 24 NEDERLANDS EERSTE INGEBRUIKNAME elkaar dat zij boven elkaar liggen. Bevestig de twee roos- terhelften eerst met de verbindingsschroef en moer. Trek 1. Lees voor ingebruikname van de ventilator alle instruc- deze met een schroevendraaier vast aan. Druk hierna de ties door.
Seite 27
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 25 NEDERLANDS Opslag 5. Door herhaaldelijk op de snelheidstoets (25) te drukken, kunt u de ventilatorsnelheid instellen: 1. Wanneer u de ventilator en de afstandbediening (20) gedurende langere tijd niet wilt gebruiken (4 weken of lan- Laag –...
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 26 SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR stad, eller av personer med samma kvalifikation, för undvi- kande av skador. Läs noga genom alla anvisningar innan du startar fläkten. Förvara denna bruksanvisning på en säker plats. 1. Det krävs tillsyn om fläkten används i närheten av barn. UPPBYGGNAD Förvara fjärrkontrollen på...
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 27 SVENSKA 4. Ställ fläkten på en jämn, fast och torr yta. Se till att den 4. Om du inte vill använda fjärrkontrollen (20) under en står stabilt, så att den varken kan välta eller falla ner. Håll längre tid (4 veckor och längre), tar du ut batterierna ur ett säkerhetsavstånd på...
Seite 30
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 28 SVENSKA För att undvika att fläktens och fjärrkontrollens funktion Hantering som avfall försämras, bör du följa anvisningarna nedan. Denna symbol på produkten eller dess förpack- ning visar att denna produkt inte får hanteras som vanligt hushållsavfall, utan ska lämnas på Rengöring en miljöstation för återvinning av elektriska eller elektro- 1.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 29 NORSK VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER 15. Still viften på en jevn, fast og tørr flate. Sørg for at viften står trygt, slik at den verken kan velte eller falle ned. Les nøye gjennom alle instruksene til viften før den settes Det må...
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 30 NORSK FØRSTE IGANGSETTING FJERNKONTROLL 1. Les nøye gjennom alle instruksene til viften før den set- 1. Legg to batterier (type AAA, 1,5 V) inn i batterirommet tes i drift. (21) til fjernkontrollen (20) og skyv dekselet (22) igjen slik at du hører at det smekker i lås.
Seite 33
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 31 NORSK deaktivere timerfunksjonen, trykker man gjentatte ganger Avfallsdeponering på timertasten , helt til timerindikatoren slukker. Dette symbolet på produktet eller dets emballasje 8. Til transport av viften skal man bruke bærehåndtaket henviser til at dette produktet ikke må håndteres (12).
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 32 DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER latoren vælter eller falder ned. En sikkerhedsafstand til andre genstande på mindst 50 cm skal overholdes. Læs denne anvisning før ibrugtagning. Opbevar brugsvej- ledningen omhyggeligt. 16. Er ventilatorens netledning (19) beskadiget, må den kun udveksles af producenten, af et reparaturværksted 1.
Seite 35
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 33 DANSK 3. Installer ventilatoren som beskrevet i „Installationsvej- for, at ingen genstande kan forstyrre signaloverførslen. ledning“. Ventilatoren må kun benyttes, når den er instal- 2. Fjern beskyttelsesfolien fra fjernbetjeningen. leret på fuldstændig og korrekt vis. 3.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 34 DANSK 9. Når du ikke længere har brug for at benytte ventilatoren, Bortskaffelse sluk for ventilatoren med driftstasten (24) og træk netstik- Dette symbol på produktet eller dets emballage ket (19) ud af stikkontakten. henviser til, at dette produkt ikke skal behandles som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres på...
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 35 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA RAKENNE Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen tuulettimen käyttöä. Säilytä käyt- 1. Tukijalka töohje huolellisesti. 2. Ristipääruuvit ja mutterit 1. Älä jätä tuuletinta ilman valvontaa, jos sitä käytetään lasten 3. Tukitanko läheisyydessä. Säilytä kaukosäädintä poissa lasten ulottuvilta. 4.
Seite 38
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 36 SUOMI ASENNUSOHJE 2. Varmista, että tuuletin on kytketty pois päältä. Työnnä pistoke (19) pistorasiaan. Tuuletinta voidaan ohjata käsin ohjauspaneelin kautta 1. Irrota neljä ristipääruuvia (2) ja mutteria tukijalasta (1). Aseta tuki- (23) tai kaukosäätimellä (20). tanko (3) tukijalan päälle, nosta jalkasuojusta (5) ylöspäin ja kiinnitä...
Seite 39
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 37 SUOMI 3. Älä upota tuuletinta tai kaukosäädintä (20) veteen tai muihin Jätehuolto nesteisiin ja varo läikyttämästä vettä tai muita nesteitä laitteen päälle. Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen kiinnitetty 4. Laita paristot takaisin kaukosäätimeen (20). Ota tuuletin jälleen merkintä...
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 38 POLSKI WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 15. Ustawić wentylator na poziomej, równej, wytrzymałej i suchej powierzchni. Zadbać o stabilne ustawienie, tak aby wentylator nie Przed uruchomieniem wentylatora prosimy o przeczytanie wszystkich przewrócił się ani nie spadł. Zachować bezpieczną odległość od wskazówek.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 39 POLSKI 2. Rozpakować wentylator i przewód zasilający, usunąć materiały PILOT ZDALNEGO STEROWANIA opakowania i zutylizować je w sposób przyjazny dla środowiska na- 1. Założyć dwie baterie (typu AAA, 1,5V) do schowka na baterie (21) turalnego.
Seite 42
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 40 POLSKI czas: Czas ustawiony w godzinach pokazywany jest w kolorze Utylizacja zielonym na wskaźniku czasomierza (28). W celu wyłączenia funkcji Symbol ten umieszczony na produkcie lub jego czasomierza, należy wciskać przycisk włączania czasomierza kilka opakowaniu informuje, że urządzenia nie można wyrzu- razy, aż...
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 41 MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK 16. Ha a ventilátor hálózati kábele (19) megsérült, a károk elkerülése érdekében csak maga a gyártó, vagy egy gyártó által jóváhagyott A ventilátor használatba vétele előtt olvassa el az összes útmutatást! műhelyben, vagy hasonlóan kvalifikált személyek cserélhetik ki azt.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 42 MAGYAR 4. Helyezze a ventilátort egy sima, stabil, száraz felületre! Ügyeljen 4. Ha a távvezérlőt (20) hosszabb ideig (4 hét vagy annál hosszabb) arra, hogy a ventilátor biztosan álljon a lábán, úgyhogy se felborulni, nem használja, vegye ki belőle az elemeket! se leesni ne tudjon! Más tárgyaktól legalább 50 cm biztonsági távol- ságot kell betartani.
Seite 45
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 43 MAGYAR Tisztítás Ártalmatlanítás 1. Mielőtt hozzákezd a tisztításhoz, kapcsolja ki a ventilátort az üzemi Ez a szimbólum, mely a terméken vagy annak cso- gomb (24) megnyomásával és húzza ki a villásdugót (19) a dugaszo- magolásán található...
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 44 ČESKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 16. Aby se předešlo případným škodám, musí být přívodní kabel (19) ventilátoru v případě, že je poškozen, vyměněn výrobcem ventilátoru, Před uvedením ventilátoru do provozu si přečtěte všechny pokyny. autorizovanou servisní dílnou výrobce nebo osobou s obdobnou Tento návod k obsluze pečlivě...
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 45 ČESKY 3. Používejte výhradně baterie typu AAA, 1,5 V, po výměně baterií 4. Ventilátor postavte na rovnou, pevnou a suchou plochu. Zajistěte, zlikvidujte staré baterie ekologickým způsobem a v souladu s právní- aby ventilátor byl postaven stabilně tak, aby nemohl přepadnout ani mi předpisy vaší...
Seite 48
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 46 ČESKY ČIŠTĚNÍ, SKLADOVÁNÍ, LIKVIDACE Likvidace Doporučujeme, abyste ventilátor a dálkové ovládání pravidelně čistili. Tento symbol uvedený na výrobku nebo na jeho obalu upozorňuje na to, že daný výrobek nepatří do běžného Aby se nijak nezhoršovala funkce ventilátoru a dálkového ovládání, domácího odpadu, ale musí...
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 47 HRVATSKI VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE IZVEDBA Prije prvog uključivanja ventilatora pročitajte upute za uporabu. 1. Stopa Pohranite ove upute na sigurno mjesto. 2. Križasti vijci s maticama 1. Nadzor je neophodan ukoliko se ventilator koristi u blizini djece. 3.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 48 HRVATSKI UPUTE ZA MONTAŽU nekog uzvišenja. Potreban je sigurnosan razmak od najmanje 50 cm u odnosu na druge predmete. 1. Otpustite četiri križasta vijka (2) i matice u stopi (1). Postavite noseću šipku (3) na stopu, gurnite poklopac stope (5) uvis te noseću 2.
Seite 51
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 49 HRVATSKI 2. Vanjske površine ventilatora i daljinskog upravljača (20) očistite Zbrinjavanje u otpad mekanom i vlažnom krpom. Ne koristite benzin, razrjeđivače niti Ovaj simbol na proizvodu ili njegovoj ambalaži ukazuje na slične kemikalije. Za čišćenje rešetke (11 + 16) koristite usisavač s to da se ovaj proizvod ne tretira kao uobičajen kućanski četkastim nastavkom.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 50 SLOVENSKO POMEMBNI NAPOTKI ZA VARNOST IZVEDBA Pred zagonom ventilatorja preberite vsa navodila. Skrbno shranite ta 1. Podstavek navodila za uporabo. 2. Križni vijaki z maticami 1. Nadzor je potreben, ko se ventilator uporablja v bližini otrok. Daljin- 3.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 51 SLOVENSKO NAVODILO ZA MONTAŽO NAVODILO ZA UPORABO 1. Razrahljajte štiri križne vijake (2) in matice v podstavku (1). 1. Ventilator postavite na ravno, trdno površino. Pazite na varen Postavite nosilni drog (3) na podstavek, potisnite pokrov podstavka položaj, tako da se ventilator ne more niti prevrniti niti pasti.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 52 SLOVENSKO Čiščenje Odstranjevanje odpadkov 1. Preden pričnete s čiščenjem, izklopite ventilator s pritiskom tipke Ta simbol na proizvodu ali njegovi embalaži pomeni, da se za vklop/izklop (24) in izvlecite vtikač (19) iz vtičnice. Odstranite ta proizvod ne sme odvreči skupaj z navadnimi gospodinj- baterije iz daljinskega upravljalca (20).
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 53 EESTI OLULISED OHUTUSJUHISED EHITUS Enne ventilaatori kasutuselevõtmist lugege kõik juhised läbi. Hoidke 1. Alusjalg see kasutusjuhend hoolikalt alles. 2. Mutritega ristpeakruvid 1. Olge eriti tähelepanelik siis, kui ventilaatorit kasutatakse laste lähe- 3. Jalg duses. Hoidke kaugjuhtimispulti lastele kättesaamatus kohas. 4.
Seite 56
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 54 EESTI MONTAAŽIJUHEND 2. Veenduge, et ventilaator on välja lülitatud. Torgake toitepistik (19) pistikupesasse. Te saate ventilaatorit käitada kas käsitsi juhtpuldilt 1. Keerake lahti alusjala (1) neli ristpeakruvi (2) ja mutrit. Asetage jalg (23) või kaugjuhtimispuldi (20) abil. (3) alusjalale, lükake alusjala kate (5) üles ja kinnitage jalg nelja rist- peakruvi ja mutriga alusjala külge.
Seite 57
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 55 EESTI 3. Ärge kastke ventilaatorit ja kaugjuhtimispulti (20) vette ega Jäätmekäitlus teistesse vedelikesse ja ärge pihustage vett ega teisi vedelikke venti- See tähis tootel või selle pakendil tähendab, et seda tood- laatori kohal. et ei käidelda tavalise olmejäätmena, vaid see tuleb ära 4.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 56 SVARBŪS SAUGOS REIKALAVIMAI 3. Laikiklio strypas Prieš pradėdami naudotis ventiliatoriumi, perskaitykite visus nurody- 4. Teleskopinio strypo fiksavimo žiedas mus. Saugokite šią naudojimo instrukciją. 5. Kojelės dangtelis 1. Prie ventiliatoriaus nepalikite vaikų be priežiūros. Nuotolinio valdy- 6.
Seite 59
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 57 kojelės dangtelį (5) į viršų ir pritvirtinkite laikiklio strypą keturiais 2. Patikrinkite, ar ventiliatorius yra išjungtas. Kištuką (19) įkiškite į kryžminiais varžtais ir veržlėmis prie kojelės. Nustumkite kojelės dan- elektros lizdą. Ventiliatorių galite valdyti valdymo skydelio (23) myg- tukais arba nuotolinio valdymo pultu (20).
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 58 chemikalų. Ventiliatoriaus tinkleliui (11 + 16) valyti naudokite siurblį su Utilizavimas šepečio antgaliu. Šis simbolis ant gaminio ar jo pakuotės reiškia, kad šio 3. Nekiškite ventiliatoriaus ir nuotolinio valdymo pulto (20) į vandenį gaminio negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis, arba kitus skysčius, saugokite, kad ant jų...
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 59 LATVIEŠU SVARĪGAS DROŠĪBAS NORĀDES UZBŪVE Pirms ventilatora lietošanas izlasiet visas norādes. Rūpīgi saglabājiet 1. Balsta kāja. šo lietošanas pamācību. 2. Krustiņskrūves ar uzgriežņiem. 1. Bērnu klātbūtnē ventilators jālieto ļoti uzmanīgi. Glabājiet tāl- 3. Ietvara stienis. vadības pulti bērniem nepieejamā...
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 60 LATVIEŠU MONTĀŽAS PAMĀCĪBA Jāievēro vismaz 50 cm drošības attālums no citiem priekšmetiem. 1. Atskrūvējiet balsta kājas četras (1) krustiņskrūves (2) un 2. Pārliecinieties, ka ventilators ir izslēgts. Iespraudiet kontaktdakšu uzgriežņus. Uzlieciet ietvara stieni (3) uz balsta kājas, pabīdiet kāju (19) kontaktligzdā.
Seite 63
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 61 LATVIEŠU 3. Neiemērciet ventilatoru un tālvadības pulti (20) ūdenī vai citos UTILIZĀCIJA šķidrumos un nelejiet pāri ventilatoram ūdeni vai citus šķidrumus. Šis simbols uz produkta vai iepakojuma norāda, ka 4. Atkal ievietojiet baterijas tālvadības pultī (20). Atsāciet ventilatora izstrādājums nav izmetams sadzīves atkritumos, bet gan lietošanu atbilstoši ”Lietošanas pamācības”...
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 63 TÜRKÇE MONTAJ TAL‹MATI durdu¤undan emin olunuz. Di¤er cisimler ile aras›nda en az 50 cm güvenlik mesafesi bulundu¤undan emin olunuz. 1. Ayaktaki (1) dört y›ld›z viday› (2) ve somunlar› sökünüz. Tutma çubu¤unu (3) aya¤›n üzerine yerlefltiriniz, ayak kapa¤›n› (5) yukar› iti- 2.
Seite 66
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 64 TÜRKÇE 3. Vantilatörü ve uzaktan kumanday› (20) suya veya baflka s›v›lara ‹mha dald›rmay›n›z ve vantilatörün üzerine su veya baflka s›v›lar dökmeyi- Ürünün veya ambalajın üzerindeki bu sembol, ürünün nor- mal ev atıkları ile birlikte atılmaması gerekti¤ini, elektrikli 4.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 65 РУССКИЙ НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 14. Запрещается включать вентилятор при его повреждении или появлении повреждений, а также при его неправильной работе. Перед началом использования вентилятора прочитайте все Вытаскивайте сетевую штепсельную вилку (19) из розетки. необходимые технические требования. Сохраните данную инструкцию...
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 66 РУССКИЙ ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ смонтированы в соответствии с инструкцией, и чтобы все детали были прочно соединены друг с другом и не могли 1. Перед началом использования вентилятора прочитайте все разъединиться. необходимые технические требования. 2.
Seite 69
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 67 РУССКИЙ выключить осцилляцию, вытяните кнопку осциллирования. Утилизация 7. У вентилятора имеется функция таймера. Эта функция Этот символ, расположенный на продукте или его выключает вентилятор по прошествии запрограммированного упаковке, указывает на то, что обходиться с этим промежутка...
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 68 EΛΛHNIKA ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ατ μων και λάθος λειτουργίες. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη θέση σε 11. Χρησιμοποιείτε για το τηλεχειριστήριο λειτουργία του ανεμιστήρα λες τις υποδείξεις. αποκλειστικά μπαταρίες του τύπου AAA, 1,5 V. Φυλάξτε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης. ταν...
Seite 71
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 69 EΛΛHNIKA 12. Λαβή μεταφοράς στήριξης. Σπρώξτε το κάλυμμα ποδιού προς τα κάτω, έτσι ώστε να καλύπτει τις σταυρ βιδες. 13. Φτερωτή ανεμιστήρα 2. Περιστρέψτε το δακτύλιο στερέωσης(4) στη 14. Βίδα στερέωσης ράβδο στήριξης (3) ενάντια στη φορά των 15.
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 70 EΛΛHNIKA ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ταχύτητας ανάβουν πράσινα. Υπ δειξη: Στο πεδίο χειρισμού του ανεμιστήρα είναι τα 1. Τοποθετήστε δύο μπαταρίες (τύπος AAA, πλήκτρα λειτουργίας και ταχύτητας 1,5V) στη θήκη των μπαταριών (21) του συνδυασμένα σε ένα πλήκτρο, στο τηλεχειριστηρίου...
Seite 73
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:46 Uhr Seite 71 EΛΛHNIKA Καθαρισμ ς 1. Προτού αρχίσετε με τον καθαρισμ , απενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα πατώντας το πλήκτρο λειτουργίας (24) και τραβήξτε το φις (19) απ την πρίζα του ρεύματος. Αφαιρέστε τις μπαταρίες απ το τηλεχειριστήριο (20). 2.
Seite 74
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:47 Uhr Seite 72...
Seite 75
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:48 Uhr Seite 73...
Seite 76
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:48 Uhr Seite 74...
Seite 77
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:49 Uhr Seite 75...
Seite 78
OM_HS-1040RE.qxd 22.02.2006 16:50 Uhr Seite 76...